background image

(

16

)

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l’occasion de l’achat du lecteur CD-1800X de
Gemini. Cet appareil de lecture DC ultramoderne est appuyé par une
garantie de trois ans, à l’exclusion des lasers. Garantie de un an sur les
lasers DC. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire
soigneusement toutes les instructions.

ATTENTION:

N’utilisez pas cet appareil à des températures en-dessous de 5° C/41° F
ou au-dessus de 35° C/95° F.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement ou aux
éclaboussures; aucun objet rempli de liquide telle qu’une vase ne
devrait être placé sur celui-ci. Placez l’appareil dans un lieu propre et sec.
Ne mettez pas l’appareil dans un lieu instable.
Lorsque vous retirez le cordon d’une prise c.a. du secteur, prenez-le
toujours par la fiche. Ne tirez jamais au cordon-même.
Pour éviter un choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou les vis au
fond. L’appareil ne contient pas de pièces à remplacer par l’utilisateur.
Consultez un technicien qualifié pour ce genre de travail.
N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’appareil.
Gardez la tête de lecture à rayon laser propre en gardant le tiroir fermé.
Gardez ce manuel dans un lieu sûr à titre de référence future.

CERTIFICATIONS DE SECURITE:

Caractéristiques de la diode du laser
Matériel: Ga-Al-As
Longueur d’onde: 755- 815 mm (25° C)
Sortie du laser: onde continue, 0,5 mW maximum

SELECTION DE LA TENSION DE SECTEUR:

Le modèle CD-1800X est un appareil à deux tensions. Il marchera sur
115 ou 230 volts. Pour choisir la tension correcte, faites ce qui suit:

1. Placez la tête d’un tournevis  au centre du SELECTEUR DE TENSION –

VOLTAGE SELECTOR (36) sur le panneau arrière.

2. Glissez le sélecteur à gauche pour 115 volts ou à droite pour 230 volts.

3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur. Une force excessive risque de

l’abîmer. Si le sélecteur ne se déplace pas bien, contactez un technicien
qualifié.

CONNEXIONS:

1. Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs bdans chacun des

jacks LINE OUT (34).

2. Enfichez l’autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack d’entrée

de niveau de ligne disponible sur votre mixer. Si vous faites passer
l’appareil  CD-1800X  à travers un récepteur, vous pouvez enficher les
connecteurs RCA dans les jacks d’entrée CD ou AUX sur votre
récepteur. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles
entrées de niveau de ligne (sauf phono).

3. Les crics du rendement de DIGITAL BNC (5) sont pour se relier à

n’importe quel type de DAT, de MD, de DISQUE DUR, ou de n’importe
quel autre type de dispositif qui acceptent les signaux numériques.

DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:

DSP (SIGNAL NUMÉRIQUE TRAITANT): Le joueur CD emploie la

technologie du dernier cri de DSP pour traiter le bruit.

ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY:   Ayant 6  secondes de mémoire

tampon anti-choc, chaque côté du lecteur CD mémorise secondes de
lecture future pour assurer que tout movement brusque de l’appareil
n’interrompera pas la musique.

(1) POWER:  Après avoir vérifié que le VOLTAGE SELECTOR (36) sur le

panneau arrière est convenablement positionné, enfichez l’appareil et
appuyez sur la touche POWER (1).  L’appareil se mettra en marche. Si
vous pressez cette touche une seconde fois, l’appareil s’éteindra.

(2) DISC IN/OUT SLOT: Insérez le CD dans la fente et l’unité chargera

automatiquement le disque dans le mécanisme d’entraînement.

(3) DISC IN/OUT LED:  Clignotera vert, et reste s’est allumé quand

chargeant un CD.

NOTE:  NE FORCEZ PAS UN DISQUE DANS LA FENTE QUAND LE COURANT À L’UNITÉ EST

COUPÉ!

(4) DISPLAY:  Le DISPLAY (4) montre le numéro de la piste, la hauteur du

son, la référence single-auto cue, continue (pour une lecture continue)
et 3  affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps écoulé sur
la piste, le temps restant sur le disque et le temps restant sur la piste.  Le
temps est mesuré en MINUTESSECONDES et TRAMES. Il montre également
le nombre de battements par minute de la piste.

(5) PLAYBACK DISPLAY: La fonction PLAYBACK DISPLAY (5) montre le

temps restant pour la lecture et clignote lentement lorsqu’il reste 30
secondes sur la piste. Le PLAYBACK DISPLAY (5) clignote rapidement
lorsqu’il reste 15 secondes sur la piste.

(6) PLAY/PAUSE 

:  Chaque fois que l’on appuie sur le PLAY/PAUSE (6),

l’appareil se met en mode lecture ou en mode pause. Voir la section
CONSIGNES D’INSERTION pour de plus amples renseignements.

(7) TRACK SKIP 

  

:  Les TRACK SKIP (7) vous permettent de

choisir la plage que vous désirez écouter.

(8) SEARCH DIAL:  Utilisez le SEARCH DIAL (8) (cadran de recherche)

pour choisir la direction et la vitesse de balayage. Le fait de tourner le
cadran dans le sens des aiguilles d’une montre balayera vers l’avant et
le sens inverse des aiguilles d’une montre balayera en arrière. La
vitesse de balayage augmente au fur et à mesure que le cadran est
tourné plus loin.

(9) DIRECT ACCESS:  Utilisez les touches DIRECT ACCESS (9) pour

sélectionner la plage à lire et régler un POINT DE RÉFÉRENCE. Voir
la section CONSIGNES D’INSERTION pour de plus amples informations.

(10) JOG WHEEL:  La JOG WHEEL (10) a deux fonctions.  Utilisez la JOG

WHEEL (10) pour faire des réglages précis dans le mode de pause.
Utilisez la JOG WHEEL (10) pour adapter la hauteur du son pour obtenir
une synchronisation précise dans le mode de lecture, pour le grattement
et les réglages des paramètres référence et effets.

(11) STOP/EJECT 

:  La touche STOP/EJECT (11) fera cesser la lecture

du CD.  Serrez une fois pour s’arrêter, pour éjecter deux fois, ou tenez
pour éjecter le CD.

(12) TIME:  La touche TIME (12) fait commuter l’affichage du temps entre

trois choix disponibles énumérés sous DISPLAY (4) .

(13-15) SEAMLESS LOOP BUTTONS:

(13) FLY CUE:  La fonction FLY CUE (13) vous permet d’établir des

points de référence à l’instant même avec une pression de la touche. En
ayant l’appareil en mode de lecture (la DEL lecture/pause est verte),
pressez FLY CUE (13) au point où vous voulez établir le point de
référence (l’appareil poursuivra la lecture). Maintenant le point de
référence est mémorisé. Pressez la touche CUE 1/PREVIEW (16) pour
revenir au point de référence mémorisée. Pressez la touche PLAY/
PAUSE (6)
 et l’appareil commencera à jouer à partir du l’endroit choisi.

(14) CUE 1-B/EXIT:  Après avoir mémorisé un point de référence, le fait de

presser la touche CUE 1-B/EXIT (14) dans le mode de lecture, répète la
partie entre le point de référence et le point où la touche CUE 1-B/EXIT
(14)
 a été pressée. Pressez la touche CUE 1-B/EXIT (14) de nouveau
ou mettez la lecture sur pause pour quitter la lecture répétée.

(15) RETURN:  La touche RETURN (15) a deux fonctions. Pour revenir à la

boucle mémorisée antérieurement de la lecture normale, appuyez sur la
touche RETURN (15) après avoir mémorisé la boucle. Pour revenir au
POINT DE REPÈRE précédemment mémorisé et pour commencer la
lecture immédiate à partir de ce point, appuyez sur la touche RETURN
(15)
 après avoir établi le POINT DE REPÈRE (si aucune boucle n’est
mémorisée).

Summary of Contents for CD-1800X

Page 1: ...INSTRUCTIONS CD 1800X DIGITAL SCRATCH PLAYER DIGITALSCHALLPLATTE SPIELER MIT KRATZER FUNKTION LECTOR DE CD CON LA FUNCI N DEL RASGU O LECTEUR CD NUMERIQUE AVEC FONCTION SCRATCH MULTI LANGUAGE INSTRUC...

Page 2: ...NGLE CONTINUOUS 18 for AUTO CUE SINGLE CONTINUOUS and NORMAL modes SET CUE Use SET CUE 19 as a trigger for HOT STARTS 2 4 20 or CUE 1 PREVIEW 16 See OTHER CUE OPTIONS for details HOT STARTS CUE2 CUE3...

Page 3: ...3 20 4 1 36 37 5 21 11 19 8 18 12 13 14 15 31 22 32 23 27 28 29 30 25 10 6 16 17 2 DIGITAL OUT LINEOUT POWER ON OFF 115V 60Hz 230V 50Hz 33 35 34 9 3 ROBO START 24 26 CONTROLS FEATURES 7 L R...

Page 4: ...E ELAPSED on the track TOTAL TIME REMAINING on the disc and TIME REMAINING on the track Time is measured in MINUTES SECONDS and FRAMES 5 PLAYBACK DISPLAY The PLAYBACK DISPLAY 5 displays the time remai...

Page 5: ...ound when the jog wheel is rotated This allows the DJ to extract and play back specific parts from the playback sound When held down the DISPLAY 4 shows the effects parameters for precise tuning 29 RE...

Page 6: ...ton will blink 3 Press PLAY PAUSE 6 button on the playing side to begin play from the cue point on the other side NOTE PAUSING THE PLAYING SIDE IN THE MIDDLE OF A TRACK WILL CAUSE THE OTHER SIDE TO PL...

Page 7: ...KSTELLE EINSTELLEN Benutzen Sie SET CUE 19 um die HOT STARTS 2 4 20 oder CUE1 PREVIEW 16 CUES auszul sen F r weitere Einzelheiten siehe OTHER CUE OPTIONS HOT STARTS CUE2 CUE3 CUE4 SOFORT STARTER HOT S...

Page 8: ...n Sie das Ger t an und dr cken die POWER 1 Taste Das Ger t schaltet sich ein Wenn Sie die POWER 1 Taste ein zweites Mal dr cken schaltet sich das Ger t aus 2 DISC IN OUT TRAY Setzen Sie das CD in den...

Page 9: ...l dr cken werden dem PITCH CONTROL SLIDE 25 4 8 16 Tonh he zugeordnet Die PITCH 23 Taste muss auf ON geschaltet sein um der VPS 24 Taste zu erm glichen eine Wirkung auf den PITCH CONTROL SLIDE 25 ausz...

Page 10: ...TOTTEREFFEKT H RT AUF WENN SIE DIE TASTE PLAY PAUSE 6 DR CKEN UM DEN STARTPUNKT ZU SICHERN ROBO START ANWEISUNGEN IM SINGLE AUTO CUE MODUS Benutzen Sie ROBO START 21 im AUTO CUE SINGLE Modus um das Ab...

Page 11: ...CUE ESTABLECER PUNTO DE REFERENCIA Utilice SET CUE 19 para activar HOT STARTS 2 4 20 o CUE1 PREVIEW 16 V ase OTRAS OPCIONES CUE para m s detalles HOT STARTS CUE 2 3 4 ARRANQUES EN CALIENTE PUNTO DE RE...

Page 12: ...el CD en la ranura y la unidad cargar autom ticamente el disco en el mecanismo de arrastre 3 DISCO IN OUT LED Destellar verde y permanece se encendi al cargar un CD NOTA NO FUERCE UN DISCO EN LA RANUR...

Page 13: ...25 26 BPM PITCH PITCH BEND El pulsador BPM PITCH 26 tiene dos modalidades BPM o PITCH BEND El hecho de oprimir ambos pulsadores simult neamente cambiar la modalidad a BPM El uso del PITCH CONTROL SLI...

Page 14: ...roducci n entre los dos lectores DC del CD 1800X una pista de un lado despu s una del otro lado En la modalidad AUTO CUE SINGLE la reproducci n empieza sin espacio blanco o muerto El ROBO START causa...

Page 15: ...20 ou CUE1 PREVIEW 16 CUES Voir les AUTRES OPTIONS DE REP RE pour les d tails HOT STARTS CUE2 CUE3 CUE4 D MARRAGES INSTANTAN S REP RE2 REP RE 3 REP RE4 HOT STARTS CUE 2 4 20 vous permet d tablir un m...

Page 16: ...IN OUT LED Clignotera vert et reste s est allum quand chargeant un CD NOTE NE FORCEZ PAS UN DISQUE DANS LA FENTE QUAND LE COURANT L UNIT EST COUP 4 DISPLAY Le DISPLAY 4 montre le num ro de la piste l...

Page 17: ...le BPM ou PITCH Il peut tre utilis lorsque la touche PITCH 23 est d sactiv e par l interm diaire des touches PITCH BEND Dans une modalit ou autre la les touche s pour BPM PITCH 26 augmentera ont ou r...

Page 18: ...cteur de DC tandis que l autre est au repos 1 Engagez le mode AUTO CUE SINGLE avec la touche AUTO CUE SINGLE CONTINUOUS 18 2 Appuyez sur la touche ROBO START 21 pour activer ROBO START La reproduction...

Page 19: ...19 Gemini Sound Products Corp 120 Clover Place P O Box 6928 Edison NJ 08818 6928 732 738 9003 Phone 732 738 9006 Fax NOTES...

Page 20: ...ce and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error conta...

Reviews: