Page 8
INTRODUCTION
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du modèle CDJ-1100,
lecteur CD de Gemini. Cet appareil très moderne inclut les
caractéristiques technologiques les plus récentes et il est couvert par
une garantie de trois ans. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes
les instructions ci-après.
CARACTÉRISTIQUES
•
Précision de la trame
•
Commande du ton
•
Courbure du ton
•
Sortie BNC
•
Reproduction unique/référence automatique
PRÉCAUTIONS
N’utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-dessous
de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.
Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.
Quand vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise, saisissez
toujours la fiche électrique. Ne jamais tirer directement sur le cordon
d’alimentation.
Pour empêcher un choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou les vis
inférieures. Il n’y a pas de pièces réparables par l’usager à l’intérieur.
Pour le service d’entretien/de réparation, veuillez vous adresser à un
technicien compétent.
N’utilisez pas de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil.
Conservez la tête de lecture au laser en état de propreté en tenant le
tiroir fermé.
Conservez le présent manuel dans un endroit sûr aux fins de référence
future.
CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ
Propriétés de la diode laser:
Matière: GA - Al - As
Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW
CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR
Le modèle CDJ-1100 est un appareil à double tension. Il fonctionne en
115 ou 230 volts. Pour régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-
après:
1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR
SLIDE SWITCH (17) qui se trouve sur le panneau arrière.
2. Glissez l’interrupteur à gauche sur 115 volts ou poussez-le à droite
sur 230 volts.
3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force
excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se
déplace pas facilement, prenez contact avec un technicien
compétent.
CONNEXIONS
1. Branchez une extrémité d’un jeu de connecteurs RCA dans chacun
des LINE OUTPUT JACKS (16).
2. Branchez l’autre extrémité des fiches RCA à n’importe quel jack
d’entrée du niveau secteur disponible de votre mélangeur. Si vous
utilisez le CDJ-1100 à travers un récepteur, vous pouvez brancher les
fiches RCA aux jacks d’entree CD ou AUX de votre récepteur. S’il n’y
a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelle entrée de
niveau secteur (sauf l’entrée phono).
CONSIGNES D’EXPLOITATION
1. Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (17)
(sélecteur de tension à glissière) qui se trouve sur le panneau arrière,
est mis sur la tension appropriée. Branchez l’appareil et appuyez sur
le POWER SWITCH (1) (interrupteur général). L’appareil sera sous
tension. Le fait d’appuyer sur le POWER SWITCH (1) une seconde
fois mettra l’appareil hors tension.
2. Appuyez sur l’ OPEN BUTTON (2) (touche d’ouverture), placez un
CD sur le DISC TRAY (3) (tiroir de chargement) et fermez la porte du
tiroir. L’affichage montrera initialement le nombre de pistes et la
durée totale du CD.
3. Appuyez sur les TRACK SKIP BUTTONS (6) (touches saut de piste)
pour choisir la piste que vous désirez écouter.
4. Utilisez le TIME BUTTON (11) (touche temps) pour choisir l’affichage
du temps de votre choix (temps actuel, temps de piste restant et
temps de piste total restant).
5. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (5) (lecture/pause) et l’appareil
jouera instantanément.
DESCRIPTION DES FUNCTIONS
POWER SWITCH (Interrupteur général): Le POWER SWITCH (1) met
l’appareil sous tension et hors tension.
DISC TRAY (Tiroir de chargement): Le tiroir de chargement (3) permet
de mettre le CD dans l’appareil. Le fait d’appuyer sur la touche OPEN
(2) ouvrira le tiroir de chargement. NOTA: Si le CDJ-1100 est en
mode de “lecture”, le tiroir n’ouvrira pas.
OPEN BUTTON (Touche d’ouverture): Appuyez sur la touche OPEN (2)
pour ouvrir le DISC TRAY (3) (tiroir de chargement).
DISPLAY (Affichage): Le DISPLAY (4) (affichage) indique le numéro de
la piste, le mode de lecture, le mode pause, référence simple/auto, le
ton et trois affichages de temps (temps réel, temps de piste restant et
temps de piste total restant). Le temps est mesuré en minutes,
secondes et trames.
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Premendo il tasto SINGLE-AUTO
CUE/CONTINUOUS (8), si attiverà la funzione AUTO CUE che fa si
che l’unità si fermi all’inizio della pista seguente. Questo permette di
iniziare la lettura immediatamente dall’inizio della musica senza
nessuna pausa (che esiste all’inizio di ogni pista). Premendo il tasto
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (8) una seconda volta, si attiverà
la funzione CONTINUOUS che fa si che l’unità continue la
riproduzione in modo continuo (dopo l’ultima pista, il lettore retornerà
alla prima pista del disco e si riprende la riproduzione in modo
continuo). Premendo il tasto SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (8)
una terza volta, si desattiva la funzione CONTINUOUS.
PLAY/PAUSE
(Lecture/pause): Chaque fois que l’on appuie sur la
touche PLAY/PAUSE (5), l’on change de lecture à pause et vice
versa. Voir la section CONSIGNES DE RÉFÉRENCE pour de plus
amples renseignements.
TRACK SKIP
(Saut de piste): Les touches TRACK SKIP (6) vous
permettent de choisir la piste que vous désirez écouter.
JOG WHEEL: Le JOG WHEEL (10) (roue de positionnement) s’utilise
pour positionner le disque avec précision à l’endroit où vous voulez
commencer la lecture d’un disque dans la MODALITÉ PAUSE. Dans
le mode reproduction, le mouvement momentané de la roue modifie
le ton. La libération de la roue retournera le ton à son niveau normal.
La roue de positionnement (10) s’utilise également pour créer un effet
de bégaiement. Voir la section CONSIGNES POUR OBTENIR
L’EFFET DE BÉGAIEMENT pour de plus amples informations.
SEARCH BUTTONS
: Appuyez sur les SEARCH BUTTONS
(7) (touches de recherche) dans la modalité de PAUSE pour avancer
ou rétrocéder. Lorsque vous gardez le doigt sur la touche, la
recherche progressera rapidement.
STOP (Arrêt): La touche STOP (14) (touche d’arrêt) mettra fin à la
lecture du CD.
TIME (Temps): Le TIME BUTTON (11) (touche de réglage du temps)
assure la commutation parmi trois affichages de temps (temps réel,
temps de piste restant et temps de piste total restant).