Gemini iCDJ Operation Manual Download Page 6

EINLEITUNG:

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines 

Gemini ICDJ CD

Players

. Dieser moderne CD-Spieler enthält dreijährige

Garantie, ausschließlich Laser. Einjährige Garantie für
CD Laser. Vor Anwendung der Einheit lesen Sie bitte alle
Anleitungen sorgfältig durch.

EIGENSCHAFTEN:

-Antischock (10-40 Sec. Antischockspeicher)
-Slot-in Laufwerk mit Slot-in Anzeige
-Pitch mit 4, 8, 16% regel- und abschaltbarer  
-Single-Auto-Cue / Endlosspielfunktion
-Seamless Loop 
-Pitchbend -/+
-Elapsed/Remain Zeitanzeige
-Framegenaues Cueing
-Großes soft-touch Gummi-Jog-Wheel
-10er-Tastatur für direkte Titelanwahl und Programmierfunktion
-Großes rot LCD-Display
-Digital Ausgang

VORSICHTSMASSNAHMEN:

1. Dieser CD-Spieler darf nicht in einer Umgebung

gebraucht werden, in der die Temperatur 

5°C

unterschre-

itet oder 

35°C

überschreitet.

2. Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, und es

dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllte Behälter wie Vasen
darauf gestellt werden.

3. Das Gerät an einer sauberen, trockenen Stelle auf-

stellen.

4. Das Gerät nicht so aufstellen, daß es nicht ausreichend

abgestützt ist.

5.Wenn das Netzkabel aus einer Steckdose gezogen wird,

immer am Stecker ziehen, nicht am Kabel selbst.

6. Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden,

weder das Gehäuse noch die unteren Schrauben entfer-
nen. 

ES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU

WARTENDEN TEILE IM GEHÄUSE

. Die Wartung ist von

einem qualifizierten Techniker vorzunehmen.

7. Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reini-

gen.

8. Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, indem der CD-

Deckel immer geschlossen bleibt.

9. Dieses Handbuch als Nachschlagewerk gut aufbe-

wahren.

SICHERHEITSBESCHEINIGUNG:

Eigenschaften der Laserdiode
Material: Ga - Al - As
Wellenlänge: 755-815 nm (25° C)
Laserabgabe: kontinuierliche Welle, max. 0,5 mW

WAHL DER NETZSPANNUNG:

Das Modell 

ICDJ

ist eine Doppelspannungseinheit, die

bei oder 

230 V

in Gebrauch genommen werden kann. Um

die richtige Spannung einzustellen, sind folgende Schritte
zu befolgen:

1. Einen Schraubenzieherkopf in die Mitte des

Spannungswahl-Schiebereglers 

VOLTAGE SELECTOR

SLIDE 

(1) auf der hinteren Schalttafel einstecken.

2. Den Schalter nach rechts schieben, um auf 

115 V

zu

schalten, oder nach rechts schieben, um auf 

230 V

zu

schalten.

3. Den Schalter nicht mit übermäßiger Kraft schieben
oder drehen. Falls der Schalter sich nicht bewegen läßt,
wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.

ANSCHLÜSSE:

1. Ein Ende von einem Satz 

RCA-Stecker

in jeden der

Anschlüsse 

LINE OUTPUT

(2) (Leitungsausgang) ein-

stecken.

2. Das andere Ende der 

RCA-Stecker

in einen beliebigen

Anschluß Leitungseingang des Mischpults einstecken.
Wenn der 

ICDJ

durch einen Empfangsgerät gespielt wird,

können die  

RCA-Stecker

in die Eingangsanschlüsse 

CD

oder 

AUX

des Empfangsgeräts eingesteckt werden.

Wenn kein 

CD

oder 

AUX 

Eingang vorhanden ist, kann

jeder Leitungseingang (nicht Phono) verwendet werden.

3. Verbinden Sie jenes Gerattyp das ein digitales Signal

akzeptieren wird, wie 

z.B. DAT

MD

FESTPLATTE

,

USW

. zu der 

COAXIAL

(3) eingabe auf der Ruckseite

um ein digitales Signal aufzunehmen. 

4. Für die Stromverbindung schließen Sie den Netzstecker

am 

POWER JACK

(4) an. 

FUNKTIONSBESCHREIBUNG:

NETZSCHALTER:

Nachdem sichergestellt wurde, daßder

Schieberegler 

VOLTAGE SELECTOR SLIDE

(1) auf der

hinteren Schalttafel richtig eingestellt ist, die Einheit ein-
stöpseln und den Netzschalter 

POWER

(5) einschalten.

Damit wird die Einheit eingeschaltet. Wenn der Schalter

POWER

(5) ein zweites Mal gedrückt wird, wird es aus-

geschaltet.

DISC IN SLOT:

Der 

DISC IN SLOT

(6) ist der Einschub für

die CD. Wenn sich eine CD im Slot befindet, leuchtet die
rote 

LED

-Leiste.

STOP/EJECT (STOP/AUSWURF):

Einmal auf die

STOP/EJECT 

(7) Taste drücken, um die Platte zu stop-

pen, zweimal die Taste für Auswurf drücken und die Taste
gedrückt halten, um die CD auszuwerfen.

CUE:

Wenn die Einheit in den Abspiel-Modus geschaltet

und nachdem die Merkstelle gespeichert worden ist, wird
ein Drücken der Taste 

CUE

(8) dafür sorgen, daßder CD-

Spieler den Pause-Modus an der gespeicherten Stelle
eingibt. Wenn Sie die Cue-Taste gedrückt halten, ändert
sich die Cue-Funktion und gibt eine Vorschau (wobei Sie
die Musik von der Merkstelle an hören können), und eine
Freigabe der Taste führt Sie zur voreingestellten
Merkstelle zurück. 

PLAY/PAUSE (Spielen/Pause):

Jedesmal, wenn die

Taste 

PLAY/PAUSE

(9) gedrückt wird, schaltet die Einheit

von Spielen auf Pause bzw. von Pause wieder auf
Spielen. Im Abschnitt 

MERKANLEITUNG

befinden sich

zusätzliche Informationen.

DISPLAY: 

Das 

DISPLAY

(10) zeigt die Spurnummer, den

Abspielmodus, den Pausenmodus sowie drei ver-
schiedene Zeitanzeigen. Die Zeitanzeigen sind abge-
laufene Zeit der Spur, auf der CD verbleibende Zeit und
auf der Spur verbleibende Zeit.

PLAYBACK DISPLAY (Playback-Anzeige): 

Durch

Drücken der Taste 

PLAYBACK DISPLAY

(11) wird die

restliche Spielzeit angezeigt und blinkt langsam, wenn 

30

Sekunden bis zum Ende der Spur verbleiben.  Die Taste

PLAYBACK DISPLAY

(11) blinkt schnell, wenn 

15

Sekundenbis zum Ende der Spur verbleiben.

(6)

Summary of Contents for iCDJ

Page 1: ...SHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS P r o f e s s i o n a l C D P L a y e r P R O F E S S I O N E L L E R C D S P I E L E R L E C T O R D E C D P R O F E S I O N A L L E C T E U R D E C D P R O F E S S I O N N E L ...

Page 2: ...ature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and ...

Page 3: ...iCDJ 3 ...

Page 4: ... rear panel to record a digital signal 4 Connect the power plug into the POWER JACK 4 for power FUNCTION DESCRIPTIONS POWER SWITCH After making sure that the VOLTAGE SELECTOR SLIDE 1 found on the rear panel is prop erly set plug the unit in and press the POWER 5 switch The unit will turn on Pressing the POWER 5 switch a second time will turn the unit off DISC IN SLOT The DISC IN SLOT 6 is where th...

Page 5: ... Press PLAY PAUSE 9 again to save the cue point The unit will go into the pause mode and the location indicated on the display will be the new memorized cue point To fine tune a cue point pause play at the memorized cue point then use the SEARCH 13 buttons or JOG WHEEL 22 to scan frame by frame 1 75th of a second to where you want play to begin Press PLAY PAUSE 9 to save the new cue point NOTE DUR...

Page 6: ... Ein Ende von einem Satz RCA Stecker in jeden der Anschlüsse LINE OUTPUT 2 Leitungsausgang ein stecken 2 Das andere Ende der RCA Stecker in einen beliebigen Anschluß Leitungseingang des Mischpults einstecken Wenn der ICDJ durch einen Empfangsgerät gespielt wird können die RCA Stecker in die Eingangsanschlüsse CD oder AUX des Empfangsgeräts eingesteckt werden Wenn kein CD oder AUX Eingang vorhanden...

Page 7: ...ermöglichen PGM PROGRAMM Benutzen Sie den PGM 23 Abschnitt für DIREKTES VORWÄHLEN oder ein SCHIENE PROGRAMM zu verursachen Beziehen Sie bitte sich den auf PGM Abschnitt für ausführliche Anweisungen BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Legen Sie ein CD in DISC IN SLOT 6 2 Die Tasten TRACK SKIP 12 drücken um die gewün schte Spur zu wählen 3 Die Taste PLAY PAUSE 9 drücken und die Einheit fängt sofort an zu spielen ...

Page 8: ...ort annehmen daßder CD Spieler defekt ist Viele CDs werden nicht spezifikations gemäßaufgezeichnet und springen auf den meisten oder allen CD Spielern Bevor Sie die Einheit zur Reparatur einsenden versuchen Sie eine CD abzuspielen TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINES CD Typ Standard Compact Discs 12cm und 8cm Zeitdisplay abgelaufene Zeit der Spur auf der Spur verbleibende Zeit und auf der CD verbleibende ...

Page 9: ...a señal del ICDJ por intermedio de un receptor puede conectar las clavijas tipo RCA en la entrada CD AC o AUX del receptor Si el receptor no tiene entradas CD AC o AUX use cualquier entrada de nivel de línea no fonográfica 3 Conecte cualquier tipo de instrumento que acepte una señal digital tal como DAT MD HARDDRIVE etc a la entrada COAXIAL 3 input en el panel trasero enregis trar la señal digital...

Page 10: ... siga estas instrucciones Primero seleccione la pista que quiere reproducir después pulse el botón de PLAY PAUSE 9 para que el aparato pase a la modalidad de reproducción Pulse el botón de PLAY PAUSE 9 para parar en el lugar donde Ud quiere que empiece la reproducción el PUNTO DE REPRODUCCIÓN Utilice los botones de BUSQUEDA 13 o JOG WHEEL 22 para escoger el punto exacto que usted quisiera que el j...

Page 11: ...ncione cor rectamente ESPECIFICACIONES GENERALES Tipo de disco Discos compactos standard 12 cm y 8 cm Display horario Tiempo de pista transcurrido tiempo restante de pista tiempo restante total Variación de tono Conmutador deslizable de 16 con llave de reanudación Comienzo instantáneo Dentro de los 0 03 segundos Selección de pistas del 1 a 99 pistas SECCIÓN AUDIO Cuantificación Canal linear de 1 b...

Page 12: ...z une extrémité d un jeu de connecteurs RCA dans chacun des LINE OUTPUT 2 2 Enfichez l autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack d entrée du niveau de ligne disponible sur votre mélangeur Si vous utilisez le ICDJ par l intermédiaire d un récepteur vous pouvez enficher les connecteurs RCA dans les jacks d entrée CD ou AUX sur votre récep teur S il n y a pas d entrées CD ou AUX utilisez n i...

Page 13: ...23 pour DIRECT CHOISISSENT ou pour créer un PRO GRAMME de VOIE Veuillez se référer à la section de PGM pour des instructions détaillées CONSIGNES D EXPLOITATION 1 Placez un CD dans DISC IN SLOT 6 2 Appuyez sur les TRACK SKIP 12 boutons de saut de piste pour choisir la piste que vous désirez entendre 3 Appuyez sur le PLAY PAUSE 8 bouton lecture pause et l appareil jouera instantanément CONSIGNES D ...

Page 14: ... CD patine vérifiez si le CD est exempt de poussières et ou d égratignures Ne supposez pas que le lecteur de CD est défectueux De nombreux disques CD sont enreg istrés selon des normes incompatibles et ils sauteront sur la plupart ou sur tous lecteurs de CD Avant d envoyer l appareil pour réparation faites un essai avec un CD dont vous êtes certain de son fonctionnement correct SPÉCIFICATIONS TECH...

Page 15: ...NOTES 15 ...

Page 16: ...DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does n o t represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in t...

Reviews: