Gemini PMX-500 Operator'S Manual Download Page 5

( 5 )

INTRODUCCIÓN:

Felicitaciones por su compra del mezclador 

PMX-500

 de 

Gemini

. Este mezclador

de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas y
está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos
corredizos de canal.  Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente
todas las instrucciones.

CARACTERÍSTICAS:

•  2 canales estereofónicos
•  2 entradas fono/línea convertibles, 1 entrada de fono, 1 entrada
   de línea, y 1 entrada para micrófono
•  Jack para micrófono DJ tipo 1/4 de pulgada
•  Controles de tonos Bajos, Medios y Agudos y de Ganancia en cada canal
•  Salidas para maestras con la llave corrediza maestra
•  Seccion de referencia
•  Salidas principales equilibradas y desequilibradas

PRECAUIONES:

1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.

2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad.  No contiene

PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO

.  Por favor, refiera el servicio a

un técnico de servicio calificado.

  En los EE.UU., si Ud tiene problemas con el aparato, por favor llame al Servicio Post-Venta al

  1-732-738-9003. No devuelva el aparato a la tienda donde lo compró.

3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por ejemplo,

un radiador o estufa.

4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo.  Evite el uso de

disolventes u otros detergentes de limpieza.

5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin de reducir

el riesgo de daños durante el transporte.

6.

NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD

.

7.

NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALESQUIER
CONTROLES O INTERRUPTORES

.

CONEXIONES:

1. Antes de tapar en el 

ADAPTADOR

 de la

 CA 15V

 en el gato de la 

POWER

JACK (2)

 en panel trasero, cerciórese de que el interruptor de la 

POWER (1)

está en la posición de reposo.

2. El aparato 

PMX-500

 incorpora  juegos de receptáculos de salida.  Los receptáculos

de salida a amplficador 

MASTER OUTPUT (3)

 se emplean para conectar al

amplificador principal.  Los receptáculos de salida a grabadora 

REC OUTPUT (4)

pueden emplearse para conectar el mezclador a la entrada de grabación del
grabador, lo que permite grabar la mezcla.

3. La entrada 

DJ MIC (12)

 (que se encuentra en el panel delantero) acepta conector

de 

1/4

 de pulgada y micrófonos equilibrados y no equilibrados.

4. En el panel trasero hay 

entradas estereofónicas 

PHONO/LINE (6, 10 )

1

entrada estereofónica de 

FONÓGRAFO- PHONO (11)

 y 1 entrada estereofónica

de 

LINE (5)

.  Los conmutadores

 PHONO/LINE

 

SWITCHES (7, 8)

 le permiten

arreglar las entradas 

(6, 10)

 a 

Phono 

Line (fonográfico o línea)

.  Las entradas

fonográficas solamente aceptarán giradiscos con cartucha magnética.  Un

GROUND SCREW (9)

 para poner el giradiscos a tierra se encuentra en el panel

trasero.  Las entradas de línea estereofónicas aceptarán cualquier entrada de
nivel de línea tal como tocadisco de discos compactos o casetera, etc.

5. Los audífonos se enchufan en el jack de 

HEADPHONE (13) 

(audífonos) montado

en el panel delantero.

FUNCIONAMIENTO:

1.

ENCENDIDO: 

 Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los equipos

a su mezclador, oprima el 

INTERRUPTOR DE ENERGÍA-POWER (1)

.

2.

CANAL 1:

  Los mandos de 

GAIN (14) 

(ganancia),

 HIGH (15) 

(alto),

 MID (16)

(mediano) y

 BASS (17) 

(bajo) le permiten arreglar plenamente la fuente

seleccionada. El 

INTERRUPTOR # (18)

 le permite seleccionar la entrada 

PHONO

1 (11)

 o 

PHONO 2/LINE 1 (10)

.  El 

CHANNEL SLIDE (19)

 (cursor corredizo de

canal) controla el volumen de salida de este canal.

3.

CANAL 2:

  Los mandos de 

GAIN (20) 

(ganancia),

 HIGH (21) 

(alto),

 MID (22)

(mediano) y

 BASS (23)

 (bajo) le permiten arreglar plenamente la fuente

seleccionada.  El interruptor # 

(24)

 le permite seleccionar la entrada 

PHONO 3/

LINE 2 (6)

, o 

LINE 3 (5)

.  El 

CHANNEL SLIDE (25)

 (cursor corredizo de canal)

controla el volumen de salida de este canal.

NOTA: EXISTE IGUALACIÓN DE LOS TONOS BAJOS, MEDIANOS Y ALTOS PARA

CADA CANAL CON MUY AMPLIO ALCANCE DE AJUSTE LO QUE LE PERMITE
OBTENER MEJOR MEZCLA.

4.

SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA:

  El 

CROSSFADER (26)

permite la mezcla de una fuente con otra. El lado izquierdo del 

CROSSFADER (26)

corresponde al canal 2 y el lado derecho al canal 3.  El 

CROSSFADER (26)

 de su

aparato es removible y, en caso de necesidad, su reemplazo es fácil. Se ofrecen
unidades de atenuador de transferencia de tres tamaños.  La 

RG-45 PRO (RAIL

GLIDE

TM

) Dual-Rail Crossfader

.  Estos crossfaders contienen dos rieles internos

de acero inoxidable que permiten al deslizador de moverse sin problema y con
precisión de una extremidad a otra.  También disponible está nuestro 

Cf-45 PRO

(PROGLIDE™) Dual-Rail Crossfader

. Características únicas de este

crossfader, tecnología plástica conductora avanzada, para el useage ilimitado.
Otro crossfader que tenemos disponible es el crossfader 

Psf-45 (PRO

SCRATCH™) 

con curva especial diseñada para mezclar el efecto de frotamiento.

Simplemente compre cualquiera de estas unidades de atenuador de transferencia
de su distribuidor Gemini y siga las instrucciones siguientes:

1.  Destornille los 

TORNILLOS EXTERIORES

 de la 

PLACA DEL ATENUADOR (B)

.

     

No toque 

LOS TORNILLOS INTERNOS (C)

.

2.  Levante cuidadosamente el atenuador y desenchufe

     el 

CABLE (D)

.

3.  Conecte el nuevo atenuador al cable y póngalo de

      nuevo dentro del mezclador.

4.  Atornille el atenuador en el mezclador.

5. El 

CROSSFADER REVERSE SWITCH (27) 

le permite invertir el crossfader; asi el

CANAL 2

 será mandado por el lado izquierdo del crossfader y el 

CANAL 1

 lo será

por el lado derecho del crossfader.

NOTA: CUANDO SE ACTIVA EL CROSSFADER REVERSE SWITCH (31),

SOLAMENTE SE PRODUCE LA INVERSIÓN DEL CROSSFADER. NO SE

PRODUCE EN LOS CURSORES CORREDIZOS DE CANALES, EN EL GAIN, EN

LOS INTERRUPTORES KILL Y EN LOS MANDOS DE TONALIDAD.

6.

PUNCH IN

: El botón

 PUNCH IN (28)

 le permite añadir la señal de un canal a la

mezcla cuando el atenuador de transferencia está arreglado para el canal opuesto.

7.

SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA:

  El nivel de la salida del amplificador

MASTER OUTPUT (3)

 se controla con la llave corrediza maestra 

MASTER (29).

NOTA: LA SALIDA RECORD OUT (4) NO TIENE CONTROL DE VOLUMEN. EL NIVEL

LO DETERMINAN LAS LLAVES CORREDIZAS DE CANAL Y EL CONTROL DE

GANANCIA DEL CANAL SELECCIONADO. LAS CARACTERÍSTICAS TONALES

SON DETERMINADAS POR LOS CONTROLES DE TONOS BAJOS, MEDIOS Y

ALTOS DEL MISMO CANAL.

8.

SECCIÓN TALKOVER: 

 El propósito de la sección talkover es de permitir al

programa de ponerse sordina para que se pueda oír el mensaje del micrófono por

encima de la música. El interruptor 

MIC/TALKOVER (30)

 tiene tres arreglos.

Cuando el interruptor 

MIC/TALKOVER (30)

 ocupa la posición izquierda, el 

MIC 

y la

función talkover están ambos apagados. Cuando el interruptor 

MIC/TALKOVER

(30)

 ocupa la posición central, el 

MIC 

está activado, el 

INDICADOR MIC (31)

 se

prenderá pero la función talkover está apagada. Cuando el interruptor 

MIC/

TALKOVER (30)

 ocupa la posición derecha, el 

MIC 

y la función talkover estarán

prendidos y el volumen de todas las fuentes salvo las entradas 

MIC 

serán

reducidas por 

16 dB

.  El 

MIC LEVEL (33)

 controla el volumen del micrófono. El

mando 

MIC EQ (32)

 le permite ajustar completamente el tono del 

MIC

.

9.

SECCIÓN CUE: 

 Al conectar audífonos al jack de 

HEADPHONE (13)

, se puede

monitorear el 

CANAL 1

, el

 CANAL 2

 o ambos a la vez.  Mueva el 

CUE SWITCH

(34)

 a la izquierda para monitorear el 

CANAL 1

.  Mueva el 

CUE SWITCH (34)

 a la

derecha para monitorear el 

CANAL 2

.  Girando el control 

CUE PGM PAN (35)

 hacia

la izquierda, Ud podrá monitorear la señal cue asignada.  Girándolo a la derecha,

podrá monitorear la salida del 

PROGRAMA (PGM)

.  Utilice el mando del 

CUE

LEVEL (36)

 para ajustar el volumen del audífono sin afectar la mezcla global.

10.

DISPLAY 

: El visualizador 

DISPLAY (37), 

indica los niveles de salida derecha e

izquierda del control 

MASTER LEVEL (29).

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

ENTRADAS:

Micrófono DJ...............................................................................1.5 mV 2 kOhm

Fonógrafo.................................................................................2 mV 47 Kohmios

Línea....................................................................................100 mV 27 Kohmios

SALIDAS:

Amplificador.........................................................................0 dB 1 V 400 ohmios

Máx-18V pico-pico

GENERALES:

Bass (canales 1-2).........................................................................+ 12 dB/-32 dB

Medianos (canales 1-2)...................................................................+ 12 dB/-32 dB

Altos (canales 1-2).........................................................................+ 12 dB/-32 dB

Ganancia (canales 1-2).....................................................................de 0 a -20 dB

Respuesta de frecuencia.......................................................20 Hz-20 kHz +/- 2dB

Distorsión..............................................................................................< 0,02%

Relación señal/ruido.....................................................................superior a 80 dB

Atenuación talkover...................................................................................-16 dB

Fuente de energía.........................................................Adapter-115V/15V AC 0.5A

..........................................................................................or

 

230V/15V AC 0.5A

Dimensiones...........................................................................254 x 260 x 84 mm

Peso...........................................................................................................3 kg

Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin preaviso por razones de mejoras.

Summary of Contents for PMX-500

Page 1: ... PROFESSIONNELLER STEREO VORVERSTÄRKERMISCHPULT MEZCLADOR PREAMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO PARA EL PROFESIONAL MÉLANGEUR PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE POUR LE PROFESSIONNEL MISCELATORE PREAMPLIFICATORE STEREOFONICO PER IL PROFESSIONALE MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PAGE 3 DEUTSCH PAGE 4 ESPAÑOL PAGE 5 FRANCAIS PAGE 6 ...

Page 2: ... 2 18 24 28 26 28 1 12 13 32 33 30 14 15 16 17 21 22 23 37 20 34 36 35 29 PMX 500 FEATURES 19 25 27 31 2 3 4 10 11 7 8 9 10 11 3 4 5 5 6 6 ...

Page 3: ...sily replaced Your Gemini mixer comes with an RG 45 PRO RAILGLIDE Dual Rail Crossfader RAIL GLIDE crossfaders have internal dual stainless steel rails that allow the slider to ride smoothly and accurately from end to end Also available is our CF 45 PRO PROGLIDE Dual Rail Crossfader This unique crossfader features state of the art conductive plastic technology for unlimited useage Another crossfade...

Page 4: ...dB 32 dB Höhenregler Kanäle 1 2 12 dB 32 dB Tonstärkenregler Kanäle 1 2 0 bis 20 dB Frequenzgang 20 Hz 200 kHz 2 dB Klirrfaktor 0 02 Störabstand besser als 80 dB Talkover Dämpfung 16 dB Stromversorgung Adapter 115V 15V AC 0 5A or 230V 15V AC 0 5A Abmessungen 254 x 260 x 84 mm Gewicht 3 kg DieSpezifikationen könnenzuVerbesserungszweckenohnevorherigeBekanntgabegeändertwerden EINLEITUNG Wir gratulier...

Page 5: ...SFADER 26 corresponde al canal 2 y el lado derecho al canal 3 El CROSSFADER 26 de su aparato es removible y en caso de necesidad su reemplazo es fácil Se ofrecen unidades de atenuador de transferencia de tres tamaños La RG 45 PRO RAIL GLIDETM Dual Rail Crossfader Estos crossfaders contienen dos rieles internos de acero inoxidable que permiten al deslizador de moverse sin problema y con precisión d...

Page 6: ...utre Le côté gauche du CROSSFADER 26 est la voie 2 et le côté droit est la voie 3 Le CROSSFADER 26 de votre appareil est amovible et s il le faut il est facilement remplacé Des appareils crossfader sont disponiblesen trois genres La RG 45 PRO RAIL GLIDETM Dual Rail Crossfader Ces crossfaders comportent à l intérieur deux voies en inox qui permettent au coulisseur de se déplacer aisément et avec pr...

Page 7: ... 7 NOTES ...

Page 8: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor GeminiSound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photoco...

Reviews: