background image

Félicitations  concernant  votre  achat  du  Double  Lecteur 

CD Professionnel  Gemini  CDX-2200.  Ce  Double  Lecteur 

CD Professionnel  2U  est  couvert  par  une  garantie  durant 

1 an. Avant toute utilisation, nous vous recommandons de 

prendre connaissance des instructions qui suivent. 

- Compatible CD Audio & CD-R 

- Protection mécanique contre les chocs

- Larges molettes de recherche (Search) et rattrapage (Pitch 

Bend) 

-  Démarrage  de  lecture  instantané  &  pré-écoute  du  point 

CUE - Fonction Arrêt automatique et/ou lecture continue 

- Boucle parfaite avec fonction de retour instantané à la bou-

cle (Reloop) par côté 

- Touches de ratt/- 16% & molette 

-  3  modes  affichage  temps:  temps  écoulé,  temps  restant, 

temps total restant 

- Lecture à la frame (1/75ème de seconde) 

- Molettes avec revêtement toucher Rubber 

- Larges écrans bleus LCD haute visibilité 

- Pitch ré/- 12% 

- 10 pour accès rapide aux plages

- Programmable avec fonction répétition 

Propriétés Diode Laser

Gaz: Ga - Al - As

Longueur d’Onde: 755 - 815 nm (25° C)

Niveau de Sortie: Signal Continu, max. 0.5 mW

1. Ne pas utiliser ce lecteur CD à des températures inférieures 

à 41°F/5°C et supérieures à 95°F/35°C.

2. L’appareil ne doit pas être positionné à proximité de tout 

objet contenant un liquide (Exemple: vase...).

3. Placez l’appareil dans un endroit propre, sec & ventilé.

4. Placez l’appareil sur un support stable.

5. Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise électrique,

utilisez la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.

6. Afin de prévenir tout accident électrique éventuel, veuillez 

ne pas démonter l’appareil.

7. Il n’y a pas DE PIECES DETACHEES ACCESSIBLES A

TOUT UTILISATEUR A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. En 

cas de problème, veuillez contacter votre revendeur ou un 

technicien qualifié.

AUX USA ~ EN CAS DE PROBLEME AVEC L’APPAREIL, 

CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI AU: 1 

(732) 346-0061. NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL A VOTRE 

REVENDEUR.

8. Veillez à ne pas utiliser de solvants chimiques pour net-

toyer l’appareil.

9. Veillez à conserver les tiroirs en position fermée afin de pro

-

téger les blocs optiques des poussières.

10. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour tout 

usage futur.

ALIMENTATION (POWER): branchez le cordon d’alimentation 

du CDX-2200.

SORTIE AUDIO: Utilisez les cordons RCA livrés avec l’appareil 

et branchez les sur les sorties LINE OUTPUT situées à l’arrière 

de l’appareil. Connectez l’autre extrémité à toute entrée ligne 

de  votre  mixer.  Si  vous  utilisez  le  CDX-2200  avec  un  am-

plificateur hi-fi, utilisez les cordons RCA et les entrées CD ou 

AUX. Si votre amplificateur ne possède pas d’entrées CD ou 

AUX, utilisez n’importe quelle entrée de niveau ligne (Ne pas 

utiliser l’entrée phono).

CORDONS  DE  TELECOMMANDE:  Branchez  les  COR-

DONS DE TELECOMMANDE à  chaque  côté  du  CDX-2200. 

Ne forcez pas lors du branchement de ces cordons et vérifiez 

que les prises DIN soient connectées de façon à respecter le 

schéma situé à l’arrière du CDX-2200.

POWER: Lorsque vous avez effectué tous les branchements 

mettez  le  CDX-2200  sous  tension  en  appuyant  sur  la  tou-

che POWER, pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche 

POWER une seconde fois. 

TIROIR  POUR  CD:  Permet  le  chargement,  la  lecture  et  le 

déchargement de tout CD (Compatible 12cm/8cm). 

(AFIN DE NE PAS ENDOMMAGER LES TIROIRS ET LEURS 

MECANISMES,  UTILISEZ  SYSTEMATIQUEMENT  LES 

TOUCHES OPEN/CLOSE).

TOUCHE EJECTION (EJECT): En appuyant sur les touches 

EJECT,  vous  ouvrez  &  fermez  les  TIROIRS POUR CD. En 

cours  de  lecture,  le  CDX-2200 est  équipé  d’une  protec-

tion  permettant  d’éviter  une  ouverture  accidentelle  des 

TIROIRS POUR CD.

MOLETTE (JOG  WHEEL):  En  MODE  SEARCH (RECHER-

CHE)  la  MOLETTE permet  une  recherche  rapide  avant  & 

arrière, ainsi qu’une recherche précise afin de caler un point 

CUE en  mode  PAUSE. En  MODE PITCH BEND la  MO-

LETTE permettra un ajustement temporaire de la vitesse du-

rant un calage. Dans le sens des aiguilles d’une montre (FOR-

WARD) vous accélérez la vitesse, à l’inverse (REWIND), vous 

réduisez la vitesse de lecture.  

TOUCHE JOG MODE:  Lorsque  la TOUCHE  JOG MODE est 

illuminée,  la  MOLETTE est  en  MODE SEARCH (RECHER-

CHE),  à  l’inverse  (Touche  éteinte),  la  MOLETTE est  en 

MODE PITCH BEND.

INTRODUCTION:

CARACTERISTIQUES:

SPECIFICATIONS LASER:

CONNEXIONS:

FONCTIONS:

MISES EN GARDE:

12

CDX-2200

2

1

3

4

5

6

8

7

Summary of Contents for CDX-2200

Page 1: ...0 OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS PARA LECTORES EN ESPANOL UTILISATEURS FRANCAIS FUR DEUTSCHE LESER Page 2 Page 6 P gina 7 P gina...

Page 2: ...e power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding...

Page 3: ...CDX 2200 3 Back Posterior Face Arri re R ckseite Front Frontal Face Avant Vorderseite 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 16 6 12 11 15 17 18 19 1 2 3...

Page 4: ...ug the RCA connectors into the CD AUX INPUT JACKS on your receiver If there are no CD or AUX INPUTS use any line level not phono inputs CONTROL CABLE Plug the CONTROL CABLE into the CDX 2200 Be carefu...

Page 5: ...LOOP OUT BUTTON buttons will turn OFF and the will remain lit to indicate that your loop is stored in the CDX 2200 memory E Pressing the LOOP IN BUTTON again while the unit is playing will erase the...

Page 6: ...2 75 482 6 x 88 9 x 70 mm Weight Main unit 8 8 lbs 4 kg Controller 4 0 lbs 1 5 kg AUDIO SECTION Quantization 1 Bit Linear Channel 3 Beam Laser Oversampling Rate 8 Times Sampling Frequency 44 1 kHz Fr...

Page 7: ...fe y la clavija no son compatibles un electricista deber cambiar el enchufe En ning n caso deber forzarse PROTECCI N DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los...

Page 8: ...n del CDX 2200 CONECTORES DE SALIDA DE L NEA Conecte un extremo del cable RCA inclu do en los conectores de salida de la parte trasera Conecte el otro extremo de los RCA in cualquier en trada de l nea...

Page 9: ...n se iluminar El loop seguir reproduci ndose hasta que pulse el bot n OUT de nuevo permitiendo que la m sica contin e desde ese punto C Para re enganchar el loop debe pulsar el bot n RE LOOP D Cuando...

Page 10: ...5 x 2 75 482 6 x 88 9 x 70 mm Peso unidad principal 8 8 lbs 4 0 kg unidad Remota 4 0 lbs 1 5 kg SECCI N DE AUDIO Quantizaci n 1 Bit Lineai Canal 3 Beam Laser Sobremuestreo 8 veces Frecuencia Sampling...

Page 11: ...ntation doivent tre d roul s et rang s proprement afin d viter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reli s aux prises lectriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil u...

Page 12: ...r les blocs optiques des poussi res 10 Conservez ce mode d emploi dans un endroit s r pour tout usage futur ALIMENTATION POWER branchez le cordon d alimentation du CDX 2200 SORTIE AUDIO Utilisez les c...

Page 13: ...s la touche OUT Celle ci s allumera aussi La boucle sera alors lue jusqu appuyer une nouvelle fois sur la touche OUT La musique reprendra partir de ce point de sortie C Pour activer de nouveau la bouc...

Page 14: ...T l commande 19 x 3 5 x 3 5 482 6 x 88 9 x 88 9 mm Poids par El ment Unit principale 8 8 lbs 4 Kgs T l commande 3 85 lbs 1 74 Kg SECTION AUDIO Quantification 1 Bit Lin aire Canal 3 Faisceaux Laser Ech...

Page 15: ...eten kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie sto enden Gegenst nden ge quetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine A...

Page 16: ...ukunft NETZBUCHSE Stecken Sie hier das Netzkabel des CDX 2200 ein LINE AUSGANGSBUCHSEN Stecken Sie ein Ende des CINCH Kabels in die LINE AUSGANGSBUCHSEN auf der R ckseite des Ger tes Stecken Sie das a...

Page 17: ...e wieder aufzunehmen dr cken Sie die Taste RELOOP D Wenn Sie die Schleife verlassen haben werden die und OUT Taste weiterhin leuchten und zeigen an dass ein Loop gespeichert ist E Erneuter Druck auf d...

Page 18: ...Aus Taste Pitch Bend 16 Maximum Sofortstart innerhalb 0 03 Sekunden Installation 19 2 Abmessungen 482 6 x 88 9 x 254 mm 482 6 x 88 9 x 70 mm Gewicht Hauptger t 4 0kg Fernbedienung 1 5 kg AUDIO ABSCHNI...

Page 19: ...NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 GCI Sound Products Unit 44 Brambles Enterprise Centre Waterlooville P07 7TH UK Tel 087 087 00880 Fax 087 087 00990 GCITechnologies S A Caspe 172 1 A 0801...

Page 20: ...3 Barcelona Spain Tel 349 3435 0814 Fax 3493 347 6961 GCI Technologies Corp 2010 All Rights Reserved IN THE USA IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL 1 732 346 0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTO...

Reviews: