background image

lato interno, collocare l’altra guarnizione adesiva e fissare gli elementi con le 2 viti DIN 7981 4,8 x 16 (Fig.3).
Assicurarsi che l’uscita del cavo dalla nicchia rimanga nella parte superiore.
Per collocare la flangia nel lato interno della piscina, assicurarsi che le teste delle viti DIN 7981 4,8 x 16,
previamente collocate, coincidano con lo spazio riservato ad esse nella parte posteriore della flangia.
Fissare la flangia alla parete della piscina usando 16 viti:

DIN 966 M6 x 24 se la nicchia è per viti a filetto metrico (Fig.4).
DIN 7982 5,5 x 25 se la nicchia è per viti autofilettanti (Fig.4).

4. MONTAGGIO:

Una volta installata la nicchia, e la flangia nel caso di piscina prefabbricata, si può procedere al montaggio
del proiettore.
Per collegare il proiettore alla rete elettrica, inserire il cavo attraverso il dado premistoppa (16). Stringere il
dado premistoppa fino ad essere sicuri che tirando il cavo con la mano, questo non ceda.
Si deve avere la precauzione di lasciare 1,5 m di cavo arrotolato nel corpo del proiettore per poter estrarre il
proiettore fino al bordo della piscina in caso di manipolazione o cambio della lampada (Fig.5).
Introdurre tutto l’insieme del proiettore nella nicchia (Fig.6). Per ottenere una buona illuminazione della piscina,
è importante che l’anagramma dell’anello ornamentale rimanga situato nella parte superiore (Fig.7).

5. MANUTENZIONE:

Per estrarre la lampada, svitare i 6 dadi che fissano l’anello ornamentale al fondo proiettore (Fig.9).
Estrarre la lampada dall’interno proiettore e scollegare i 2 terminali, allentando le due viti che li fissano alla
lampada. (Fig.10).
Cambiare la lampada e procedere al rimontaggio del proiettore, in modo inverso a quanto descritto nel punto
4 di montaggio, avendo particolare cura di:
• Collegare i terminali dei cavo alla lampada usando le due viti fornite con la lampada (Fig.11)
• Mettere la guarnizione torica 110 x 11 ben centrata nel suo alloggiamento.
• Stringere bene tutti i dadi.

Attenzione:

• Prima di qualsiasi manipolazione, assicurarsi che l’alimentazione elettrica al proiettore sia staccata!
• La lampada nuova deve avere le stesse caratteristiche di quella fornita con il proiettore: PAR 300 W 12 V.
• Per assicurare una perfetta tenuta, pulire l’alloggiamento della guarnizione torica oppure sostituirla se si 

osservano tagli o deformazioni permanenti.

6. MESSA IN SERVIZIO:

Assicurarsi che, in nessun caso, la tensione che riceve la lampada sia superiore a 12 V.
Il proiettore deve funzionare unicamente immerso e fissato alle pareti verticali della piscina.
Non accendere mai il proiettore se non è immerso nell’acqua.

7. AVVERTENZE DI SICUREZZA:

• Le persone che si incaricano del montaggio devono avere la qualifica necessaria per questo tipo di lavoro.
• Si deve evitare ogni contatto con la tensione elettrica.
• Si devono rispettare le norme vigenti per la prevenzione d’incidenti.
• A tal proposito, si devono rispettare le norme IEC 364-7-702: INSTALLAZIONI ELETTRICHE IN EDIFICI. 

INSTALLAZIONI SPECIALI. PISCINE.

• Qualsiasi operazione di manutenzione o sostituzione di pezzi deve essere realizzata con il proiettore scollegato

dalla rete.

• Non operare con i piedi bagnati.

Summary of Contents for STB90182

Page 1: ...TENZIONE EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO KURULUM VE BAKIM TAL MATI UNDERWATER LIGHT STANDARD SERIES PROJECTEUR SOUS MARIN SÉRIE STANDARD PROYECTOR SUBACUÁTICO SERIE STANDARD FARO SUBACQUEO SERIE STANDARD UNTERWASSER SCHEINWERFER STANDARD SERIE FARO SUBACQUEO SÉRIE STANDARD STANDART SER SUALTI AYDINLATMA LAMBASI ...

Page 2: ...or 35 m2 of water surface in swimming pools which are especially deep a 300 W flood lamp is required for every 30 or 40 m3 of water volume In order to prevent glare the flood lamps should be installed so that they face away from the residence or usual view of the swimming pool In the event that lighting is used in training or competition pools the flood lamps should be installed on the sides to pr...

Page 3: ...abricated swimming pool assemble the flood lamp To connect the flood lamp to the electric power supply insert the cable through the gland seal nut 16 Tighten the gland seal nut until you can verify that the cable will not yield when you pull on it with your hand Take the precaution of leaving 1 5 m of cable wound on the base of the flood lamp in order to able to remove the flood lamp to the edge o...

Page 4: ...ais installer le projecteur en position verticale avec la lampe orientée vers le bas Pour assurer un bon éclairage à une piscine il est recommandé d installer un projecteur de 300 W tous les 25 ou 35 m2 de surface d eau Dans les piscines particulièrement profondes il faudra employer un projecteur de 300 W tous les 30 ou 40 m3 de volume d eau Pour éviter d être aveuglé par la lumière il faut que l ...

Page 5: ...age du projecteur effectuer l opération inverse à celle qui vient d être décrite au point 4 du montage en faisant bien attention aux points suivants Connecter les cosses du câble à la lampe en utilisant les 2 vis fournies avec la lampe Fig 11 Placer le joint torique 110 x 11 bien centré dans son logement Bien serrer tous les écrous Attention Avant toute manipulation s assurer que le projecteur N E...

Page 6: ...n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan Ilevado a cabo en instalaciones 3 INSTALACIÓN No instalar nunca en posición vertical con la lámpara hacia abajo Para iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector de 300 W cada 25 o 35 m2 de superficie de agua En piscinas especialmente profundas será necesario un p...

Page 7: ...tor y desconectar los 2 terminales aflojando los dos tornillos que los fijan a la lámpara Fig 10 Cambiar la lámpara y proceder al montaje del Proyector de modo inverso al descrito en el punto 4 de montaje teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la lámpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la lámpara Fig 11 Poner la Junta tórica 110 x 11 bien centrada en su aloja...

Page 8: ...ssi o modificati al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Non installare mai in posizione verticale con la lampada verso il basso Per ben illuminare una piscina si raccomanda d installare un proiettore da 300 W per ogni 25 35 m2 di superficie d acqua Nelle piscina particolarmente profonde sarà necessario un proiettore da 300 W ogni 30 40 m3 di volume d acqua Per evitare abbagliamenti i pr...

Page 9: ...re Fig 9 Estrarre la lampada dall interno proiettore e scollegare i 2 terminali allentando le due viti che li fissano alla lampada Fig 10 Cambiare la lampada e procedere al rimontaggio del proiettore in modo inverso a quanto descritto nel punto 4 di montaggio avendo particolare cura di Collegare i terminali dei cavo alla lampada usando le due viti fornite con la lampada Fig 11 Mettere la guarnizio...

Page 10: ...ebnahme sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind 3 INSTALLATION Der Strahler darf nie in vertikaler Lage mit der Lampe nach unten weisend installiert werden Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten empfiehlt sich die Installation von einem 300 W Strahler alle 25 oder 35 m2 Wasseroberfläche Bei besonders tiefen Swimmingpool...

Page 11: ...n des Swimmingpools befestigt ist Er darf nie angeschaltet werden wenn er nicht im Wasser eingetaucht ist 5 WARTUNG Zum Herausnehmen der Lampe müssen die 6 Schrauben die den Verzierungsring am Strahlerboden festhalten Abb 9 herausgeschraubt werden Die Lampe wird aus dem Inneren des Strahlerbodens herausgenommen und die 2 Kabelschuhe entfernt indem die beiden Schrauben die sie an der Lampe befestig...

Page 12: ...uperficie de água Em piscinas especialmente profundas será necesário um projector de 30 ou 40 m3 de volume de água A fim de evitar deslumbramentos os projectores devem ser instalados orientados em sentido contràrio á vivenda ou vista habitual da piscina Em caso de utilizar iluminação em piscinas de competição ou de treinamento os projectores deverão ser instalados nas laterais para evitar o deslum...

Page 13: ...ituir a junta se observar algum entalhe ou deformação permanente 4 MONTAGEM Depois de instalar o nicho e o flange no caso da piscina pré fabricada pueceda à montagem do projector Para ligar o projector à rede eléctrica deverá introduzir o cabo através da porca prensa estopas 16 Aperte a porca prensa estopas até se certificar de que o cabo não cederá ao ser puxado com mão Deve se ter a precaução de...

Page 14: ... ürün 3 S n f bir elektrikli cihaz olup çok düflük bir güvenlik voltaj na sahiptir 12 V Alternatif Ak m Bu lamba 2 m derinlik itibariyle IPX8 seviyesinde korumal d r Toza kat parçac klara ve neme karfl dirençlidir Bu lamba lambalar için uluslar aras güvenlik standartlar na özellikle EN 60598 2 18 STANDART LAMBALAR BÖLÜM 2 SPES F K GEREKS N MLER BÖLÜM 18 YÜZME HAVUZLARI VE BENZER UYGULAMALAR Ç N AYDI...

Page 15: ...elektri e ba lamak için kabloyu somundan geçiriniz Daha sonra da somunu kabloyu elinizle çekti inizde hareket etmeyecek kadar s k n Kablonun 1 5 metresini lamba arkas nda b rakman z olas bir de ifltirme veya bak m durumunda lamban n havuzun üstüne kadar ç kmas aç s ndan uygun olacakt r Fig 5 Lambay oldu u gibi kovan n içine geçirin En etkili ayd nlatmay sa lamak ad na lamban n üzerinde bulunan anag...

Page 16: ...joint Fastening clip Nut DIN 934 M 6 Floodlamp housing Gland seal body butt joint Housing plug Gland seal body M 25 1 1 1 1 1 1 2 2 6 6 1 2 2 1 TÜRKÇE NO KOD AÇIKLAMA M NO KOD AÇIKLAMA M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 05111401 05111002 05111402 05111403 05111061 05111108 05211114 05111109 05111407 02120007 05111804 05211104 05111108 05111111 10 11 12 13 14 Lamba D fl Çerçevesi PAR 56 300 W 12 V Ampul 110 x 11 O...

Page 17: ...mba Flanfl Contas 1 1 1 1 1 1 2 2 6 6 1 2 2 1 16 1 2 PREFABICATED POOL PREFABR K HAVUZ 1 2 3 4 8 7 6 5 9 10 12 13 14 12 8 7 11 15 16 17 ENGLISH ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 2 3 4 5 6 7 8 9 05111401 05111002 05111402 05111403 05111061 05111108 05211114 05111109 05111407 02120007 052118B04 05211104 05111108 05111111 052111B02 05211402 05111403 10 11 12 13 14 15 16 17 Decorative ring ...

Page 18: ...Fig 3 Fig 2a Concrete pool Piscina hormigón Beton havuz Fig 1 Fig 2b Prefabricated pool Piscina prefabricada Prefabrik havuz Fig 5 Ø 2 4 0 m m Fig 4 ...

Page 19: ...Fig 8 Fig 10 Fig 7 Fig 6 Fig 9 Fig 11 ...

Page 20: ...izin de ifliklikler yapabilir 98 Ø 280 Ø 164 Ø 180 Ø 118 Ø 28 33 50 Rated voltage Tension nominale Tensión nominal Tensione nominale Anschlusspannung Tensão nominal Voltaj MODEL 12 V Current supply Type de courant Tipo de corriente Tipo di corrente Stromtype Tipo de corrente Elektrik ak m türü AC Lamp Lampe Lámpara Lampada Lampe Lâmpada Ampul PAR 56 12 V AC 300 W Degree of protection Degré de prote...

Reviews: