Gemini CDM-3600 Operation Manual Download Page 14

CDM-3600

Propriétés Diode Laser 

Gaz: Ga - Al - As

Longueur d’Onde: 755 - 815 nm (25° C)

Niveau de Sortie: Signal Continu, max. 0.5 mW

1. Ne pas utiliser ce lecteur CD à des températures inférieures à 

41°F/5°C

et

supérieures à 

95°F/35°C

.

2. L’appareil ne doit pas être positionné à proximité de tout objet contenant

un liquide (Exemple: vase...). 

3. Placez l’appareil dans un endroit propre, sec & ventilé.

4. Placez l’appareil sur un support stable.

5. Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise électrique, utilisez la prise.

Ne tirez jamais sur le cordon.

6. Afin de prévenir tout accident électrique éventuel, veuillez ne pas démon-

ter l’appareil. 

7. Il n’y a pas 

DE PIECES DETACHEES ACCESSIBLES A TOUT UTILISATEUR

A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.

En cas de problème, veuillez contacter votre

revendeur ou un technicien qualifié.

8. Veillez à ne pas utiliser de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil.

9. Veillez à conserver les tiroirs en position fermée afin de protéger les blocs

optiques des poussières. 

10. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour tout usage futur.

INTRODUCTION:

AUX USA ~ EN CAS DE PROBLEME AVEC L’APPAREIL, CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE

GEMINI AU: 1 (732) 346-0061. NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL A VOTRE REVENDEUR. 

14

CARACTERISTIQUES:

SPECIFICATIONS LASER:

MISES EN GARDE

CONNEXIONS:

1

SELECTION DE LA TENSION D’UTILISATION:

Avant de relier le 

CDM-

3600

à toute alimentation électrique, vérifiez le positionnement du 

SE-

LECTEUR DE TENSION

.

Utilisez un tournevis Phillips cruciforme afin de démonter la protection

plastique. Puis utilisez un tournevis à tête plate afin de sélectionner la ten-

sion adéquate (

115V

ou 

230V

) .

Ne pas forcer lors de cette manoeuvre car vous pourriez endommager le

commutateur. Si celui-ci reste bloqué, contactez un technicien qualifié. 

3

FUSIBLE (FUSE): 

Veillez à utiliser un FUSIBLE aux caractéristiques

strictement identiques à celui d’origine (250V 1A).

ALIMENTATION (POWER): 

Après avoir sélectionné la 

TENSION AD-

EQUATE (France: 230V)

vous pouvez brancher le cordon d’alimenta-

tion du

CDM-3600

.

VOIES COMMUTABLES PHONO/LIGNE: 

Le 

CDM-3600

possède 

2

ENTREES RCA COMMUTABLES PHONO/LIGNE. 

Veuillez commuter

l’entrée en mode 

PHONO (Voir ci-après)

en cas d’utilisation de l’ap-

pareil avec toute platine vinyle équipée de cellule magnétique. Veillez

à ne pas oublier de connecter le cordon de masse (Voir 

BRANCHE-

MENT DE LA TERRE

) afin d’éviter tout bruit de ronronnement.

En position 

LIGNE

vous pouvez connecter toute source de niveau ligne

(Lecteur  MP3,  CD,  K7...).  Vous  pouvez  maintenant  sélectionner  la

source souhaitée.

NOTE: LE FAIT DE CONNECTER  UNE SOURCE DE NIVEAU LIGNE A L’ENTREE NIVEAU

PHONO DE LA CONSOLE DE MIXAGE PROVOQUERA UNE IMPORTANTE DISTORSION.

COMMUTATEURS (SWITCHES): 

Ces commutateurs vous permettent

de choisir une source de niveau 

PHONO

(Platine vinyle) ou de niveau

LIGNE

(Lecteur MP3, CD, K7...).

SORTIES MASTER (ASSYMETRIQUE) & ENREGISTREMENT: 

La sortie 

MASTER 

est équipée de connecteurs 

RCA

permettant de

relier la console de mixage à votre système d’amplification à l’aide de

cordons 

RCA

. Vous pouvez enregistrer votre mix à l’aide de la sortie

ENREGISTREMENT

équipée de connecteurs 

RCA

.

SORTIE MASTER XLR (SYMETRIQUE):

Le 

CDM-3600 

possède une

SORTIE MASTER (PRINCIPALE)

doublée 

RCA

XLR

. Ces 2 sorties

possèdent le même réglage de niveau 

(MASTER OUTPUT)

.

SORTIE  CASQUE: 

Le 

CDM-3600 

possède 

2 SORTIES  CASQUE

situées au milieu en face arrière et au milieu en face avant (Embase

Jack 6.35mm). La sortie casque vous permet de pré-écouter 

(CUE)

votre musique avant de la mixer. Vous pouvez régler le niveau et le sig-

nal 

(PGM)

de votre 

CASQUE

(Voir 

REGLAGE

).

ENTREES MICROPHONE: 

Le 

MICROPHONE PRINCIPAL 

est situé

en face avant et le microphone secondaire en face arrière du 

CDM-

3600. 

Les connecteurs sont de type

XLR (Symétrique/Assymétrique)

& Jack 6.35mm

. Le gain est réglable (Voir 

REGLAGES

).

Félicitations concernant votre achat du 

Lecteur Combo Professionnel Gemini

CDM-3600. 

Cet ensemble comprend un Double Lecteur CD Professionnel as-

socié à une Console de Mixage. Il  est couvert par une garantie durant 1 an.

Nous vous recommandons de prendre connaissance des instructions qui suivent. 

PARTIE LECTEUR CD:

1. Compatible CD Audio, CD-R. 

2. Mémoire anti-choc

3. Larges molettes de recherche et rattrapage

4. Démarrage de lecture instantané & pré-écoute du point CUE

5. Départ de lecteur via Fader Start

6. Fonction Single Auto-cue/Continuous (Arrêt automatique et/ou lecture

continue)

7 Boucle parfaite avec fonction de retour instantané à la boucle (Reloop)

8 Touches de ratt/- & molette

9 3 modes affichages: temps écoulé, temps restant, temps total restant

PARTIE CONSOLE DE MIXAGE:

1. Gain & Triple correction paramétrique par voie

2. Sortie casque sur embase Jack 6.35mm

3. Entrée micro sur embases XLR & Jack 6.35mm

4. Entrées auxiliaires commutables Phono/Ligne

2

5

6

7

8

9

FONCTIONS LECTEUR CD:

POWER: 

Lorsque vous avez effectué tous les branchements et sélec-

tionné la 

TENSION D’ALIMENTATION ADEQUATE (France: 230V)

,

mettez le 

CDM-3600

sous tension en appuyant sur la touche 

POWER

,

pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche 

POWER

une seconde

fois.

TIROIR POUR CD:

Permet le chargement, la lecture et le décharge-

ment de tout 

CD

(Compatible 12cm/8cm). 

(AFIN DE NE PAS EN-

DOMMAGER  LES  TIROIRS  ET  LEURS  MECANISMES,  UTILISEZ

SYSTEMATIQUEMENT LES TOUCHES OPEN/CLOSE

).

TOUCHE EJECTION (EJECT): 

En appuyant sur les touches 

EJECT, 

vous

ouvrez & fermez les 

TIROIRS POUR CD

. En cours de lecture, le 

CDM-

3600

est équipé d’une protection permettant d’éviter une ouverture

accidentelle des 

TIROIRS POUR CD

.

10

11

12

4

Summary of Contents for CDM-3600

Page 1: ...ERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 6 PARA LECTORES EN ESPA OL P gina 7 P gina 11 UTILISATEURS FRANCAIS Page 12 Page 16 F R...

Page 2: ...pe power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the groundin...

Page 3: ...21 BACK 22 12 17 19 16 15 18 13 20 CDM 3600 3 23 3 1 2 TOP FRONT 10 4 9 5 6 8 7 11 9 8 11 14 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39...

Page 4: ...hese small switches allow you to choose between a PHONO Turntable input or a LINE level Mp3 CD Tape player etc and require the proper switching MASTER RECORD RCA OUTPUT UNBALANCED The MASTER RCA outpu...

Page 5: ...the pitch to the original pitch setting You can use this function to match the beat when mixing from one song to another 17 18 19 20 CDM 3600 PLAYER FUNCTIONS CONTINUED LOOP SECTION A LOOP repeats the...

Page 6: ...ced The RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL CROSS FADER which has internal dual stainless steel rails that allow the slider to ride smoothly and accurately from end to end can be purchased from your local GEMIN...

Page 7: ...ufe y la clavija no son compatibles un electricista deber cambiar el enchufe En ning n caso deber forzarse PROTECCI N DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los...

Page 8: ...21 22 12 17 19 16 15 18 13 20 CDM 3600 8 23 3 1 2 Panel trasero 10 4 9 5 6 8 7 11 9 8 11 14 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Panel delantero Seccion superior...

Page 9: ...destornillador Phillips Luego use un destornillador plano para mover el interruptor a la posici n correcta 115V o 230V No fuerce el interruptor Una fuerza excesiva da aria la unidad si el interruptor...

Page 10: ...LOOP Un LOOP repite la secci n entre el punto de en trada IN y el de salida OUT Para fijar un loop mientras la unidad esta reproduciendo pulse el bot n IN se ilumina y cuando llegue al punto que dese...

Page 11: ...ER se desplaza al otro lado del disco que esta en re producci n la unidad se detendr y volver al principio de la pista o al punto cue que tenga marcado CROSS FADER El CROSS FADER permite mezclar de un...

Page 12: ...t rang s proprement afin d viter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reli s aux prises lectriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil une antenne ou un c ble ext rie...

Page 13: ...21 22 12 17 19 16 15 18 13 20 CDM 3600 13 23 3 1 2 10 4 9 5 6 8 7 11 9 8 11 14 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 FACE ARRIERE PARTIE SUPERIEURE FACE AVANT...

Page 14: ...E IMPORTANTE DISTORSION COMMUTATEURS SWITCHES Ces commutateurs vous permettent de choisir une source de niveau PHONO Platine vinyle ou de niveau LIGNE Lecteur MP3 CD K7 SORTIES MASTER ASSYMETRIQUE ENR...

Page 15: ...OUCLE LOOP La BOUCLE permet la r p tition d un passage s lectionn entre un point d entr e IN un point de sortie OUT Pour cr er une boucle durant la lecture d une plage appuyez sur la touche IN La touc...

Page 16: ...OTE Veuillez manipuler le cross fader de gauche droite sans exercer de pressions inutiles sur celui ci une utilisation trop brutale du cross fader entrainerait des probl mes de contact lectronique pro...

Page 17: ...verlegt werden dass man nicht auf sie treten kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie sto enden Gegenst nden ge quetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buch...

Page 18: ...21 22 12 17 19 16 15 18 13 20 CDM 3600 18 23 3 1 2 10 4 9 5 6 8 7 11 9 8 11 14 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 HINTEN OBEN VORNE...

Page 19: ...KANN DAS ZU BERSTEUERUNGEN UND VERZERRUNGEN F HREN SCHALTER PHONO LINE Mit diesen kleinen Schaltern bestimmen Sie ob die jeweiligen Eing nge als PHONO oder LINE Eingang ar beiten MASTER RECORD CINCH...

Page 20: ...zu erh hen oder ver mindern PITCH BEND Dr cken der PITCH BEND Tasten erh ht oder vermin dert automatisch die Wiedergabegeschwindigkeit auf bis zu 16 Dies dient dazu zwei Titel aneinander anzugleichen...

Page 21: ...nn auch durch einen RG 45 RAIL GLIDE DUAL RAIL CROSSFADER ersetzt werden der mit seinen beiden internen Gleitschienen aus rostfreiem Stahl f r weiche und akkurate Fahrten von einem zum anderen Ende op...

Page 22: ...to Gemini UK and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gew hrleistungen bleiben von den Herstellergarantien unber hrt...

Page 23: ...e express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies...

Reviews: