background image

CDX-2400

5

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

FONCTIONS: 

(SUITE)

LECTURE SIMPLE (SINGLE): 

Appuyez sur le touche 

SINGLE

afin d’activer

le mode 

SINGLE

, le 

CDX-2400

lira alors la plage une fois, puis s’arrêtera.

Appuyez une seconde fois sur la touche 

SINGLE

afin d’activer le mode

CONTINUOUS (LECTURE CONTINUE)

: lorsque la dernière plage sera

lue, l’appareil reprendra la lecture à partir de la première plage. 

TEMPS (TIME)

: La touche 

TIME 

permet de modifier l’affichage temps. 3

types d’affichage sont disponibles: 

- TEMPS ECOULE

- TEMPS RESTANT 

- TEMPS TOTAL RESTANT

REGLAGE DE VITESSE (PITCH):

Appuyez sur la touche 

PITCH

afin d’ac-

tiver la fonction permettant de modifier la vitesse de lecture. Vous pou-

vez  modifier  celle-ci  à  concurrence  de  +/- 12%.  Pour  désactiver  la

fonction 

PITCH

, appuyez une nouvelle sur cette touche. 

POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE VITESSE (PITCH CONTROL SLIDE)

:

Permet de modifier la vitesse de lecture à concurrence de +/- 12%.

TOUCHES DE RATTRAPAGE (PITCH BEND)

: Les touches 

PITCH BEND 

per-

mettent de modifier de façon instantanée & temporaire la vitesse  de lec-

ture de +/- 16% en fonction du réglage de vitesse en cours. Le fait de

relâcher ces touches permet de revenir à la vitesse de lecture en cours.

Cette fonction permet de caler 2 morceaux lors d’un mix.

FONCTION BOUCLE (LOOP)

: La 

BOUCLE 

permet la répétition d’un pas-

sage sélectionné entre un point d’entrée (

IN

) & un point de sortie (

OUT

).

Pour créer une boucle durant la lecture d’une plage, appuyez sur la touche

IN 

(La touche s’allume) & lorsque vous avez atteint le point de sortie désiré,

appuyez sur la touche 

OUT 

(La touche s’allume aussi). La boucle sera lue

jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche 

OUT 

afin de reprendre la lec-

ture normale, pour activer de nouveau la boucle, appuyez sur la touche

RELOOP

. Lorsque vous sortez de la boucle, la touche 

OUT

s’éteindra & la

touche 

IN

restera allumée indiquant la mémorisation d’une boucle dans la

mémoire du 

CDX-2400

. Une nouvelle pression sur la touche 

IN

permet

d’effacer la boucle précédente & marque le début d’une nouvelle boucle.

Appuyez sur la touche 

OUT

afin de finaliser le point de sortie & créer une

nouvelle boucle. Appuyez sur la touche 

RELOOP

pour revenir au début

de la boucle durant la lecture. Appuyez de façon répétée sur la touche

RELOOP

afin de créer un effet stutter.

NOTE:  LA PREMIERE BOUCLE MARQUERA UN TEMPS D’ARRET AU

NIVEAU DU POINT DE SORTIE, ALORS QUE LES AUTRES SERONT PAR-

FAITES (SEAMLESS). 

PLAY/PAUSE

: Chaque pression sur la touche 

PLAY/PAUSE 

permet de dé-

marrer ou de mettre en mode pause la 

LECTURE

. La touche 

PLAY/PAUSE

reste allumée durant la 

LECTURE 

et clignote en mode 

PAUSE

.

CUE

: Lorsque l’appareil est en mode lecture & après avoir enregistré un

point cue, le fait d’appuyer sur la touche 

CUE

mettra le lecteur 

CD

en

mode 

PAUSE

(La touche 

PLAY

/

PAUSE 

clignote) au niveau du point cue

mémorisé (La led 

CUE 

est alors allumée). Maintenez la touche 

CUE

enfon-

cée afin de pré-écouter le point cue & créer un effet stutter permettant de

démarrer la lecture à partir de ce point 

CUE

. Relachez la touche 

CUE 

afin

de revenir au point 

CUE

enregistré.

TOUCHE STOP

: La touche 

STOP 

permet d’arrêter la lecture du 

CD

.

SELECTION DE PLAGE (TRACK SELECTION)

: Les touches 

TRACK SE-

LECTION

permettent de sélectionner les plages que vous souhaitez lire.

+10 

permet d’accéder aux plages par saut de 10. Les touches 

TRACK

SKIP

permettent d’accéder aux plages une par une. 

NOTE : UNE FOIS QUE VOUS AVEZ ACCEDE A UNE AUTRE PLAGE, VOUS NE POUVEZ

PLUS ACCEDER AU POINT CUE ENREGISTRE. DEVEZ ALORS ENREGISTREZ UN AUTRE

POINT CUE, LE POINT CUE SERA ALORS ASSOCIE A CETTE NOUVELLE PLAGE. 

DYSFONCTIONNEMENTS:

- Le CD n’est pas lu: vérifiez que celui-ci a correctement été chargé

dans le tiroir (Le côté portant les inscriptions doit être lisible). Vérifiez

aussi l’état de propreté et les éventuelles rayures...

- Le CD tourne, mais aucun son ne sort: vérifiez les connexions, l’am-

plificateur, la console de mixage.

-Le CD saute: Vérifiez l’état de propreté et les éventuelles rayures. Ne

considérez pas que votre appareil est défectueux. Beaucoup de CDs

sont fabriqués sans tenir compte des normes obligatoires en vigueur et

ils fonctionneront incorrectement sur tout lecteur CD. Avant d’envoyer

votre appareil en réparation, essayez avec un CD lu sur un autre lecteur.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:

GENERALES:

Type..........................................................................Lecteur CD Professionnel

Disques Lus....................................................CD Standards (12 cm & 8 cm)

Affichage Temps.....Temps écoulé, Temps restant & Temps total restant

Réglage de vitesse (Potentiomètre linéaire)...................................± 12% 

Pitch Bend............................................................................± 16% Maximum

Départ de Lecture..................................................................<0.03 seconde

Installation...........................................................................................19" x 2U

Dimensions

.........Unité principale

: 19" x 3.5" x 10" (482.6 x 88.9 x 254 mm)

….............Télécommande: 19" x 3.5" x 2.75" (482.6 x 133 x 70 mm)

Poids ..................................par Eléme.Unité principale: 13.7 lbs. (5.2 kg)

..........................................................................Télécommande: 4 lbs.(1.5kg)

SECTION AUDIO:

Quantification.............................1 Bit Linéaire/Canal, 3 Faisceaux Laser

Echantillonnage..............................................................................................x8

Fréquence d’Echantillonnage..........................................................44.1 kHz

Bande Passante......................................................................20 Hz - 20 kHz

Distortion Harmonique Totale...........................................................<0.05%

Rapport Signal/Bruit..............................................................................85 dB

Dynamique...............................................................................................85 dB

Diaphonie...................................................................................85 dB (1 KHz)

Niveau de Sortie...........................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.

Alimentation Electrique......................................AC 115/230V, 60/50 Hz

LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ET LA CONCEPTION PEUVENT

ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS DANS LE CADRE D’UN SOUCI CON-

STANT D’AMÉLIORATION DU PRODUIT.

Summary of Contents for CDX 2400

Page 1: ...TIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPA OL P gina 6 P gina 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 F R DEU...

Page 2: ...pe power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the groundin...

Page 3: ...MIXER 2 3 16 BACK 17 NOT INCLUDED REAR PANEL OF 3 FRONT 6 6 5 7 7 19 22 12 14 11 4 4 21 10 13 8 15 20 CDX 2400 3 1 9 18...

Page 4: ...CDX 2400 through a reciever you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT JACKS on your reciever If there are no CD or AUX INPUTS use any line level not phono inputs CONTROL CABLES Plug the...

Page 5: ...LOOP WILL HAVE A PAUSE AT THE EXIT POINT WHILE ALL OTHERS WILL BE SEAMLESS PLAY PAUSE Each press of the PLAY PAUSE BUTTON causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from PAUSE back to PLAY T...

Page 6: ...ufe y la clavija no son compatibles un electricista deber cambiar el enchufe En ning n caso deber forzarse PROTECCI N DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los...

Page 7: ...2 3 16 17 3 6 6 5 7 7 19 22 12 14 11 4 4 21 10 13 8 15 20 CDX 2400 7 1 9 18 TRASERO FRONTAL MEZCLADOR NO INCLUIDO PANEL TRASERO DEL...

Page 8: ...da RCA de l nea disponible en su mezclador Si est conectando su CDX 2400 a un receptor puede conectar las entradas RCA a la toma CD o AUXILIAR de su receptor Si no hay tomas CD o AUXILIAR use cualquie...

Page 9: ...UNA PAUSA EN EL PUNTO DE SALIDA MIENTRAS QUE TODOS LOS DEMAS SERAN SIN CORTE PLAY PAUSA Cada pulsaci n de PLAY PAUSE causa el cambio de fun ci n de PLAY a PAUSA o de PAUSA de nuevo a PLAY El bot n PLA...

Page 10: ...t rang s proprement afin d viter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reli s aux prises lectriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil une antenne ou un c ble ext rie...

Page 11: ...2 3 16 17 3 6 6 5 7 7 19 22 12 14 11 4 4 21 10 13 8 15 20 CDX 2400 11 1 9 18 MIXER FACE ARRIERE VENDU SEPAREMENT FACE ARRIERE DU MIXER FACE AVANT...

Page 12: ...r les sorties LINE OUTPUT situ es l arri re de l ap pareil Connectez l autre extr mit toute entr e ligne de votre mixer Si vous utilisez le CDX 2400 avec un amplificateur hi fi utilisez les cor dons R...

Page 13: ...ode pause la LECTURE La touche PLAY PAUSE reste allum e durant la LECTURE et clignote en mode PAUSE CUE Lorsque l appareil est en mode lecture apr s avoir enregistr un point cue le fait d appuyer sur...

Page 14: ...verlegt werden dass man nicht auf sie treten kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie sto enden Gegenst nden ge quetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buch...

Page 15: ...2 3 16 17 3 6 6 5 7 7 19 22 12 14 11 4 4 21 10 13 8 15 20 CDX 2400 15 1 9 18 MIXERS HINTEN NICHT ENTHALTEN R CKSEITE DES VORNE...

Page 16: ...chpult oder dem A AU UX X E Ei in ng ga an ng g eines Vollverst rkers Verwenden Sie jedoch keine Phono Anschl sse an Ihrem Mixer C CO ON NT TR RO OL LL LE ER RK KA AB BE EL L Schliessen Sie die C CO O...

Page 17: ...DI IE E F FO OL LG GE EN ND DE EN N W WI IE ED DE ER RH HO OL LU UN NG GE EN N S SI IN ND D N NA AH HT T L LO OS S P PL LA AY Y P PA AU US SE E Jeder Druck auf diese Taste wechselt zwischen dem Play u...

Page 18: ...to Gemini UK and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gew hrleistungen bleiben von den Herstellergarantien unber hrt...

Page 19: ...e express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies...

Reviews: