background image

(6)

Vielen Dank das Sie sich für den manuellen 

Gemini TT-03

Plattenspieler mit Direktantrieb und super hohem Drehmoment

entschieden haben. Der 

TT-03 

wurde nach dem neuesten Stand

der Technik hergestellt und ist mit den modernsten Features

ausgestattet. Bitte lesen und beachten Sie vor der

Inbetriebnahme alle folgenden Anweisungen.

- Manueller direktangetriebener Plattenspieler
- Motor mit super starkem Drehmoment (2.2Kg)
- Stufenloser Pitc/-10%
- Aluminium-Druckguß-Plattenteller mit Fingergleitmulden
- Gerader Tonarm für bestes Abtastverhalten
- Tonarmhöhenverstellung bis 6mm mit Arretierung
- Antiskating und Tonarmgegengewicht einstellbar
- Softtouch Start/Stop & RPM Taster mit LED
- 33/45/78 RPM
- Quartz lock Taster mit LED
- Cinchanschluss für Nadelbeleuchtung (optional)
- Austauschbarer Tonkopf mit ½" Systembefestigung
- Filz Slipmat inklusive
- Abnehmbares Cinchkabel mit Masseleitung

1. Lesen Sie bitte alle Bedienungsanweisungen vor der
Inbetriebnahme.

2. Schützen Sie den Plattenspieler vor hoher Feuchtigkeit und
Spritzwasser. Stellen Sie keine Vasen oder ähnliche wasserge-
füllte Gegenstände auf das Gerät.

3. Um einen Stromschlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gerät
nicht! 

BITTE KONTAKTIEREN SIE IHREN HÄNDLER ODER

EINEN QUALIFIZIERTEN SERVICETECHNIKER.

4. Die Tonarmlager sind werksseitig justiert und versiegelt. Nicht
nachjustieren, da sonst die Garantie erlischt.

5. Stellen Sie sicher, das der Netzschalter ausgeschaltet ist
bevor Sie den Plattenspieler anschließen.

6. Verwenden Sie nur hochwertige abgeschirmte Kabel in
entsprechender Länge. Achten Sie auf festen und richtigen Sitz
der Stecker und Buchsen.

7. Beginnen Sie immer mit der Fader-/Reglerstellung "Minimum"
und schalten Sie Ihren Endverstärker oder die Aktivlautsprecher
zuletzt ein(ca. 10sek. nach dem Mixer) um ein Einschaltknacken
zu vermeiden.

8. 

SETZEN SIE DIESES GERÄT NIE REGEN ODER

FEUCHTIGKEIT AUS.

9. 

BENUTZEN SIE KEIN KONTAKTSPRAY

ODER

ÄHNLICHES FÜR FADER ODER SCHALTER.

Bitte prüfen sie die Vollständigkeit des Plattenspielers 

TT-03

:

Plattenspieler...........................................................................1

Plattenteller..............................................................................1

Slipmat.....................................................................................1

Tonarmgegengewicht..............................................................1

Tonkopf....................................................................................1

SIEHE FIG.3 FÜR TEILENUMMERN UND PLATZIERUNG

NETZSPANNUNG EINSTELLEN:

Drehen Sie den 

PLATTENTELLER

(2) bis der Schalter 

VOLT-

AGE SELECTION SWITCH

(3) (auf der 

TURNTABLE BASE

(1)) durch eines der Löcher im Teller sichtbar ist und überzeu-
gen Sie sich, das die Schalterstellung mit der Netzspannung
übereinstimmt.

WARNUNG: IST DIE FALSCHE SPANNUNG EINDESTELLT; KANN DER PLAT-
TENSPIELER BEIM EINSCHALTEN ZERSTÖRT WERDEN.

AUFBAU DES PLATTENSPIELERS:

1. Legen Sie den 

PLATTENTELLER

(2) auf die Motorspindel

auf der 

BASE

(1). Halten Sie die Mitte der Achse fest und

drehen Sie langsam den 

TELLER

(2), bis die beiden Pins ein-

rasten.

2. Legen Sie die 

SLIPMAT

(4) auf den 

TELLER

(2).

3. Stellen Sie den Plattenspieler auf einen ebenen festen Platz
(Regal, Tisch usw.).

4. Suchen Sie eine Aufstellungmöglichkeit weit von den
Lautsprechern entfernt.

5. Setzen Sie den Plattenspieler keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus und wählen Sie einen sauberen, trock-
enen Aufstellungsort.

6. Achten Sie auf gute Luftzirkulation.

TONABNEHMEREINBAU:

(SIEHE FIG. 1)

Da alle Tonabnehmer verschieden sind, lesen Sie bitte die

Montageanweisungen Ihres Systems. Wenn Sie ein vormon-
tiertes System oder einen Tonabnehmer wie z.B. 

ORTOFON

(Banane) verwenden, Lesen Sie bitte weiter ab
"Tonkopfmontage".

ANSCHLIEßEN DES SYSTEMS:

1. Die meisten Tonabnehmer sind mit einer Farbcodierung
versehen um das Anschließen zu erleichtern.Stecken Sie das
jeweils passende Kabel auf einen Systemkontakt. Falls Ihr
System keine Markierung haben sollte, sind die oberen
Anschlüsse 

+

und die Unteren 

-

, sowie die linken beiden linker

Kanal und die rechten beiden rechter Kanal.Connect the lead
wires to the cartridge terminals.

Weiß (L+)...........................................................linker Kanal +
Blau (L-)..............................................................linker Kanal -

Rot (R+)...........................................................rechter Kanal +

Green (R-)........................................................rechter Kanal -

2. Befestigen Sie den Tonabnehmer mit den, dem System
beiliegenden Schrauben, am 

TONKOPF

(

HEADSHELL

) (5).

TONKOPFMONTAGE:

Schieben Sie den 

TONKOPF 

(

HEADSHELL

) (5) in die

Aufnahmehülse am vorderen Ende des 

TONARMS

(7). Halten

Sie den

TONKOPF 

(5) fest in horizontaler Position und drehen

Sie die 

VERRIEGELUNGSMUTTER

(6) entgegen dem

Uhrzeigersinn bis Sie einrastet. Wenden Sie beim Drehen keine
starke Kraft auf, um ein Überdrehen zu vermeiden.

MONTAGE DES TONARMGEGENGEWICHTS:

(SIEHE FIG. 2)

1. Schieben Sie das 

GEWICHT

(

COUNTERWEIGHT

) (8) auf

das hintere Ende des 

TONARMS

(7), so das die Skalenseite

nach vorn zeigt.
2. Drehen Sie das 

GEWICHT

(8) leicht entgegen dem

Uhrzeigersinn, um es weiter auf das Ende des Tonarms zu

schrauben.

EINFÜHRUNG:

AUSSTATTUNG:

VORSICHTSMAßNAHMEN:

TEILELISTE:

AUFBAUANLEITUNG:

Summary of Contents for TT-03

Page 1: ...AL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS Super High Torque direct drive turntable PLATTENSPIELER MIT DIREKTANTRIEB UND SUPER HOHEM DREHMOMENT GIRADISCOS TOTALMENTE MANUAL SUPER HIGH TORQUE PLATINE MANUEL...

Page 2: ...If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power s...

Page 3: ...3 TT 0 03...

Page 4: ...RATE THE TURNTABLE WITH THE INCOR RECT VOLTAGE SETTING IT CAN DAMAGE YOUR TURNTABLE TURNTABLE INSTALLATION 1 Put the SLIPMAT 4 on the PLATTER 2 2 Set the TURNTABLE BASE 1 on a flat level surface free...

Page 5: ...SLIPMAT 4 which sits on the PLAT TER 2 3 Select the desired speed by depressing the 33 45 or 78 33 45 simultaneously SPEED SELECTOR 16 button 4 Remove the stylus protector if applicable to your cartri...

Page 6: ...chalter VOLT AGE SELECTION SWITCH 3 auf der TURNTABLE BASE 1 durch eines der L cher im Teller sichtbar ist und berzeu gen Sie sich das die Schalterstellung mit der Netzspannung bereinstimmt WARNUNG IS...

Page 7: ...t 9 1 kg TECHNISCHE NDERUNGEN VORBEHALTEN EINSTELLUNG DER NULLBALANCE UND DER AUFLAGEKRAFT 1 Entfernen Sie den Nadelschutz falls vorhanden ohne die Nadel zu ber hren 2 Entriegeln Sie den TONARM 7 inde...

Page 8: ...a girar el PLATO PLATTER 2 hasta que se vea el SELECTOR DE VOLTAJE VOLTAGE SELECTOR 3 coloca do en la BASE DEL TOCADISCO TURNTABLE BASE 1 a trav s de uno de los orificios en el plato Cerci rese de que...

Page 9: ...ra est firmemente conecta do al tornillo de tierra CUADRO A OPERACI N B SICA 1 Conecte la LUZ DE POSICI N 14 en el RCA 14 Encienda la ALIMENTACION 13 en la posici n ON y en ese momento la LUZ 14 se il...

Page 10: ...chassis de la pla tine 1 traver les trous du plateau de lecture Assurez vous que le SELECTEUR DE TENSION 3 soit situ sur la bonne position France 230V ATTENTION SI VOUS UTILISEZ VOTRE PLATINE VINYLE...

Page 11: ...t sur les TOUCHES DE SELECTION DE VITESSE DE LECTURE 16 4 Enlevez la protection situ e sur le diamant de lecture 5 D tachez le CROCHET DU BRAS DE LECTURE 10 situ sur le SUPPORT DU BRAS DE LECTURE 11 6...

Page 12: ...emini Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp or its authorized agents Gemini Sound Products Corp will not acc...

Reviews: