background image

CDX-2400

8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

INTRODUCCION:

CARACTERISTICAS:

ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD:

CONEXIONES:

FUNCIONES:

PRECAUCIONES:

Felicidades por la compra de su

Gemini CDX-2400 Doble CD Player

.

Este

reproductor de CD profesional 2U

está amparado por 1 año de garan-

tía. Antes de usar le rogamos lea detenidamente estas instrucciones.

- Compatible Audio CD, CD-R CD-RW

- Anti-shock usando memoria buffer de RAM

- 2 modos Jog seleccionables a Pitch Bend/Búsqueda

- Arranque instantaneo & cue con pre-escucha

- Modos Single auto-cue/continuous play

- Un seamless loop por lado con reloop

- Pitch bend via jog wheel o botones

- Selección de tres modos de tiempo

- Busqueda precisa de pista

- Gran display azul LCD

- Salida digital coaxial RCA

- Jog wheels de goma con alojamiento de dedos

- Pitch variable con rango 16%

Propiedades del Diodo Laser

Material: Ga - Al - As

Longitud de onda: 755 - 815 nm (25° C)

Salida Laser: Onda Continua, max. 0.5 mW

1. No utilice este CD a temperaturas por debajo de

41°F/5°C

o superiores

a

95°F/35°C

.

2. Este aparato no debe exponerse a chorros o salpicaduras, y no deben

colocarse objetos con liquidos como por ejemplo jarrones, encima del

aparato.

3. Coloque la unidad en lugar limpio y seco.

4. No colocar la unidad en una superficie inestable.

5. Al desconectar el cable de corriente de la toma de pared, siempre co-

jalo por el conector. Nunca tire del cable.

6. Para evitar shock eléctrico, no quite la tapa ni los tornillos inferiores.

7.

NO HAY PARTES REEMPLAZABLES POR EL USUARIO

en el interior. Por

favor acuda a un técnico cualificado si es necesario

.

8. No use disolventes químicos para limpiar la unidad.

9. Mantenga el lector laser limpio manteniendo la bandeja cerrada.

10. Guarde este manual en lugar seguro para futuras referencias.

En USA ~ si usted tiene problemas con esta unidad llame aatención al cliente Gemini en:

1 (732) 346-0061. No intente devolver el equipo a su distribuidor.

SELECTOR DE VOLTAGE

Antes de conectar su

CDX-2400

en la toma

de pared, asegurese que el

SELECTOR DE VOLTAGE

está en la posi-

ción correcta.

Para cambiar la selección desatornille el protector plástico con un

destornillador Phillips. Luego use un destornillador plano para mover el

interruptor a la posición correcta (

115V

o

230V

) .

No fuerce el interruptor. Una fuerza excesiva dañaria la unidad, si el

interruptor no se mueve contacte con un técnico cualificado..

ALIMETACION

Despues de selecionar el

VOLTAGE ADECUADO

ya

puede conectar la alimentación de su

CDX-2400

.

JACKS DE SALIDA LINEA

Conecte un extremo de los cables sumin-

istrado de

RCA

en las

SALIDAS JACKS

del panel trasero. Conecte

el otro extremo en cualquier entrada

RCA

de línea disponible en su

mezclador.

Si está conectando su

CDX-2400

a un receptor, puede conectar las

entradas

RCA

a la toma

CD

o

AUXILIAR

de su receptor. Si no hay

tomas

CD

o

AUXILIAR

use cualquiera de nivel línea(nunca phono).

CABLES DE CONTROL

Conecte los

CABLES DE CONTROL

a cada

lado del

CDX-2400

cuidando de nunca forzarlos, asegurandose que

el conector

DIN

al extremo del cable está perfectamente alineado

con el dibujo de la parte posterior del

CDX-2400.

ALIMENTACION:

Una vez haya conectado todos los cables y asegu-

rado que el

SELECTOR E VOLTAGE

está en su posición correcta,

puede encender el

CDX-2400

pulsando el botón

POWER

. Pulsandolo

de nuevo el

CDX-2400

se apagará.

BANDEJA DE DISCO:

La

BANDEJA DE DISCO

es donde el

CD

va

alojado durante la carga, descarga y reproducción, y permite discos

de 12 cm y 8cm. (

NO FUERCE LA BANDEJA PARA CERRARLA

YA QUE UNA FUERZA EXCESIVA DAÑARA EL MAECANISMO DEL

CD, USE SIEMPRE EL BOTON DE ABRIR / CERRAR

)

BOTON EJECT:

Pulsando este

BOTON

se abrirá o cerrará la

BAN-

DEJA DE DISCO,

a no ser que el

CDX-2400

esté en reproducción, en

ese caso deberá primero pulsar stop en el lado que quiera abrir.

JOG WHEEL :

En

MODO BUSQUEDA

el

JOG WHEEL

puede usarse

para avanzar o retroceder en la pista, así como hacer ajustes finos

de

CUE

en modo

PAUSA

. En modo

PITCH BEND

el

JOG WHEEL

fun-

cionará como

PITCH BEND

permitiendo incrementar la velocidad

(

ADELANTE

) o disminuirla (

ATRAS

) de la música moviendo la rueda

en el sentido del reloj (

FORWARD

) o a la inversa (

REWIND

).

BOTON MODO JOG:

Cuando el

BOTON MODO JOG

está ilumi-

nado indica que el

JOG WHEEL

está en

MODO BUSQUEDA

, y

cuando no está iluminado indica que el

JOG WHEEL

está en

MODO

PITCH BEND

.

DISPLAY:

El

DISPLAY

muestra el número de pista, valor del pitch,

pitch bend, single, continue (en continuous play), play/pausa, rápido

adelante/modo reverse, modo loop, reloop,

PGM

, modo repetición,

la barra de reproducción, y tres modos distintos de tiempo. Estos

modo sde tiempo son

TIEMPO TRANSCURRIDO

de pista,

TIEMPO

RESTANTE

en el disco y

TIEMPO RESTANTE

en la pista. El tiempo se

mide en minutos, segundos y fragmento.

PGM:

Permite crear una lista de reproducción. Para programar una

lista en l amemoria del

CDX-2400

, primero pare la reproducción y

pulse

PGM

para iniciar la lista. Seleccione una pista usando el selec-

tor de pistas para buscar la primera pista de la lista.

Cuando haya seleccionado la pista correcta pulse

PGM

y el

CDX-2400

estará listo para la próxima selección. Repita los pasos

anteriores para completar la lista, luego pulse play para iniciar la

reproducción de la lista fijada.

REPETICION:

Pulse el botón repetición una vez para fijar

1

o repe-

tir la pista sonando. Pulse

REPETICION

de nuevo para fijar

TODAS

las canciones seleccionadas lo que repetirá todas las pistas del

CD.

Pulse

REPETICION

de nuevo para desactivar la función

Summary of Contents for CDX 2400

Page 1: ...TIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPA OL P gina 6 P gina 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 F R DEU...

Page 2: ...pe power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the groundin...

Page 3: ...MIXER 2 3 16 BACK 17 NOT INCLUDED REAR PANEL OF 3 FRONT 6 6 5 7 7 19 22 12 14 11 4 4 21 10 13 8 15 20 CDX 2400 3 1 9 18...

Page 4: ...CDX 2400 through a reciever you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT JACKS on your reciever If there are no CD or AUX INPUTS use any line level not phono inputs CONTROL CABLES Plug the...

Page 5: ...LOOP WILL HAVE A PAUSE AT THE EXIT POINT WHILE ALL OTHERS WILL BE SEAMLESS PLAY PAUSE Each press of the PLAY PAUSE BUTTON causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from PAUSE back to PLAY T...

Page 6: ...ufe y la clavija no son compatibles un electricista deber cambiar el enchufe En ning n caso deber forzarse PROTECCI N DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los...

Page 7: ...2 3 16 17 3 6 6 5 7 7 19 22 12 14 11 4 4 21 10 13 8 15 20 CDX 2400 7 1 9 18 TRASERO FRONTAL MEZCLADOR NO INCLUIDO PANEL TRASERO DEL...

Page 8: ...da RCA de l nea disponible en su mezclador Si est conectando su CDX 2400 a un receptor puede conectar las entradas RCA a la toma CD o AUXILIAR de su receptor Si no hay tomas CD o AUXILIAR use cualquie...

Page 9: ...UNA PAUSA EN EL PUNTO DE SALIDA MIENTRAS QUE TODOS LOS DEMAS SERAN SIN CORTE PLAY PAUSA Cada pulsaci n de PLAY PAUSE causa el cambio de fun ci n de PLAY a PAUSA o de PAUSA de nuevo a PLAY El bot n PLA...

Page 10: ...t rang s proprement afin d viter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reli s aux prises lectriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil une antenne ou un c ble ext rie...

Page 11: ...2 3 16 17 3 6 6 5 7 7 19 22 12 14 11 4 4 21 10 13 8 15 20 CDX 2400 11 1 9 18 MIXER FACE ARRIERE VENDU SEPAREMENT FACE ARRIERE DU MIXER FACE AVANT...

Page 12: ...r les sorties LINE OUTPUT situ es l arri re de l ap pareil Connectez l autre extr mit toute entr e ligne de votre mixer Si vous utilisez le CDX 2400 avec un amplificateur hi fi utilisez les cor dons R...

Page 13: ...ode pause la LECTURE La touche PLAY PAUSE reste allum e durant la LECTURE et clignote en mode PAUSE CUE Lorsque l appareil est en mode lecture apr s avoir enregistr un point cue le fait d appuyer sur...

Page 14: ...verlegt werden dass man nicht auf sie treten kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie sto enden Gegenst nden ge quetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buch...

Page 15: ...2 3 16 17 3 6 6 5 7 7 19 22 12 14 11 4 4 21 10 13 8 15 20 CDX 2400 15 1 9 18 MIXERS HINTEN NICHT ENTHALTEN R CKSEITE DES VORNE...

Page 16: ...chpult oder dem A AU UX X E Ei in ng ga an ng g eines Vollverst rkers Verwenden Sie jedoch keine Phono Anschl sse an Ihrem Mixer C CO ON NT TR RO OL LL LE ER RK KA AB BE EL L Schliessen Sie die C CO O...

Page 17: ...DI IE E F FO OL LG GE EN ND DE EN N W WI IE ED DE ER RH HO OL LU UN NG GE EN N S SI IN ND D N NA AH HT T L LO OS S P PL LA AY Y P PA AU US SE E Jeder Druck auf diese Taste wechselt zwischen dem Play u...

Page 18: ...to Gemini UK and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gew hrleistungen bleiben von den Herstellergarantien unber hrt...

Page 19: ...e express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies...

Reviews: