background image

IMPORTANT: Le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations
de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et
de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur
lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.

FRANÇAIS

1. BIEN VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE:

Vous devez trouver à l’intérieur de la boîte les accessoires suivants:

Projecteur pour piscine de béton

• Corps de la niche
• Ensemble projecteur

(1) Pour projecteurs avec niches à filetage métrique
(2) Pour projecteurs avec niches à auto vissage

Projecteur pour piscine préfabriquée

• Corps de la niche
• 2 joints d’étanchéité
• Bride
• Ensemble projecteur
• Sachet de vis

  2 vis DIN 7981 A2 4,8 x 16
16 vis DIN 966 A2 M6 x 24 (1)
16 vis DIN 7982 5,5 x 25 (2)

2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES:

Ce projecteur a été conçu pour être utilisé entièrement submergé dans des piscines d’eau douce. Il s’agit d’un
appareil électrique de classe lll avec une tension de sécurité très basse (12 V avec courant alternatif).
Le projecteur est conforme au degré de protection IPX8 (résistance à la pénétration de la poussière, des corps
solides et de l’humidité). Il a une profondeur d’immersion nominale de 2 m.
Ce projecteur est conforme aux normes internationales de sécurité des luminaires, en particulier à la norme
EN 60598-2-18: LUMINAIRES 2éme PARTIE: CONDITIONS NÉCESSAIRES PARTICULIÈRES POUR
PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES.
Le fabricant n’est aucunement responsable du montage, de l’installation ou de la mise en marche suite à toute
manipulation ou rajout de composants électriques ne se seraient pas produits chez lui.

3. INSTALLATION:

• Ne jamais installer le projecteur en position verticale avec la lampe orientée vers le bas.
•  Pour assurer un bon éclairage à une piscine, il est recommandé d’installer un projecteur de 300 W tous les

25 ou 35 m

2

 de surface d’eau. Dans les piscines particulièrement profondes, il faudra employer un projecteur

de 300 W tous les 30 ou 40 m

3

 de volume d’eau.

• Pour éviter d’être aveuglé par la lumière, il faut que l’orientation des projecteurs soit contraire à la direction

de l’habitation ou de la vue habituelle de la piscine.

• Si l’éclairage est destiné à des piscines de compétition ou d’entraînement, les projecteurs devront être 

installés sur les bords pour éviter que les nageurs soient éblouis par la lumière.

• Pour éviter d’avoir à vider la piscine lorsqu’il faut remplacer la lampe, il est recommandé d’installer les 

projecteurs à des endroits facilement accessibles à partir du bord supérieur de la piscine.

Avant de procéder à l’installation, vérifier que le presse-étoupe est bien serré.
Le projecteur doit être placé sur la paroi de la piscine à environ 400-700 mm de la surface de l’eau (Fig.1).
La méthode de fixation de la niche à paroi de la piscine est différente suivant qu’il s’agit d’un projecteur pour
piscine en béton ou piscine préfabriquée.

Piscine en béton

Pour placer un projecteur dans une piscine de béton, il faut encastrer la niche dans la paroi de la piscine
(Fig.2a). S’assurer que la sortie du câble de la niche se trouve bien sur la partie supérieure.

Piscine préfabriquée

Pour placer projecteur dans une piscine préfabriquée, il faut percer un trou circulaire de 240 mm de diamètre
Fig.2b). Placer la niche et l’un des joints adhésifs sur le côté extérieur de la piscine. Sur le côté intérieur,
placer l’autre joint adhésif et fixer les trois éléments avec les deux vis DIN 7981 4,8 x 16 (Fig.3).

Pour obtenir un rendement optimum du Projecteur Standard il est recommandé de bien suivre les instructions
données ci-dessous:

Summary of Contents for STB90182

Page 1: ...TENZIONE EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO KURULUM VE BAKIM TAL MATI UNDERWATER LIGHT STANDARD SERIES PROJECTEUR SOUS MARIN SÉRIE STANDARD PROYECTOR SUBACUÁTICO SERIE STANDARD FARO SUBACQUEO SERIE STANDARD UNTERWASSER SCHEINWERFER STANDARD SERIE FARO SUBACQUEO SÉRIE STANDARD STANDART SER SUALTI AYDINLATMA LAMBASI ...

Page 2: ...or 35 m2 of water surface in swimming pools which are especially deep a 300 W flood lamp is required for every 30 or 40 m3 of water volume In order to prevent glare the flood lamps should be installed so that they face away from the residence or usual view of the swimming pool In the event that lighting is used in training or competition pools the flood lamps should be installed on the sides to pr...

Page 3: ...abricated swimming pool assemble the flood lamp To connect the flood lamp to the electric power supply insert the cable through the gland seal nut 16 Tighten the gland seal nut until you can verify that the cable will not yield when you pull on it with your hand Take the precaution of leaving 1 5 m of cable wound on the base of the flood lamp in order to able to remove the flood lamp to the edge o...

Page 4: ...ais installer le projecteur en position verticale avec la lampe orientée vers le bas Pour assurer un bon éclairage à une piscine il est recommandé d installer un projecteur de 300 W tous les 25 ou 35 m2 de surface d eau Dans les piscines particulièrement profondes il faudra employer un projecteur de 300 W tous les 30 ou 40 m3 de volume d eau Pour éviter d être aveuglé par la lumière il faut que l ...

Page 5: ...age du projecteur effectuer l opération inverse à celle qui vient d être décrite au point 4 du montage en faisant bien attention aux points suivants Connecter les cosses du câble à la lampe en utilisant les 2 vis fournies avec la lampe Fig 11 Placer le joint torique 110 x 11 bien centré dans son logement Bien serrer tous les écrous Attention Avant toute manipulation s assurer que le projecteur N E...

Page 6: ...n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan Ilevado a cabo en instalaciones 3 INSTALACIÓN No instalar nunca en posición vertical con la lámpara hacia abajo Para iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector de 300 W cada 25 o 35 m2 de superficie de agua En piscinas especialmente profundas será necesario un p...

Page 7: ...tor y desconectar los 2 terminales aflojando los dos tornillos que los fijan a la lámpara Fig 10 Cambiar la lámpara y proceder al montaje del Proyector de modo inverso al descrito en el punto 4 de montaje teniendo especial cuidado en Conectar los terminales del cable a la lámpara utilizando los 2 tornillos suministrados con la lámpara Fig 11 Poner la Junta tórica 110 x 11 bien centrada en su aloja...

Page 8: ...ssi o modificati al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Non installare mai in posizione verticale con la lampada verso il basso Per ben illuminare una piscina si raccomanda d installare un proiettore da 300 W per ogni 25 35 m2 di superficie d acqua Nelle piscina particolarmente profonde sarà necessario un proiettore da 300 W ogni 30 40 m3 di volume d acqua Per evitare abbagliamenti i pr...

Page 9: ...re Fig 9 Estrarre la lampada dall interno proiettore e scollegare i 2 terminali allentando le due viti che li fissano alla lampada Fig 10 Cambiare la lampada e procedere al rimontaggio del proiettore in modo inverso a quanto descritto nel punto 4 di montaggio avendo particolare cura di Collegare i terminali dei cavo alla lampada usando le due viti fornite con la lampada Fig 11 Mettere la guarnizio...

Page 10: ...ebnahme sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind 3 INSTALLATION Der Strahler darf nie in vertikaler Lage mit der Lampe nach unten weisend installiert werden Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten empfiehlt sich die Installation von einem 300 W Strahler alle 25 oder 35 m2 Wasseroberfläche Bei besonders tiefen Swimmingpool...

Page 11: ...n des Swimmingpools befestigt ist Er darf nie angeschaltet werden wenn er nicht im Wasser eingetaucht ist 5 WARTUNG Zum Herausnehmen der Lampe müssen die 6 Schrauben die den Verzierungsring am Strahlerboden festhalten Abb 9 herausgeschraubt werden Die Lampe wird aus dem Inneren des Strahlerbodens herausgenommen und die 2 Kabelschuhe entfernt indem die beiden Schrauben die sie an der Lampe befestig...

Page 12: ...uperficie de água Em piscinas especialmente profundas será necesário um projector de 30 ou 40 m3 de volume de água A fim de evitar deslumbramentos os projectores devem ser instalados orientados em sentido contràrio á vivenda ou vista habitual da piscina Em caso de utilizar iluminação em piscinas de competição ou de treinamento os projectores deverão ser instalados nas laterais para evitar o deslum...

Page 13: ...ituir a junta se observar algum entalhe ou deformação permanente 4 MONTAGEM Depois de instalar o nicho e o flange no caso da piscina pré fabricada pueceda à montagem do projector Para ligar o projector à rede eléctrica deverá introduzir o cabo através da porca prensa estopas 16 Aperte a porca prensa estopas até se certificar de que o cabo não cederá ao ser puxado com mão Deve se ter a precaução de...

Page 14: ... ürün 3 S n f bir elektrikli cihaz olup çok düflük bir güvenlik voltaj na sahiptir 12 V Alternatif Ak m Bu lamba 2 m derinlik itibariyle IPX8 seviyesinde korumal d r Toza kat parçac klara ve neme karfl dirençlidir Bu lamba lambalar için uluslar aras güvenlik standartlar na özellikle EN 60598 2 18 STANDART LAMBALAR BÖLÜM 2 SPES F K GEREKS N MLER BÖLÜM 18 YÜZME HAVUZLARI VE BENZER UYGULAMALAR Ç N AYDI...

Page 15: ...elektri e ba lamak için kabloyu somundan geçiriniz Daha sonra da somunu kabloyu elinizle çekti inizde hareket etmeyecek kadar s k n Kablonun 1 5 metresini lamba arkas nda b rakman z olas bir de ifltirme veya bak m durumunda lamban n havuzun üstüne kadar ç kmas aç s ndan uygun olacakt r Fig 5 Lambay oldu u gibi kovan n içine geçirin En etkili ayd nlatmay sa lamak ad na lamban n üzerinde bulunan anag...

Page 16: ...joint Fastening clip Nut DIN 934 M 6 Floodlamp housing Gland seal body butt joint Housing plug Gland seal body M 25 1 1 1 1 1 1 2 2 6 6 1 2 2 1 TÜRKÇE NO KOD AÇIKLAMA M NO KOD AÇIKLAMA M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 05111401 05111002 05111402 05111403 05111061 05111108 05211114 05111109 05111407 02120007 05111804 05211104 05111108 05111111 10 11 12 13 14 Lamba D fl Çerçevesi PAR 56 300 W 12 V Ampul 110 x 11 O...

Page 17: ...mba Flanfl Contas 1 1 1 1 1 1 2 2 6 6 1 2 2 1 16 1 2 PREFABICATED POOL PREFABR K HAVUZ 1 2 3 4 8 7 6 5 9 10 12 13 14 12 8 7 11 15 16 17 ENGLISH ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 2 3 4 5 6 7 8 9 05111401 05111002 05111402 05111403 05111061 05111108 05211114 05111109 05111407 02120007 052118B04 05211104 05111108 05111111 052111B02 05211402 05111403 10 11 12 13 14 15 16 17 Decorative ring ...

Page 18: ...Fig 3 Fig 2a Concrete pool Piscina hormigón Beton havuz Fig 1 Fig 2b Prefabricated pool Piscina prefabricada Prefabrik havuz Fig 5 Ø 2 4 0 m m Fig 4 ...

Page 19: ...Fig 8 Fig 10 Fig 7 Fig 6 Fig 9 Fig 11 ...

Page 20: ...izin de ifliklikler yapabilir 98 Ø 280 Ø 164 Ø 180 Ø 118 Ø 28 33 50 Rated voltage Tension nominale Tensión nominal Tensione nominale Anschlusspannung Tensão nominal Voltaj MODEL 12 V Current supply Type de courant Tipo de corriente Tipo di corrente Stromtype Tipo de corrente Elektrik ak m türü AC Lamp Lampe Lámpara Lampada Lampe Lâmpada Ampul PAR 56 12 V AC 300 W Degree of protection Degré de prote...

Reviews: