background image

Page 9

Introduction

Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur CDM-1000 de Gemini. Ce
mélangeur très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes
et il est accompagné d’une garantie de trois ans. Avant de vous en servir, lisez
attentivement toutes les instructions ci-après.

Caractéristiques

4 canaux stéreo

Section Cue très moderne

1 entrée phono/ligne convertible, 2 entrées phono, 5 entrées ligne, et 3 entrées
micro

Caractéristique CUT (Suppression) de fréquences Basses, Moyennes et Hautes
pour les canaux 1 - 4

Commandes Gain, Basses, Moyennes et Hautes pour les canaux 1 - 4

Talkover

Sorties principales équilibrées et non équilibrées

Sortie Cabine

Compteurs DEL Master Output Peak Hold

Compteurs DEL Prefader Input Level Peak Hold pour chaque canal

Mises en garde

1. Essayez toujours l’appareil avant son montage en étagère. Gardez une copie de

votre reçu de vente pour des raisons de garantie.

2. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous servir

de cet appareil.

3. Pour réduire le risque de commotion électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il ne

contient AUCUNE PIÈCE À REMPLACER PAR L’UTILISATEUR. La solution de
problèmes doit être confiée à un technicien qualifié.

4. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil; ne l’exposez non plus à

une source de chaleur (p.e. radiateur, poêle).

5. Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de

solvants ou d’autre produits de nettoyage.

6. Lorsque vous déplacez cet appareil, il doit être placé dans son emballage et

carton d’origine. Ceci réduira le risque d’endommagement durant le transit.

7. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.

8. N’APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE LUBRIFICATION

PULVERISÉ SUR LES COMMANDES OU LES INTERRUPTEURS ET
COMMUTATEURS.

Connexions

1. Avant de brancher le cordon électrique, assurez-vous que le VOLTAGE

SELECTOR (43) (sélecteur de tension) se trouve sur la tension correcte.

NOTE: Ce produit est doté d’une double isolation et ne doit pas être

mis à la masse.

2. Le commutateur POWER (1) (puissance) doit occuper la position OFF (hors

tension).  La POWER LED (2) (DEL de puissance) sera éteinte.

3. L’appareil BPM-1000 comporte deux jeux de jacks de sortie d’amplificateur. Les

jacks BALANCED OUTPUT AMP (56) (amplificateur à sortie équilibrée) sont
utilisés pour le branchement à l’amplificateur principal à l’aide de câbles XLR
courants. Nous recommandons l’emploi de sorties d’amplificateur équilibrées si
les câbles reliant votre amplificateur mesurent au moins 8 mètres. Aux sorties
équilibrées appartiennent trois (3) conducteurs différents:deux pour le signal
(positif et négatif) et un pour la protection (terre). Pin 1 (cheville 1) correspond à
la terre (protection). Pin 2  (cheville 2) correspond au signal actif (positif).  Pin 3
(cheville 3) correspond au signal inactif (négatif). Les jacks OUTPUT AMP (44)
(sortie amplificateur) ne sont pas équilibrés et s’utilisent pour brancher
l’amplificateur principal. Les jacks OUTPUT BOOTH (45) (sortie cabine) vous
permettent de brancher un amplificateur supplémentaire.

4. L’entrée DJ MIC 1 (3) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un connecteur

de 1/4 de pouce ou XLR. L’entrée DJ MIC 2 (58) et l’entrée DJ MIC 3 (57)
(retrouvée sur le panneau arrière) n’acceptent qu’un connecteur de 1/4 de
pouce. Elles acceptent toutes des microphones équilibrés et non équilibrés.

5. Sur le panneau arrière, 1 entrée stéréo PHONO/LINE (53), 2 entrées stéréo

PHONO (49, 51) et 5 entrées stéréo LINE (46, 47, 48, 50, 52). Le PHONO/LINE
SWITCH (55)
 (commutateur phono/ligne) vous permet de régler l’entrée (53) sur
Phono ou Ligne. Les entrées phono n’acceptent que des tables tournantes avec

cartouche magnétique. Une GROUND SCREW (54) (vis de terre) pour la mise à
la masse des tables tournantes est située sur le panneau arrière. Les entrées de
ligne stéréo accepteront n’importe quelle entrée de ligne telle que CD player,
cassette player, etc.

6. Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE (13) que l’on

retrouve sur le panneau avant.

Emploi de l’interrupteur de soulèvement
de la terre/masse

Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/masse
produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le soulèvement de la
terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour créer une
voie de signalisation moins bruyante.

1. Le mélangeur  étant sous tension, écoutez le système dans le mode de repos

(sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place (le GROUND
LIFT SWITCH (59)
 occupe la position de fond).

2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND LIFT

SWITCH (59). Séparez la terre/masse en déplaçant le GROUND LIFT SWITCH
en haut, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez pour déterminer
quelle position fournira un signal sans bruit de fond et sans ronronnement.
Gardez le GROUND LIFT SWITCH dans la position de terre/masse si le niveau
de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.

ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR LE
MÉLANGEUR. TERMINER DE LA TERRE C.A. PEUT ÊTRE DANGEREUX.

Fonctionnement

1. POWER ON (MISE SOUS TENSION): Dès que tous les branchements sont

effectués à votre mélangeur, appuyez sur le POWER SWITCH (1) (touche de
mise sous tension). L’appareil se mettra sous tension et la POWER LED (2)
s’allumera.

2. CANAL 1: Les commandes GAIN (14), HIGH (15) (élevé), MID (16) (moyen) et

LOW (17) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le
commutateur # (18) vous permet de choisir l’entrée PHONO 1/LINE 1 (53) ou
LINE 2 (52). Le CHANNEL SLIDE (19) (curseur de canal) commande la sortie
de ce canal.

3. CANAL 2: Les commandes GAIN (14), HIGH (15)MID (16) et LOW (17) vous

permettent de régler entièrement la source choisie. Le commutateur # (21) vous
permet de choisir l’entrée PHONO 2 (51) ou LINE 3 (50). Le CHANNEL SLIDE
(22)
 commande la sortie de ce canal.

4. CANAL 3: Les commandes GAIN (14), HIGH (15)MID (16) et LOW (17) vous

permettent de régler entièrement la source choisie. Le commutateur # (23) vous
permet de choisir l’entrée PHONO 3 (49) ou LINE 4 (48). Le CHANNEL SLIDE
(24)
 commande la sortie de ce canal.

5. CANAL 4: Les commandes GAIN (14), HIGH (15)MID (16) et LOW (17) vous

permettent de régler entièrement la source choisie. Le commutateur # (25) vous
permet de choisir l’entrée LINE 5 (47), LINE 6 (46) ou MIC 3 (57). Le CHANNEL
SLIDE (26)
 commande la sortie de ce canal.

NOTE

: Chaque canal dispose d’une égalisation des basses,

moyennes et aigües avec une très grande gamme de réglage, ce qui

vous permet un meilleur mélange.

SUGGESTION: Vous pouvez utiliser les caractéristiques CUT sur chaque canal
pour éliminer les basses, moyennes et/ou aigües afin de créer des effets
spéciaux.

6. SECTION CROSSFADER: Le CROSSFADER (27) (l’atténuateur croisé) permet

le mélange d’une source avec une autre. L’appareil BPM-1000 inclut un
crossfader (atténuateur croisé) assignable. Les commutateurs ASSIGN (28, 31)
vous permettent de choisir le canal à transmettre par chaque côté du crossfader.
Le commutateur ASSIGN (28) inclut 4 positions (1, 2, 3 ou 4) et vous permet de
choisir le canal 1, 2, 3 ou 4 à transmettre par le côté gauche du crossfader. Le
commutateur ASSIGN (31) inclut 4 positions (1, 2, 3 ou 4) et vous permet de
choisir le canal 1, 2, 3 ou 4 à transmettre par le côté droit du crossfader. Il y a
deux touches OFF (29, 32) pour le crossfader. Lorsque l’on appuie sur la touche
OFF (29), le côté gauche du crossfader sera désactivé y OFF DEL (30)
s’allumera. Lorsque l’on appuie sur la touche OFF (32), le côté droit du
crossfader sera désactivé et OFF DEL (33) s’allumera. A l'aide de la touche OFF
(Arrêt), désactivez le crossfader avant de changer le réglage ASSIGN. Ceci
évitera tout cliquage ou tout bruit dans votre signal lorsque vous changez le
réglage ASSIGN. Le CROSSFADER de votre appareil est amovible et s’il le faut,
il est facilement remplacé. Les appareils crossfader sont disponibles en trois
genres. La pièce no RF-45 (identique à celle fournie avec le mélangeur) a une

Summary of Contents for BPM-1000

Page 1: ...Page1 11 20 20 20 20 14 15 16 17 14 15 16 17 14 15 16 17 14 15 16 17 13 27 41 26 24 22 4 5 6 7 10 42 40 28 31 12 3 29 34 32 35 8 39 1 2 37 19 33 30 9 18 21 23 25 38 38 38 38 36 ...

Page 2: ...Page 2 58 57 56 56 54 53 53 52 52 51 51 50 50 49 49 48 48 47 47 46 46 45 43 44 45 55 44 LIFT 59 ...

Page 3: ...an eliminate ground loops and hum to create a quieter signal path 1 With the mixer on listen to the system in idle mode no signal present with the ground applied the GROUND LIFT SWITCH 59 in the bottom position 2 Then turn the power off before moving the GROUND LIFT SWITCH 59 Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the top position turn the power back on and listen to determine which p...

Page 4: ...kes the master output mono 10 TALKOVER SECTION The purpose of the talkover section is to allow the program playing to be muted so that the mic can be heard above the music The MIC TALKOVER 9 switch controls MIC 1 and MIC 2 and has three settings When the MIC TALKOVER 9 switch is in the left position MIC 1 and MIC 2 and talkover are off When the MIC TALKOVER 9 switch is in the center position MIC 1...

Page 5: ...werden Benutzung des Masse Trennschalters Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration wenn man hin und wieder Masse anlegt kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen Wenn man hin und wieder die Masse trennt kann man dadurch Massekreise und Brummen eliminieren um einen ruhigeren Signalpfad schaffen 1 Wenn das Mischpult eingeschaltet ist das System im Ruhemodus ohne Signal bei angelegter Masse ab...

Page 6: ...abinenausgang wird von einigen DJs benutzt um die Lautsprecher in der DJ Kabine zu überwachen Ebenfalls kann es als zweiter ZONE oder AMP Ausgang benutzt werden Beim Aktivieren der Taste MONO 39 die MONO LED erleuchtet ist der Ausgang Mono 10 TALKOVER Durch die Talkover Funktion wird das abgespielte Programm gedämpft um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können Der Schalter MIC TALKOVER 9 kon...

Page 7: ...como tocadisco de discos compactos o casetera etc 6 Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONES AUDÍFONOS 13 montado en el panel delantero Uso del interruptor de separación de tierra Ground Lift Según la configuración de su sistema a veces el hecho de aplicar la tierra masa resultará en una vía de señal con menos ruido A veces el hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y ...

Page 8: ... DJ También se puede utilizar como segunda salida de ZONA o de AMPLIFICADOR La activación del botón MONO 39 EL DEL MONO SE PRENDERÁ transforma toda la salida en mono 10 SECCIÓN TALKOVER El propósito de la sección talkover es de permitir al programa de ponerse sordina para que se pueda oír el mensaje del micrófono por encima de la música El interruptor MIC TALKOVER 9 manda MIC 1 y MIC 2 y tiene tre...

Page 9: ... quelle entrée de ligne telle que CD player cassette player etc 6 Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE 13 que l on retrouve sur le panneau avant Emploi de l interrupteur de soulèvement de la terre masse Selon la configuration du système parfois la mise en place d une terre masse produira une voie de signalisation moins bruyante Parfois le soulèvement de la terre masse peut élimine...

Page 10: ...H OUTPUT 45 SUGGESTION La sortie de la cabine est utilisée par certains animateurs de disques pour se servir de haut parleurs de contrôle dans leur cabine Vous pouvez aussi l utiliser comme deuxième sortie de ZONE ou AMP L activation de la touche MONO 39 la DEL mono s allumera transformera la sortie générale en mono 10 SECTION TALKOVER Le propos de cette section est de permettre au programme en ma...

Page 11: ...uttore di scollegamento massa In base alla configurazione dell impianto di riproduzione talvolta il collegamento a massa dà luogo ad un percorso del segnale più silenzioso Altre volte scollegando la massa si possono eliminare gli anelli di massa ed il ronzio creando il percorso di massa più silenzioso 1 Ad alimentazione elettrica del mixer inserita ascoltare l impianto a riposo in assenza di segna...

Page 12: ...ando il pulsante MONO 39 il LED mono si illuminerà e renderà tutta l uscita mono 10 SEZIONE TALKOVER Questa funzione permette di attenuare la riproduzione del programma in modo che si possa sentire il microfono sopra la musica L interruttore MIC TALKOVER 9 controlla MIC 1 e MIC 2 e ha tre impostazioni Quando l interruttore MIC TALKOVER 9 è impostato sulla posizione sinistra il MIC 1 MIC 2 e il tal...

Page 13: ...ge without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical in...

Reviews: