background image

( 4 )

4.

ÜBERBLENDER-BEREICH:

  Der 

CROSSFADER (26) 

ermöglicht das Mischen von

Tonquellen.  Die linke Seite des 

CROSSFADER (26)

 ist Kanal 2 und die rechte ist

Kanal 3.  Der 

CROSSFADER (26)

 Ihres Geräts kann entfernt werden und läßt sich

bei Bedarf leicht ersetzen.  Überblender sind in drei Größen verfügbar. Der 

RG-45

PRO (RAIL GLIDE

TM

) Dual-Rail 

Crossfader

.  Die 

Rail Glide™ 

Überblender

enthalten innere Schienen aus rostfreiem Stahl, die dem Benutzer ermöglichen,

den Überblender sanft und genau von der einen zur anderen Seite zu schieben.

Auch ist unser 

CF-45 PRO (PROGLIDE™) Dual-Rail Crossfader

vorhanden.

Dieses einzigartige Überblender Eigenschaften, Zustand der kunstleitenden

Plastiktechnologie, für unbegrenztes useage. Ein anderes Überblender, das wir

haben

 ist Teile-Nr. 

PSF-45

 mit einer Spezialkrümmung für Raspelmischen

verfügbar.  Sie können einen dieser Überblender bei Ihrem Gemini-Händler beziehen

und diese Anweisungen befolgen:

1.  Die äußeren 

SCHRAUBEN DER ÜBERBLENDERPLATTE (B)

 losschrauben.

     Nicht die 

INNENSCHRAUBEN (C) losschrauben.

2.  Den Überblender vorsichtig anheben und das

     KABEL (D)

 herausziehen.

3.  Den neuen Überblender in das Kabel hineinfügen und

      wieder in das Mischpult setzen.

4.  Den neuen Überblender mit den

      Schrauben am Mischpult befestigen.

5. Der 

CROSSFADER REVERSE SWITCH (27) 

ermöglicht den Rückwärtsgang des

Crossfaders 

KANAL 2

 wird nun kontrolliert durch die linke Seite des Crossfader

und 

KANAL 1

 durch die rechte Seite.

HINWEIS:  IST DER CROSSFADER REVERSE-SCHALTER (31) AKTIVIERT

(NACH RECHTS GESCHOBEN), LÄUFT NUR DER ÜBERBLENDER IN

GEGENRICHTUNG.  DIE KANAL-SCHIEBEREGLER, TONSTÄRKE- UND

ÜBERBLENDERSCHALTER SOWIE DIE TONREGLER LAUFEN NICHT IN

GEGENRICHTUNG.

6.

PUNCH IN:

  Die Taste 

PUNCH IN (28)

 ermöglicht Ihnen, ein Signal eines Kanals

dem Tongemisch hinzuzufügen, wenn der Überblender auf den gegenüberleigenden

Kanal eingestellt ist.

7.

AUSGANGSREGELUNG:  

Der Pegel des 

MASTER OUTPUT (3)

  wird mittels der

Steuervorrichtung 

MASTER (29)

 gesteuert.

HINWEIS:  DER AUFZEICHNUNGSAUSGANG RECORD OUT (4) IST NICHT MIT

PEGELSTEUERUNG AUSGERÜSTET. DER PEGEL WIRD MITTELS

KANALSCHIEBERN UND DER VERSTÄRKUNGSFAKTORSTEUERUNG DES

AUSGEWÄHLTEN KANALS EINGESTELLT.  DIE TONQUALITÄT WIRD

MITTELS DER STEUERVORRICHTUNGEN TIEFTON, MITTE UND HOCHTON

DESSELBEN KANALS EINGESTELLT.

8.

TALKOVER:

  Durch die 

TALKOVER

-Funktion wird das abgespielte Programm

gedämpft, um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können. Der Schalter

MIC/TALKOVER (30)

 hat drei Einstellungen.  Wenn der Schalter 

MIC/TALKOVER

(30)

 in der links Position steht, sind 

MIC 

und 

TALKOVER 

beide ausgeschaltet.

Steht der Schalter 

MIC/TALKOVER (30)

 in der mittleren Position, ist 

MIC

eingeschaltet. Der 

MIC-ANZEIGER (31)

 ist erleuchtet, jedoch ist 

TALKOVER

ausgeschaltet.  Wenn der Schalter 

MIC/TALKOVER (30)

 in der rechts Position

steht, sind 

MIC 

und 

TALKOVER 

eingeschaltet, und Lautstärken aller Tonquellen,

außer des 

MIC

-Eingangs, werden um 

16 dB

 reduziert. 

MIC LEVEL (33)

 reguliert

die Tonstärke von 

MIC

.  Der Regler 

MIC EQ (32)

 ermöglicht Ihnen, den Ton von

MIC 

vollständig zu regulieren.

9.

CUE:

  Indem Sie die Kopfhörer an der 

KOPFHÖRER-Buchse (13)

 anschlieben,

können Sie einen oder beide Kanäle zusammen überwachen. Den 

CUE-SCHALTER

(34)

 nach links schieben, um 

KANAL 1

 zu überwachen. Den 

CUE-SCHALTER (34)

nach rechts schieben, um 

KANAL 2

 zu überwachen. Indem Sie den Regler 

CUE

PGM PAN (35)

 nach links drehen, können Sie das zugewiesene Mithörsignal

kontrollieren.  Nach rechts drehen wird die 

PGM-(Programm)

 Ausgabe kontrolliert.

Mit Hilfe des 

CUE-PEGEL-Reglers (36)

 kann die Kopfhörerlautstärke eingestellt

werden, ohne dabei die allgemeine Tonmischung zu beeinträchtigen.

10.

ANZEIGE:  

Die 

ANZEIGE - DISPLAY (37) 

zeigt den 

REGIEPULT-Ausgangspegel-

MASTER (3)

 links und rechts an aus das 

MASTER (29).

SPEZIFIKATIONEN:

EINGÄNGE:

DJ-Mikrophon...............................................................................1.5 mV 2 kOhm
Phono......................................................................................... 2 mV, 47 kOhm
Leitung.....................................................................................100 mV, 10 kOhm

AUSGÄNGE:

Amp........................................................................................0 dB 1 V 400 Ohm

Max-18V  Spitze-Spitze

ALLGEMEINES:

Tiefenregler (Kanäle 1-2).................................................................+ 12 dB/-32 dB
Mittenregler (Kanäle 1-2)................................................................. + 12 dB/-32 dB
Höhenregler (Kanäle 1-2).................................................................+ 12 dB/-32 dB
Tonstärkenregler (Kanäle 1-2)...............................................................0 bis -20 dB
Frequenzgang....................................................................20 Hz-200 kHz +/- 2 dB
Klirrfaktor...............................................................................................< 0,02%
Störabstand................................................................................besser als 80 dB
Talkover-Dämpfung...................................................................................-16 dB
Stromversorgung..........................................................Adapter-115V/15V AC 0.5A
..........................................................................................or

 

230V/15V AC 0.5A

Abmessungen.........................................................................254 x 260 x 84 mm
Gewicht.......................................................................................................3 kg

Die Spezifikationen können zu Verbesserungszwecken ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.

EINLEITUNG:

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines 

Gemini PMX-500

 Mischpults.  Dieses

moderne Mischpult enthält die neuesten Funktionen mit dreijähriger Garantie,
ausscheließlich crossfader und Kanalschieber.  Vor Anwendung dieses Mischpults
bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.

FUNKTIONEN:

•  2 Stereokanäle
•  2  konvertierbare Eingänge für Phonoleitungen/Leitung,
   Eingänge für 1 Phonoleitungen, Eingänge für 1 Leitungen,

        Eingang für 1 Mikrophon

•   Buchse für DJ Mikrophon (1/4")
•   Steuerungen für Tiefton, Mitte, Hochton und

         Verstärkungsfaktor für jeden Kanal

•  Ausgänge für Master mit regler/Cue
•  Symmetrische und unsymmetrische Hauptausgänge

VORSICHTSMAßNAHMEN:

1. Vor Anwendung dieses Geräts bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.

2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden. Es

enthält 

KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE

.  Die Wartung darf nur

von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.

   Falls Sie in den USA irgendwelche Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich an den
  Gemini-Kundendienst unter 1-732-738-9003. Das Gerät bitte nicht an Ihren Händler  zurückschicken.

3. Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie Heizkörper oder

Ofen aussetzen.

4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden.  Keine

Lösungs-oder Reinigungsmittel benutzen.

5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinem ursprünglichen Versandkarton und

Verpackungsmaterial verpackt werden. Dadurch verhindert man, daß das Gerät
während des Transportes beschädigt wird.

6.

DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN

.

7.

AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRAY-
REINIGUNGSMITTEL ODER SCHMIERMITTEL BENUTZEN

.

ANSCHLÜSSE:

1. Vor der Verstopfung im Wechselstrom 

15V Adapter

 in die 

POWER JACK

 

(2) 

auf

Rückwandblech, überprüfen Sie, ob der 

POWER (1)

 Schalter in der

Ausschaltstellung ist.

2. Beim Mischpult 

PMX-500

 sind 

2

 Sätze von Ausgangsanschlüssen vorgesehen.

Die Anschlüsse 

MASTER OUTPUT (3) (Verkstärkerausgang)

 dienen zum

Anschließen des Hauptverstärkers.  Die Anschlüsse 

REC OUTPUT (4)

(Aufzeichungsausgang)

 können dazu verwendet werden, das Mischpult an

den Aufzeichnungseingang des Rekorders anzuschließen, um die Mischung
aufzuzeichnen.

3. Der Eingang 

DJ MIC (12)

 

(an der Vorderseite)

 nimmt Anschlüsse mit Durchmesser

von 

0,38 mm (1/4")

, und balancierte und unbalancierte Mikrophone auf.

4. An der Rückwand sind jeweils 

Stereoeingänge 

PHONO/LINE (6, 10)

,

1

 Stereoeingänge für 

PHONO (11)

 und 

1

 

LEITUNG-LINE (5) 

angebracht. Die

Schalter 

PHONO/LINE

 

SWITCHES (7, 8)

 ermöglichen Ihnen, die Eingänge 

(6, 10)

an 

Phono 

oder 

Line 

anzuschließen.  Die Phono-Eingänge werden nur Plattenspieler

mit einem magnetischem Tonabnehmer aufnehmen. Eine Erdungschraube

GROUND SCREW (9)

 zur Erdung des Plattenspielers ist an der Rückwand

angebracht. Die Stereo-Leitungseingängen nehmen Geräte wie CD-oder
Kassettenspieler auf.

5. Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten Kopfhörer-Buchse

HEADPHONE (13)

 eingesteckt werden.

BEDIENUNG:

1.

STROM EIN:

  Nachdem Sie das Gerät am Mischpult angeschlossen haben,

drücken Sie auf die Taste 

POWER (1)

.

2.

KANAL 1: 

 Die Regelelemente 

GAIN (14)

HIGH (15)

MID (16)

,

 

und 

BASS (17)

ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle.

SCHALTER # (18)

 ermöglicht, den Eingang von 

PHONO 1 (11)

 oder 

PHONO 2/

LINE 1 (10)

 auszuwählen. 

CHANNEL SLIDE (19)

 regelt den Ausgangstonsignal

dieses Kanals.

3.

KANAL 2:

  Die Regelelemente 

GAIN (20), HIGH (21), MID (22) 

und

 BASS (23)

ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle.

   SCHALTER #

(24)

 ermöglicht, den Eingang von 

PHONO 3/LINE 2 (6)

 oder 

LINE 3 (5)

 auszuwählen.

CHANNEL SLIDE (25)

 regelt den Ausgangstonsignal dieses Kanals.

HINWEIS:  FÜR JEDEN KANAL GIBT ES NIEDRIGE (BASS), MITTLERE (MID) UND

HOHE (HIGH) ENTZERRUNG MIT EINEM ÄUßERST BREITEN
REGULIERBEREICH, WELCHES EINE GLEICHFÖRMIGERE MISCHUNG BIETET.

Summary of Contents for PMX-500

Page 1: ... PROFESSIONNELLER STEREO VORVERSTÄRKERMISCHPULT MEZCLADOR PREAMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO PARA EL PROFESIONAL MÉLANGEUR PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE POUR LE PROFESSIONNEL MISCELATORE PREAMPLIFICATORE STEREOFONICO PER IL PROFESSIONALE MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PAGE 3 DEUTSCH PAGE 4 ESPAÑOL PAGE 5 FRANCAIS PAGE 6 ...

Page 2: ... 2 18 24 28 26 28 1 12 13 32 33 30 14 15 16 17 21 22 23 37 20 34 36 35 29 PMX 500 FEATURES 19 25 27 31 2 3 4 10 11 7 8 9 10 11 3 4 5 5 6 6 ...

Page 3: ...sily replaced Your Gemini mixer comes with an RG 45 PRO RAILGLIDE Dual Rail Crossfader RAIL GLIDE crossfaders have internal dual stainless steel rails that allow the slider to ride smoothly and accurately from end to end Also available is our CF 45 PRO PROGLIDE Dual Rail Crossfader This unique crossfader features state of the art conductive plastic technology for unlimited useage Another crossfade...

Page 4: ...dB 32 dB Höhenregler Kanäle 1 2 12 dB 32 dB Tonstärkenregler Kanäle 1 2 0 bis 20 dB Frequenzgang 20 Hz 200 kHz 2 dB Klirrfaktor 0 02 Störabstand besser als 80 dB Talkover Dämpfung 16 dB Stromversorgung Adapter 115V 15V AC 0 5A or 230V 15V AC 0 5A Abmessungen 254 x 260 x 84 mm Gewicht 3 kg DieSpezifikationen könnenzuVerbesserungszweckenohnevorherigeBekanntgabegeändertwerden EINLEITUNG Wir gratulier...

Page 5: ...SFADER 26 corresponde al canal 2 y el lado derecho al canal 3 El CROSSFADER 26 de su aparato es removible y en caso de necesidad su reemplazo es fácil Se ofrecen unidades de atenuador de transferencia de tres tamaños La RG 45 PRO RAIL GLIDETM Dual Rail Crossfader Estos crossfaders contienen dos rieles internos de acero inoxidable que permiten al deslizador de moverse sin problema y con precisión d...

Page 6: ...utre Le côté gauche du CROSSFADER 26 est la voie 2 et le côté droit est la voie 3 Le CROSSFADER 26 de votre appareil est amovible et s il le faut il est facilement remplacé Des appareils crossfader sont disponiblesen trois genres La RG 45 PRO RAIL GLIDETM Dual Rail Crossfader Ces crossfaders comportent à l intérieur deux voies en inox qui permettent au coulisseur de se déplacer aisément et avec pr...

Page 7: ... 7 NOTES ...

Page 8: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor GeminiSound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photoco...

Reviews: