24
Dachbügelmontage, parallel
Mounting parallel roof bracket attachment system
Montaggio sistema di fissaggio staffa tetto parallelo
Montage de la fixation étriers parallèle
Montaje del sistema de fijación mediante estribos de tejado paralelo
5 )
6a )
6b )
7a )
5:
Hammerkopfschraube in den Dachbügel einsetzen und vorerst nur
handfest andrehen
Reihenfolge: Hammerkopfschraube - Dachbügel - Scheibe - Mutter
•
Insert the hammer-head bolt into the roof bracket and hand tighten for now
Order: hammer-head bolt - mounting bracket - washer - nut
•
Introdurre la vite con testa a martello nella staffa da tetto e fissarla per ora solo ma-
nualmente
Sequenza: vite con testa a martello - staffa da tetto - rondella - dado
•
Insérez la vis à tête marteau dans l'étrier de toit et serrez manuellement dans un pre-
mier temps
Ordre: vis à tête marteau - étrier de toit - rondelle - écrou
•
Colocar el tornillo con cabeza de martillo en el estribo y atornillar primero sólo a mano
Orden a seguir: tornillo con cabeza de martillo - estribo - arandela - tuerca
6:
Hammerkopfschraube in die untere Nut der Trageschiene einschie-
ben und mit Unterlegscheibe und Sechskantmutter am Befesti-
gungsteil verbinden (6a, 6b)
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungs-
teil - Scheibe - Mutter
•
Slit T-head bolt into the lower groove of the mounting rail and screw it to the mounting
part using a washer and hexagon nut (6a, 6b)
Sequence: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
•
Inserire la vite con testa a martello nella scanalatura inferiore della barra portante e
avvitarlo con la rondella e il dado esagonale all'elemento di fissaggio (6a, 6b)
In successione: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio -
rondella - dado
•
Insérez le corps de boulon à tête rectangulaire et coins abattus dans la rainure des
profilés de fixation et vissez-les à l'aide d'une rondelle et d'un écrou hexagonal au
support de fixation (6a, 6b)
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
•
Introducir el tornillo con cabeza de martillo en la ranura inferior de la regleta y ator-
nillarlo con la arandela y la tuerca hexagonal a la pieza de fijación (6a, 6b)
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación -
arandela - tuerca
7:
Obere Trageschiene gemäß Punkt 6 montieren
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungs-
teil - Scheibe - Mutter
•
Attach upper mounting rail as described in Point 6
Sequence: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
•
Montare la barra portante superiore come indicato al punto 6
In successione: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio -
rondella - dado
•
Montez le rail de support supérieur comme décrit à l étape 6
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
•
Montar la regleta superior según el punto 6
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación - arandela
- tuerca
Summary of Contents for SCE200/DBP
Page 1: ... ÓääÉ ÓääÉ ANDBUCH ANUAL ANUALE ANUEL ANUAL ...
Page 20: ......