background image

P a g e   1 1

Introduction

Introduction

Introduction

Introduction

Introduction

Nos 

félicitations 

à 

l’occasion 

de 

votre 

achat 

du 

mélangeur 

VCA, 

modèle

UMX-3, de Gemini. Ce mélangeur très moderne est accompagné d’une

garantie de trois ans, à l’exception du crossfader et fader de chaque canal.

Avant de vous en servir, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

A l’aide de la technologie VCA, l’audio est traité dans un amplificateur à

tension contrôlée (VCA) qui le sépare du crossfader et des curseurs de

canal ce qui assure une longue vie fonctionnelle et moins de bruit de

course. Le.s crossfader et les curseurs de canal régularisent la tension à

courant continu qui contrôle le circuit VCA. Parmi d’autres avantages

assurés par la technologie VCA, l’on distingue la capacité de fournir des

réglages précis de la courbe pour le crossfader et les curseurs de canal sans

sacrifier la qualité audio. Pour des informations supplémentaires, voir les

schémas à la page 3 pour le réglage du crossfader et la courbe des curseurs

de canal.

Caractéristiques

Caractéristiques

Caractéristiques

Caractéristiques

Caractéristiques

2 canaux stéreo

Section Cue très moderne avec division

3 entrées phono/ligne convertible, 1 entrée ligne, et 1 entrée micro

Commutateurs d’assignation d’entrée réglables

Commande de la courbe du curseur canal

Crossfader avec réglage de la courbe

Inverseur (Hamster) du crossfader

Sorties principales symétriques (Jack) et doublées asymétriques (RCA)

Sortie zone et enregistrement

VU-mètre double affichage

Mises en garde

Mises en garde

Mises en garde

Mises en garde

Mises en garde

1

. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de

vous servir de cet appareil.

2

. Pour réduire le risque de commotion électrique, n’ouvrez pas

l’appareil. Il ne contient AUCUNE PIÈCE À REMPLACER PAR

L’UTILISATEUR. La solution de problèmes doit être confiée à un

technicien qualifié.

3

. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil; ne l’exposez

pas non plus à une source de chaleur (p.e. radiateur, poêle).

4

. Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. N’utilisez

pas de solvants ou d’autre produits de nettoyage.

5

. Lorsque vous déplacez cet appareil, il doit être placé dans son

emballage et carton d’origine. Ceci réduira le risque

d’endommagement lors de tout transport.

6

. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.

7

. N’APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE

LUBRIFICATION PULVERISÉ SUR LES COMMANDES OU LES

INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS.

Réglage 

de 

la 

hauteur

Réglage 

de 

la 

hauteur

Réglage 

de 

la 

hauteur

Réglage 

de 

la 

hauteur

Réglage 

de 

la 

hauteur

Lorsque 

vous 

utilisez 

votre 

console 

de 

mixage 

UMX 

avec 

des

platines 

vinyles 

professionnelles, 

comme 

celles 

de 

la 

Série 

PT

de 

Gemini, 

vous 

pouvez 

ajustez 

la 

hauteur 

de 

votre 

console 

de

mixage 

 à la même hauteur que celle de vos platines vinyles en

démontant les pieds de votre console de mixage.

1

. Placez un petit tournevis sous la fixation centrale des pieds.

2

. Soulevez, en faisant attention, la fixation central et le pied

se séparera.

Pour remettre le pied:

1

. Placez le pied  sous la console de mixage sans la fixation centrale.

2

. Remettez la fixation centrale et appuyez pour fixer le pied  à la console

de mixage.

Connexions

Connexions

Connexions

Connexions

Connexions

1

. Le commutateur POWER (1)

POWER (1)

POWER (1)

POWER (1)

POWER (1) (puissance) doit occuper la position OFF

(hors tension). La POWER LED (32)

POWER LED (32)

POWER LED (32)

POWER LED (32)

POWER LED (32) (DEL de puissance) sera éteinte.

Cet appareil est doté d’un adaptateur de 18 Vca. Raccordez

l’adaptateur à la prise 

 

 

 

 sur le panneau arrière. Puis, raccordez

l’adaptateur à une source électrique appropriée.

2

. L’appareil UMX-3 est équipé de 4 sorties séparées (amplificateurs). Les

jacks BALANCED MASTER OUTPUT (4)

BALANCED MASTER OUTPUT (4)

BALANCED MASTER OUTPUT (4)

BALANCED MASTER OUTPUT (4)

BALANCED MASTER OUTPUT (4) (amplificateur à sortie

équilibrée) sont utilisés pour le branchement à l’amplificateur principal

à l’aide de câbles courants avec connecteurs de 1/4 de pouce. Nous

recommandons l’emploi de sorties d’amplificateur équilibrées si les

câbles reliant votre amplificateur mesurent au moins 3 mètres. Aux

sorties équilibrées appartiennent trois (3) conducteurs différents:deux

pour le signal (positif et négatif) et un pour la protection (terre). La

ligne équilibrée utilise un raccord de pointe-anneau-manchon. Pointe =

sous tension - positif (+), anneau = hors tension ou négatif (-) et

manchon = protection/terre. Les jacks MASTER OUTPUT

MASTER OUTPUT

MASTER OUTPUT

MASTER OUTPUT

MASTER OUTPUT (5)

(5)

(5)

(5)

(5) (sortie

amplificateur) ne sont pas équilibrés et s’utilisent pour brancher

l’amplificateur principal. Les jacks REC OUTPUT

REC OUTPUT

REC OUTPUT

REC OUTPUT

REC OUTPUT (7)

(7)

(7)

(7)

(7) (sortie

enregistrement) servent à brancher le mélangeur à l’entrée

d’enregistrement de votre enregistreur ce qui vous permet d’enregistrer

votre mixe. Les jacks ZONE OUTPUT (6)

ZONE OUTPUT (6)

ZONE OUTPUT (6)

ZONE OUTPUT (6)

ZONE OUTPUT (6) (sortie zone) vous permettent

de brancher un amplificateur supplémentaire.

3

. L’entrée MIC (3)

MIC (3)

MIC (3)

MIC (3)

MIC (3) (retrouvée sur le panneau arrière) OU

OU

OU

OU

OU  l’entrée MIC

MIC

MIC

MIC

MIC

(35)

(35)

(35)

(35)

(35) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un connecteur de 1/4 de

pouce et des microphones équilibrés et non équilibrés.

4

. Sur le panneau arrière, 3 entrées stéréo PHONO/LINE (9, 12, 13)

PHONO/LINE (9, 12, 13)

PHONO/LINE (9, 12, 13)

PHONO/LINE (9, 12, 13)

PHONO/LINE (9, 12, 13) et 1

entrée stéréo LINE (8)

LINE (8)

LINE (8)

LINE (8)

LINE (8). Le PHONO/LINE SWITCH (10)

PHONO/LINE SWITCH (10)

PHONO/LINE SWITCH (10)

PHONO/LINE SWITCH (10)

PHONO/LINE SWITCH (10) (commutateur

phono/ligne) vous permet de régler l’entrée (9)

(9)

(9)

(9)

(9) sur Phono ou Ligne. Le

PHONO/LINE SWITCH (11)

PHONO/LINE SWITCH (11)

PHONO/LINE SWITCH (11)

PHONO/LINE SWITCH (11)

PHONO/LINE SWITCH (11) vous permet de régler l’entrée (12)

(12)

(12)

(12)

(12) sur

Phono ou Ligne. Le PHONO/LINE SWITCH (14)

PHONO/LINE SWITCH (14)

PHONO/LINE SWITCH (14)

PHONO/LINE SWITCH (14)

PHONO/LINE SWITCH (14) vous permet de

régler l’entrée (13)

(13)

(13)

(13)

(13) sur Phono ou Ligne. Les entrées phono n’acceptent

que des platines vinyles avec cartouche magnétique (cellule de lecture).

Des visses de terre GROUND SCREWS (2) 

GROUND SCREWS (2) 

GROUND SCREWS (2) 

GROUND SCREWS (2) 

GROUND SCREWS (2) pour la mise à la terre des

platines vinyles sont situées en face arrière du mixer. Les entrées ligne

stéréo acceptent n’importe quelle source de niveau ligne telle que

lecteur CD, platine K7, platine Mini-Disc, tuner...

5

. Le casque DJ doit être connecté au jack PHONES (36)

PHONES (36)

PHONES (36)

PHONES (36)

PHONES (36) situé en face

avant.

Fonctionnement

Fonctionnement

Fonctionnement

Fonctionnement

Fonctionnement

1

. POWER ON (MISE SOUS TENSION): Dès que tous les branchements

sont effectués à votre mélangeur, appuyez sur le POWER (1)

POWER (1)

POWER (1)

POWER (1)

POWER (1) (touche de

mise sous tension). L’appareil se mettra sous tension et la POWER LED

POWER LED

POWER LED

POWER LED

POWER LED

(32)

(32)

(32)

(32)

(32) s’allumera.

2

. CANAL 1: La commande GAIN (21)

GAIN (21)

GAIN (21)

GAIN (21)

GAIN (21) vous permet d’ajuster

individuellement le gain du canal. Le commutateur # (24)

(24)

(24)

(24)

(24) vous permet

de choisir l’entrée LINE 1/PHONO 1 (13)

LINE 1/PHONO 1 (13)

LINE 1/PHONO 1 (13)

LINE 1/PHONO 1 (13)

LINE 1/PHONO 1 (13) ou LINE 2/PHONO 2 (12)

LINE 2/PHONO 2 (12)

LINE 2/PHONO 2 (12)

LINE 2/PHONO 2 (12)

LINE 2/PHONO 2 (12). Le

CHANNEL SLIDE (29)

CHANNEL SLIDE (29)

CHANNEL SLIDE (29)

CHANNEL SLIDE (29)

CHANNEL SLIDE (29) (curseur de canal)  commande le volume

d’entrée de ce canal.

3

. CANAL 2: La commande GAIN (23)

GAIN (23)

GAIN (23)

GAIN (23)

GAIN (23) vous permet d’ajuster

individuellement le gain du canal. Le commutateur # (26)

(26)

(26)

(26)

(26) vous permet

de choisir l’entrée LINE 3/PHONO 3 (9)

LINE 3/PHONO 3 (9)

LINE 3/PHONO 3 (9)

LINE 3/PHONO 3 (9)

LINE 3/PHONO 3 (9) ou LINE 4 (8)

LINE 4 (8)

LINE 4 (8)

LINE 4 (8)

LINE 4 (8). Le CHANNEL

CHANNEL

CHANNEL

CHANNEL

CHANNEL

SLIDE (30)

SLIDE (30)

SLIDE (30)

SLIDE (30)

SLIDE (30) (curseur de canal) commande le volume d’entrée de ce

canal.

4

. INPUT ASSIGN SWITCHES: Vous pouvez régler la position des

commutateurs (cut)  INPUT ASSIGN (24, 26)

INPUT ASSIGN (24, 26)

INPUT ASSIGN (24, 26)

INPUT ASSIGN (24, 26)

INPUT ASSIGN (24, 26) de gauche à droite, de

haut en bas, OU 

OU 

OU 

OU 

OU à un angle de 45 degrés. Faites les réglages avec

l’appareil hors tension.

Summary of Contents for UMX-3

Page 1: ...VCA Mélangeur VCA Mélangeur VCA Mélangeur VCA Mélangeur VCA pour le professionnel pour le professionnel pour le professionnel pour le professionnel pour le professionnel Miscelatore VCA per il professionale Miscelatore VCA per il professionale Miscelatore VCA per il professionale Miscelatore VCA per il professionale Miscelatore VCA per il professionale Multi Language Instructions English Page 4 De...

Page 2: ...Page 2 1 4 4 5 5 2 2 6 6 7 7 8 8 9 9 12 12 13 13 3 10 11 14 ...

Page 3: ...Page 3 ...

Page 4: ...A B Amplitude dB A B Amplitude dB A B Signalstärke dB A B Signalstärke dB A B Signalstärke dB A B Signalstärke dB A B Signalstärke dB Amplitud A B dB Amplitud A B dB Amplitud A B dB Amplitud A B dB Amplitud A B dB Amplitude A B dB Amplitude A B dB Amplitude A B dB Amplitude A B dB Amplitude A B dB Estensione A B dB Estensione A B dB Estensione A B dB Estensione A B dB Estensione A B dB T r a v e l...

Page 5: ... MASTER OUTPUTS have three separate conductors two of which are signal positive and negative and one shield ground The balanced line uses a tip ring sleeve connection Tip hotorpositive ring coldornegative andsleeve shield ground The MASTER OUTPUT 5 MASTER OUTPUT 5 MASTER OUTPUT 5 MASTER OUTPUT 5 MASTER OUTPUT 5 jacks are unbalanced and used to connect to your main amplifier The REC OUTPUT 7 REC OU...

Page 6: ... the NOTE The RECORD OUT 7 has no level control The level is set by the NOTE The RECORD OUT 7 has no level control The level is set by the NOTE The RECORD OUT 7 has no level control The level is set by the channelslidesandthegaincontrolsoftheselectedchannel channelslidesandthegaincontrolsoftheselectedchannel channelslidesandthegaincontrolsoftheselectedchannel channelslidesandthegaincontrolsofthese...

Page 7: ...Anschluß an den Hauptverstärker wofür Standard Kabel mit 0 38 mm 1 4 Stecker benutzt werden Wir empfehlen die symmetrischen Master Ausgänge zu benutzen wenn die Kabel zu Ihrem Verstärker 3 m oder länger sind Symmetrische Ausgänge haben drei 3 verschiedene Leiter zwei für Signal positiv und negativ und und und und und einen für Masse Die symmetrische Leitung benutzt eine Spitzen Ring Muffen Verbind...

Page 8: ...s MASTER OUTPUT 4 5 MASTER OUTPUT 4 5 MASTER OUTPUT 4 5 MASTER OUTPUT 4 5 MASTER OUTPUT 4 5 Verstärkerausgang wird des Drehreglers MASTER 17 MASTER 17 MASTER 17 MASTER 17 MASTER 17 gesteuert Der Regler ZONE 16 ZONE 16 ZONE 16 ZONE 16 ZONE 16 justiert den Pegel des ZONE OUTPUT 6 ZONE OUTPUT 6 ZONE OUTPUT 6 ZONE OUTPUT 6 ZONE OUTPUT 6 EMPFEHLUNG Die ZONE OUTPUT ZONE OUTPUT ZONE OUTPUT ZONE OUTPUT ZO...

Page 9: ...e se conectan al amplificador miden por lo menos 3 metros A las salidas balanceadas corresponden tres 3 conductores distintos dos para la función señal positiva y negativa y uno para la protección tierra Lalíneaequilibradautilizaunaconexióndeltipo punta anillo manguera Punta activa o positiva anillo desactivo o negativo y manguera protección tierra Los jacks MASTER MASTER MASTER MASTER MASTER OUTP...

Page 10: ...lumen de ZONE OUTPUT 6 ZONE OUTPUT 6 ZONE OUTPUT 6 ZONE OUTPUT 6 ZONE OUTPUT 6 salida de zona SUGERENCIA Ciertos DJs se sirven de la SALIDA de la cabina para sus altovoces de monitoreo en la cabina DJ También se puede utilizar como segunda salida de ZONA o de AMPLIFICADOR NOTA El RECORD OUT 7 no tiene control de volumen El volumen se NOTA El RECORD OUT 7 no tiene control de volumen El volumen se N...

Page 11: ...incipal à l aide de câbles courants avec connecteurs de 1 4 de pouce Nous recommandons l emploi de sorties d amplificateur équilibrées si les câbles reliant votre amplificateur mesurent au moins 3 mètres Aux sortieséquilibréesappartiennenttrois 3 conducteursdifférents deux pourlesignal positifetnégatif etunpourlaprotection terre La ligne équilibrée utilise un raccord de pointe anneau manchon Point...

Page 12: ...ande ZONE 16 ZONE 16 ZONE 16 ZONE 16 ZONE 16 ajuste le volume du ZONE OUTPUT 6 ZONE OUTPUT 6 ZONE OUTPUT 6 ZONE OUTPUT 6 ZONE OUTPUT 6 sortie de la zone SUGGESTION La sortie de zone est utilisée par certains animateurs de disques pour se servir de haut parleurs de contrôle dans leur cabine retour Vous pouvez aussi l utiliser comme deuxième sortie de ZONE ou AMP REMARQUE Le RECORD OUT 7 sortie enre...

Page 13: ...tre 3 conduttori diversi due per la funzione segnale positivo e negativo ed unoperlafunzionediprotezione terra Lalineabilanciatautilizzaun collegamento puntale anello intermedio manicotto Puntale ingresso segnale o positivo anello intermedio ritorno segnale o negativo e manicotto schermo massa I jacks MASTER OUTPUT MASTER OUTPUT MASTER OUTPUT MASTER OUTPUT MASTER OUTPUT 5 5 5 5 5 non sonobilanciat...

Page 14: ...l livello dell uscita ZONE 6 ZONE 6 ZONE 6 ZONE 6 ZONE 6 SUGGERIMENTO L uscita zone è usata da alcuni DJ per far funzionare i monitor degli speaker nella cabina DJ E anche possibile usarlo come una seconda uscita ZONE o AMP NOTA Il RECORD OUT 7 non ha nessun controllo di livello Il livello è NOTA Il RECORD OUT 7 non ha nessun controllo di livello Il livello è NOTA Il RECORD OUT 7 non ha nessun con...

Page 15: ...e and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photocop...

Reviews: