background image

Page 13

Introduction

Nos félicitations à l’occasion de votre achat de la platine vinyle
professionnelle Hi-Torque à entraînement direct pilotée par quartz PT-2400
de Gemini. Cette platine vinyle très moderne inclut les dernières
caractéristiques de la technologie de platines vinyles à entraînement direct.
Avant son emploi, nous vous recommandons de lire soigneusement les
instructions.

Caractéristiques

Vitesse réglée par quartz

Réglage de v/-10%

Freinage entièrement électronique

Source lumineuse stroboscopique

Commutateur marche/arrêt

Reverse

Affichage Numérique

Précautions

1. Il est important de lire toutes les instructions de fonctionnement doivent

être lues avant de vous servir de cet appareil.

2. Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne pas ouvrir

l’appareil. Il ne contient pas DE PIÈCES À REMPLACER PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. Prière de contacter le Service
technique de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour parler à
un technicien homologué.

3. Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l’usine.

Toute tentative d’ajustement ou de réglage annulera la garantie.

4. Avant de faire les branchements, vérifiez que l’appareil n’est pas sous

tension.

5. Le câblage doit avoir une faible capacité; il doit être blindé et avoir la

bonne longueur. Tous les jacks et fiches doivent être bien serrés et
convenablement branchés.

6. Commencez toujours en ayant les commandes des régleurs du niveau

acoustique/volume réglées sur minimum et la (les) commande(s) du
volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt). Attendez 8 à 10 secondes
avant d’accroître le volume des haut-parleurs pour prévenir le “bruit”
transitoire qui pourrait endommager des haut-parleurs.

7. Protégez cet appareil contre la pluie et l’humidité.
8. N’utilisez aucun produit de nettoyage ou lubrifiant pulvérisé sur les

commandes ou interrupteurs.

Liste des pièces

Platine vinyle ............................................................................1
Plateau de lecture............................................................1
Tapis de néoprène.....................................................................1
Capot anti-poussière..............................................................1
Charnière du capot anti-poussière........................................2
Adaptateur 45 RPM........................................................................1
Contrepoids...................................................................................1
Porte-cellule pour aiguille...................................................................1

Montage et configuration

NOTA: VOIR LA FIGURE 1 (PAGE 1) POUR LES NUMEROS DES
PIECES ET LES EMPLACEMENTS.

INSTALLATION DU TABLE-TOURNANTE:

1. Placez 

l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE - TURNTABLE BASE

(1)

 sur une surface plate et équilibrée sans vibrations. Essayez de

placer l’appareil aussi loin que possible des haut-parleurs. Protégez
l’appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur, l’humidité et les
saletés. Assurez une bonne ventilation pour l’appareil. Utilisez les pieds
pour stabiliser l’appareil horizontalement.

2. Assurez-vous que le 

SELECTEUR DE LA TENSION - VOLTAGE

SELECTOR (3)

 (situé sur 

l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE

)

occupe le réglage de tension correct. 

AVERTISSEMENT

: Si vous

essayez de faire fonctionner la table tournante avec une tension
incorrecte, vous risquez d’endommager votre table tournante.

3. Après voir vérifié que tout l’emballage a été enlevé, mettez le 

PLATEAU

- PLATTER (2)

 soigneusement sur l’axe central de l’ 

EMBASE DU

TABLE-TOURNANTE - TURNTABLE BASE (1)

.

4. Placez le 

TAPIS DE NEOPRENE - NEOPRENE MAT (4)

 sur le

PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2)

.

INSTALLATION  DE  LA  CELLULE  DE LECTURE:
(VOIR LA FIGURE 2)

Etant donné que toutes les cellules de lecture ont leurs propres
particularités, consultez les instructions de votre cellule de lecture pour
vous assurer d’une bonne installation.
1. Branchez les fils aux bornes de la cellule de lecture. Pour vous faciliter

la tâche, les bornes de la plupart des cellules de lecture sont codées
par couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.

Blanc (L+).............................Canal
Bleu (L-)................................Canal gauche -
Rouge (R+)................................Canal droit +
Vert (R-)....................................Canal droit -

2. Installez la cellule de lecture  sur 

LE PORTE-CELLULE

 

- HEADSHELL

(5)

 et serrez-la bien avec les vis fournies avec la cellule de lecture.

ATTENTION AUX UTILISATEURS DE LA CELLULE STANTON 680

Lorsque vous utilisez une cellule de lecture  Stanton 680 ou semblable,
pour laquelle le corps est mis à la masse à une borne de la cellule de
lecture, enlevez la liaison de mise à la masse du corps de la cellule
de lecture allant à la borne de mise à la masse de la cellule de lec-
ture. Un RONFLEMENT excessif se produira si vous ne le faites pas.

INSTALLATION DU PORTE-CELLULE:

Introduisez 

LE PORTE-CELLULE

 

- HEADSHELL (5)

 sur le devant du

BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6)

 tubulaire. Tout en tenant 

 LE

PORTE-CELLULE

 fermement dans la position horizontale, tournez

l’

ECROU DE BLOCAGE - LOCKING NUT (7) 

dans le sens antihoraire

jusqu’à ce que 

 LE PORTE-CELLULE 

soit verrouillé en place.

INSTALLATION DU CONTREPOIDS:

 (VOIR LA FIGURE 3)

1. Glissez le 

CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) (COUNTER-

WEIGHT)

 sur l’extrémité arrière du 

BRAS DE LECTURE - TONE ARM

(6)

, la jauge de l’aiguille numérotée étant tournée vers l’avant.

2. Tournez le 

CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8)

 légèrement dans

le sens antihoraire pour le visser sur l’extrémité arrière du 

BRAS DE

LECTURE - TONE ARM (6)

.

REGLAGE DE L’EQUILIBRE ZERO (0) HORIZONTAL ET
DE LA PRESSION DE L’AIGUILLE:

1. Sans toucher la pointe de l’aiguille, enlevez la protection de l’aiguille (si

celle de votre cartouche est détachable).

2. Desserrez le 

SERRE-BRAS - ARM CLAMP (9)

 et soulevez le 

BRAS DE

LECTURE - TONE ARM (6)

 du

 PORTE-BRAS - ARM REST (10)

.

3.  L’avancement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du

CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8)

 produira la descente de la

cellule de lecture montée sur le

 BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6)

.

L’avancement dans le sens horaire des aiguilles d’une montre produira
l’opposé. Tournez le 

CONTREPOIDS

 dans le sens horaire ou dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre selon le besoin, jusqu’à ce que
le 

BRAS DE LECTURE

 soit équilibré horizontalement. Ce moment se

produit, et vous le verrez  facilement, lorsque le 

BRAS DE LECTURE

“flotte” librement.

4. Placez le 

BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6)

 sur le 

PORTE-BRAS -

ARM REST (10)

 bloquez-le en place avec le 

SERRE-BRAS - ARM

CLAMP (9)

.

5. Le 

BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6)

 étant verrouillé sur le

PORTE-BRAS - ARM REST (10)

, stabilisez le 

CONTREPOIDS -

COUNTERWEIGHT (8)

 avec une main tout en tournant l’

ANNEAU DE

Summary of Contents for PT-2400

Page 1: ...IELER MIT DREHMOMENTSTARKEM DIREKTANTRIEB GIRADISCOS PROFESIONAL DE ACCIONAMIENTO DIRECTO Y DE ALTO PAR MOTOR PLATINE VINYLE PROFESSIONNELLE HI TORQUE ENTRA NEMENT DIRECT PILOT E PAR QUARTZ GIRADISCHI...

Page 2: ...Page2 10 7 4 1 8 5 21 22 2 11 6 29 26 25 12 19 23 18 17 16 28 27 9 Figure 1 13 14 15 20 20A 20B 20C 20D 20E 20F 30 30A 24 3...

Page 3: ...Page3 Figure 2 Figure 3...

Page 4: ...E INSTALLATION SEE FIG 2 Because all cartridges have their own designs please refer to your particular cartridge s instructions to insure proper installation 1 Connect the lead wires to the cartridge...

Page 5: ...ion of turning off the power by turning the POWER 16 switch to the OFF position or stopping the PLATTER 2 by pushing the START STOP 17 button and engaging the electronic brake INTERRUPTING PLAY 1 Push...

Page 6: ...Build up Characteristics 0 6 sec standstill to 33 1 3 RPM Braking System Electronic Brake Wow and Flutter 0 01 WRMS This rating refers to the turntable assembly and platter only and excludes effects...

Page 7: ...rpackungsmaterial vollkommen entfernt worden ist setzen Sie den PLATTENTELLER PLATTER 2 vorsichtig auf die mittige Spindel des PLATTENSPIELERCHASSIS TURNTABLE BASE 1 4 Die NEOPRENAUFLAGE NEOPRENE MAT...

Page 8: ...belle A f r vorschriftsm ige Anschl sse der Ausgangs RCA Stecker und des Erdungssteckers Achten Sie darauf da alle Stecker an den richtigen Buchsen fest angeschlossen sind Phono Eing nge Um Brummt ne...

Page 9: ...ndern Wenn die Tasten freigegeben werden kehrt die Geschwindigkeit zur Reglereinstellung zur ck Sie k nnen diese Funktion benutzen um die Geschwindigkeitsunterschiede beim Mischen von einem Titel zum...

Page 10: ...obar que se hayan quitado todos los materiales de embalaje coloque el PLATO PLATTER 2 suavemente en el huso central de la BASE DEL TOCADISCO TURNTABLE BASE 1 4 Coloque la ESTERA DE NEOPRENO NEOPRENE M...

Page 11: ...ctado al tornillo de tierra CUADRO B Instrucciones de operaci n OPERACI N B SICA 1 Ponga un disco sobre la ESTERA DE NEOPRENO NEOPRENE MAT 4 que descansa sobre el PLATO PLATTER 2 2 Seleccione la veloc...

Page 12: ...pulsador REVERSE 30 para invertir la direcci n de marcha del PLATO PLATTER 2 el REVERSE DEL REVERSE LED 30A se prender durante la marcha inversa Apriete el pulsador REVERSE otra vez para volver a la m...

Page 13: ...out l emballage a t enlev mettez le PLATEAU PLATTER 2 soigneusement sur l axe central de l EMBASE DU TABLE TOURNANTE TURNTABLE BASE 1 4 Placez le TAPIS DE NEOPRENE NEOPRENE MAT 4 sur le PLATEAU DE LEC...

Page 14: ...2 Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sortie et du connecteur de mise la terre Assurez vous que toutes les fiches sont solidement raccord es dans les jacks corrects entr e...

Page 15: ...E 1 Appuyez sur la touche REVERSE 30 pour inverser le sens de rotation du PLATEAU DE LECTURE PLATTER 2 la REVERSE LED 30A s allumera durant la marche en sens inverse Appuyez sur la touche REVERSE une...

Page 16: ...E NEOPRENE MAT 4 sul PIATTO PORTADISCO PLATTER 2 INSTALLAZIONE CARTUCCIA VEDERE FIG 2 Dal momento che tutte le cartucce hanno un proprio design per una corretta installazione si consiglia di far rifer...

Page 17: ...ortare su ON l INTERRUTTORE POWER 16 si illuminano la spia dello stroboscopio incorporato nell INTERRUTTORE e l indicatore di velocita per la velocit selezionata 4 Rimuovere la protezione della cartuc...

Page 18: ...Y 20C PAUSA PAUSE 20D INDIETRO RE VERSE 20E ed PERCENTUALE PITCH PITCH PERCENTAGE 20F REGOLAZIONE DELL ELEVAZIONE DEL BRACCIO 1 Se la distanza pre regolata con cui la LEVETTA ALZABRACCIO CUE LEVER 19...

Page 19: ...Page 19 NOTES Gemini Sound Products Corp 120 Clover Place P O Box 6928 Edison NJ 08818 6928 732 738 9003 Phone 732 738 9006 Fax...

Page 20: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error cont...

Reviews: