background image

(11)

INTRODUZIONE:

Complimenti per l’acquisto di questo Lettore Compact Disc 

Gemini

CDJ-15

. Questo lettore compact disc d’avanguardia offre una garanzia di

tre anni, escluso i laser. Garanzia di un anno per CD laser. Prima dell’uso
leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il lettore in modo
corretto.

PRECAUZIONI:

1. Non usare il lettore di CD nei poste dove la temperatura è inferiore a

41°F/5°C o superiore a 95°F/35°C.

2. L’apparecchiatura non va esposta a infiltrazioni o spruzzi. Non

appoggiare alcun oggetto contenente liquidi sull’apparecchiatura.

3. Collocare l’apparecchio in un posto pulito e asciutto.

4. Poggiare l’apparecchio su superfici in piano.

5. Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa, afferrare bene la

spina. Non tirare mai dal cavo di alimentazione.

6. Per evitare scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o le viti

inferiori. Internamente non ci sono componenti sostituibili dall’utente. Per
le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

7. Non usare solventi chimici per pulire il lettore di CD.

8. Tenere il pickup laser pulito ed il vassoio chiuso.

9. Tenere questo manuale in un posto sicuro per futuri riferimenti.

CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA:

Con proprietà di diodi laser

Materiale: GA-Al-As

Lunghezza d’onda: 755-815 nm (25°C)

Potenza laser: onda continua (massima 0,5 mW)

SELEZIONE DEL VOLTAGGIO:

Il modello 

CDJ-15

 è un apparecchio con doppio voltaggio. Funziona a 115 o

230 volts. Per impostare il voltaggio corretto seguire i seguenti punti:

1. Mettere la punta di un cacciavite al centro del 

VOLTAGE SELECTOR

SLIDE (3)

 che si trova sul pannello posteriore.

2. Far scorrere l’interruttore a sinistra per impostarlo su 115 volts o sulla

destra per impostarlo su 230 volts.

3. Non forzare o ruotare l’interruttore. Una pressione eccessiva potrà

danneggiare l’apparecchio. Se l’interruttore si sposta con difficoltà,
rivolgersi a personale qualificato.

COLLEGAMENTI:

1. Inserite un’estremità dei cavi RCA in ogni dei 

LINE OUTPUT (1)

.

2. Inserite l’altra estremità dei cavi RCA in qualsiasi jack di entrata di livello

linea che é a disposizione sul vostro mixer. Se state ascoltando il 

CDJ-

15

 tramite un ricevitore, potete inserite i cavi RCA dentro i jack di

entrata CD o AUX che si trovano sul vostro ricevitore. Se i jack di
entrata CD o AUX non ci sono, usate i jack di entrata di livello linea (non
quelli fono).

DESCRIZIONI DELLE FUNZIONI:

POWER SWITCH

: Dopo che siete sicuri che il 

VOLTAGE SELECTOR

SLIDE (3)

, che si trova sul pannello posteriore, é fissato bene, inserite

la spina del lettore CD e premete il 

POWER (2)

. Il lettore CD si

accenderá. Se premete una seconda volta il 

POWER (2)

, il lettore CD si

spegnerà.

CASSETTO DEL DISCO (DISC TRAY)

: Il 

CASSETTO DEL DISCO -

 

DISC

TRAY (10)

 è dove si inserisce il disco. Premendo il pulsante 

OPEN (16)

si aprirà il cassetto del disco.

PULSANTE DI APERTURA (OPEN BUTTON)

: Premere il pulsante 

OPEN

(16)

 per aprire il 

CASSETTO DEL DISCO -

 

DISC TRAY (10)

.

DISPLAY

DISPLAY (4)

 mostra il numero della pista, la posizione lettura, la

posizione pausa e 3 diversi indicatori di tempi. Questi sono il tempo
trascorso sulla pista, il tempo che rimane sul dischetto e il tempo che
rimane sulla pista.

PLAYBACK DISPLAY

:

  

PLAYBACK DISPLAY (5)

 visualizza il tempo

restante per la lettura e lampeggia lentamente quando al brano restano
solo 30 secondi.  

PLAYBACK DISPLAY (5)

 lampeggia velocemente

quando al brano restano solo 15 secondi.

PLAY/PAUSE 

 

: Ogni volta che si preme il 

PLAY/PAUSE (9) 

il pro-

gramma cambia da “lettura” a “pausa” o da “pausa” di nuovo a “lettura”.
Vedete la parte 

CUE INSTRUCTIONS

 per ulteriori informazioni.

TRACK SKIP 

  

 

: I 

TRACK SKIP (6)

 vi permettono di scegliere che

pista ascoltare.

SEARCH BUTTONS 

  

 

: I 

SEARCH (7)

 servono per spostare in

avanti o indietro nel modo lettura. Anche servono per mettere il
dischetto nella posizione giusta per cominciare a suonare al punto
desiderato. Questa posizione sulla pista sarà memorizzata come punto
di partenza. Vedete la parte CUE INSTRUCTIONS per ulteriori
informazioni.

STOP   

:  

STOP (11)

 fermerà la lettura del CD.

TIME

:  

TIME (12)

 cambia la visualizzazione del tempo da uno dei tre tempi

disponibili all’altro dei tre elencate sotto 

DISPLAY

.

CUE

: Mentre il lettore CD sta nel modo lettura e dopo che avete

memorizzato il punto di partenza, premete il 

CUE (8)

 per mettere il

lettore CD in posizione “pausa” nel punto di partenza memorizzato.
Tenere premuto il pulsante 

CUE

 cambia la funzione 

CUE a PREVIEW

(previsione) (consentendoti di ascoltare la musica a qualsiasi tempo dal
punto di partenza). Rilasciare il tasto per tornare al punto CUE
prestabilito. Se il punto di partenza non é stato memorizzato, premendo
il 

CUE (8)

 ritornerà il lettore CD all’inizio della pista.

PITCH

: Premendo il 

PITCH BUTTON (14) 

la parte riguardante il tono del

lettore CD sarà attivata. Il tono del CD cambierà in accordo con la
posizione del 

PITCH CONTROL (15)

.

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS

: Premendo il tasto 

SINGLE-AUTO

CUE/CONTINUOUS (13)

, si attiverà la funzione AUTO CUE che fa si

che l’unità si fermi all’inizio della pista seguente. Questo permette di
iniziare la lettura immediatamente dall’inizio della musica senza nessuna
pausa (che esiste all’inizio di ogni pista). Premendo il tasto 

SINGLE-

AUTO CUE/CONTINUOUS (13)

 una seconda volta, si attiverà la

funzione CONTINUOUS che fa si che l’unità continue la riproduzione in
modo continuo (dopo l’ultima pista, il lettore retornerà alla prima pista del
disco e si riprende la riproduzione in modo continuo). Premendo il tasto

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (13)

 una terza volta, si desattiva la

funzione CONTINUOUS.

ISTRUZIONI PER L’USO:

1. Assicuratevi che il 

VOLTAGE SELECTOR SLIDE (3)

 che si trova sul

pannello posteriore é fissato per il voltaggio appropriato. Inserite la
spina del lettore CD e premete il 

POWER (2)

. Il lettore CD si accenderá.

Se premete una seconda volta il lettore CD si spegnerà.

2. Premere il pulsante 

OPEN (16)

, inserire un Compact Disc nel

CASSETTO DEL DISCO -

 

DISC TRAY (10)

 e chiudere il cassetto del

disco.  Il display visualizzerà all’inizio il numero dei brani e il tempo totale
di lettura del CD.

3. Premete i 

TRACK SKIP (6)

 per scegliere la pista che volete ascoltare.

4. Premete il 

PLAY/PAUSE (9)

 e il lettore CD comincerà subito a suonare.

Summary of Contents for CDJ-15

Page 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL DEL UTENTE CDJ 15 PROFESSIONAL CD PLAYER PROFESSIONELLERCD SPIELER LECTOR DC PROFESIONAL LECTEUR DE CD PROFESSIONNEL LETTORE CD PROFESSIONALE MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PA...

Page 2: ...2 10 4 5 6 7 8 9 16 15 14 13 12 11 15 1 1 2 3...

Page 3: ...the track time remaining on the disc and time remaining on the track PLAYBACK DISPLAY The PLAYBACK DISPLAY 5 displays the time remaining to play and flashes slowly when the track has 30 seconds left...

Page 4: ...rame by frame 1 75th of a second to where you want play to begin Press PLAY PAUSE 9 to save the new cue point NOTE DURING FINE TUNING THERE WILL BE A STUTTER EFFECT TO HELP YOU FIND THE BEAT THE STUTT...

Page 5: ...sind abgelaufene Zeit der Spur auf der CD verbleibende Zeit und auf der Spur verbleibende Zeit PLAYBACK DISPLAY Playback Anzeige Durch Dr cken der Taste PLAYBACK DISPLAY 5 wird die restliche Spielzei...

Page 6: ...terbricht und dann mit den Tasten SEARCH 7 Rahmen um Rahmen abtastet 1 75 einer Sekunde wo das Abspielen beginnen soll Die Taste PLAY PAUSE 9 dr cken um die neue Merkstelle zu speichern HINWEIS W HREN...

Page 7: ...ponden al tiempo de pista transcurrido el tiempo que resta para acabar de disco y el tiempo que resta de pista PLAYBACK DISPLAY DISPLAY PLAYBACK El PLAYBACK DISPLAY 5 indica el tiempo que resta para l...

Page 8: ...TONES DE SEARCH 7 para buscar segmento por segmento 1 75 de un segundo hasta donde a Ud le gustar a empezar la reproducci n Pulse el BOT N DE PLAY PAUSE 9 para memorizar el nuevo punto de referencia N...

Page 9: ...ffichages du temps sont les suivants temps coul sur la piste temps restant sur disque temps restant sur la piste PLAYBACK DISPLAY AFFICHAGE PLAYBACK La fonction PLAY BACK DISPLAY 5 affiche le temps re...

Page 10: ...t par segment 1 75 me d une seconde jusqu l endroit o vous voulez commencer la lecture Appuyez sur le bouton PLAY PAUSE 9 pour m moriser ce nouveau point de rep re REMARQUE DURANT LE R GLAGE PR CIS IL...

Page 11: ...zione lettura la posizione pausa e 3 diversi indicatori di tempi Questi sono il tempo trascorso sulla pista il tempo che rimane sul dischetto e il tempo che rimane sulla pista PLAYBACK DISPLAY PLAYBAC...

Page 12: ...late se il CD dischetto stato caricato correttamente con la parte scritta superiormente Anche controllate se il dischetto ha polvere eccessiva graffi ecc Se il dischetto gira ma non suona controllate...

Page 13: ...and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contain...

Reviews: