28
D
GB
F
E
I
Ru
09963-11.2015-DGbFEIRu
9
|
Dimensions and connections
1)
SV 90° rotatable
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca
.1
80
(1
85
)
ca.275 (260)
mm
M45x1,5
O
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
Subject to change without notice
/ Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13745.0 d
Halbhermetischer Verdichter HG
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
Anschluß
Côtes en ( ) pour HG(X)5/725+830-4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)5/725+830-4 (S)
Maße in ( ) für HG(X)5/725+830-4 (S)
Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d'huile
mm
(L)* = Raccord à braser
3xM6
P
(L)* = Brazing connection
Anschluß Öl-Differenzdrucksensor
Connection oil pressure differential sensor
(L)* = Lötanschluß
Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile
mm
M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil
Connection oil service valve
1/8" NPTF
Raccord vanne de vidange d'huile
Zoll
Zoll
1/4" NPTF
Q
Raccord sonde de température d'huile
Anschluß Öltemperatursensor
Connection oil temperature sensor
Anschlüsse
Connections
Raccords
HG5/725-4
HG5/830-4 HG5/945-4
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)*
Suction line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)*
mm - Zoll
42 -1 5/8“
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)*
Discharge line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
28 -1 1/8“
35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL
Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL
Zoll
7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP
Connection oil pressure safety switch LP
Raccord pressostat de sécurité d'huile LP
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
7/16“ UNF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
mm
M22x1,5
J Anschluß Ölsumpfheizung
Connection oil sump heater
Raccord côté chauffage du carter d’huile
mm
M22x1,5
K Schauglas
Sight glass
Voyant
-
-
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique
Zoll
1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler
Connection capacity controller
Raccord régulateur de puissance
Typ
Teile-Nr. Typ
Teile-Nr. Typ
Teile-Nr.
HG5/725-4
13740
HG5/830-4
13742
HG5/945-4
13744
HGX5/725-4 13800
HGX5/830-4 13802
HGX5/945-4 13804
HG5/725-4 S 13741
HG5/830-4 S 13743
HG5/945-4 S 13745
HGX5/725-4 S 13801
HGX5/830-4 S 13803
HGX5/945-4 S 13805
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Betrifft Bl.2
Ra Rz
Pos.1089,Befest.stift entfernt,Betr. Bl.2;Stator nur als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Layh
Büttner
Schni
Schni
13.01.10
13.11.09
16.10.09
7635
7626
7609
-
-
-
Betrifft Blatt 2
Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13740.0b aufgenommen
d
c
b
-
Gör
Franke
03.12.08
7368,7417,7431,7437
-
a
-
Unbemaßte Radien:
-
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Rz 12,5
Rz 6,3
Rz 63
6,3
Rz 16
2
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
29.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13745.0 z Rev.1
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13745.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG5/945-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
z
y
x
w
u
t
0,05 Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G
:\3D
T
ei
le
m
it Z
ei
ch
nu
ng
en
\Z
ei
ch
nu
ng
en
.D
R
W
\1
37
45
d-
1
DV B
N
SV
A
A1
Q
ca.830 (815)
508
83
122
645 (630)
B1
L
D
E
J
C
F
K
D1
H
X
P
O
B
ÖV
170
290
306
340
283
11
ca.405
4x
25
ca.435
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
M
30 25
ca.460
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
ca.730
141
422
ca.465
101
ca.850 (835)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Vibration
damper
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca
.1
80
(1
85
)
ca.275 (260)
mm
M45x1,5
O
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
Subject to change without notice
/ Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13745.0 d
Halbhermetischer Verdichter HG
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
Anschluß
Côtes en ( ) pour HG(X)5/725+830-4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)5/725+830-4 (S)
Maße in ( ) für HG(X)5/725+830-4 (S)
Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d'huile
mm
(L)* = Raccord à braser
3xM6
P
(L)* = Brazing connection
Anschluß Öl-Differenzdrucksensor
Connection oil pressure differential sensor
(L)* = Lötanschluß
Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile
mm
M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil
Connection oil service valve
1/8" NPTF
Raccord vanne de vidange d'huile
Zoll
Zoll
1/4" NPTF
Q
Raccord sonde de température d'huile
Anschluß Öltemperatursensor
Connection oil temperature sensor
Anschlüsse
Connections
Raccords
HG5/725-4
HG5/830-4 HG5/945-4
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)*
Suction line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)*
mm - Zoll
42 -1 5/8“
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)*
Discharge line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
28 -1 1/8“
35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL
Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL
Zoll
7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP
Connection oil pressure safety switch LP
Raccord pressostat de sécurité d'huile LP
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
7/16“ UNF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
mm
M22x1,5
J Anschluß Ölsumpfheizung
Connection oil sump heater
Raccord côté chauffage du carter d’huile
mm
M22x1,5
K Schauglas
Sight glass
Voyant
-
-
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique
Zoll
1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler
Connection capacity controller
Raccord régulateur de puissance
Typ
Teile-Nr. Typ
Teile-Nr. Typ
Teile-Nr.
HG5/725-4
13740
HG5/830-4
13742
HG5/945-4
13744
HGX5/725-4 13800
HGX5/830-4 13802
HGX5/945-4 13804
HG5/725-4 S 13741
HG5/830-4 S 13743
HG5/945-4 S 13745
HGX5/725-4 S 13801
HGX5/830-4 S 13803
HGX5/945-4 S 13805
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Betrifft Bl.2
Ra Rz
Pos.1089,Befest.stift entfernt,Betr. Bl.2;Stator nur als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Layh
Büttner
Schni
Schni
13.01.10
13.11.09
16.10.09
7635
7626
7609
-
-
-
Betrifft Blatt 2
Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13740.0b aufgenommen
d
c
b
-
Gör
Franke
03.12.08
7368,7417,7431,7437
-
a
-
Unbemaßte Radien:
-
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Rz 12,5
Rz 6,3
Rz 63
6,3
Rz 16
2
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
29.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13745.0 z Rev.1
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13745.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG5/945-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
z
y
x
w
u
t
0,05 Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G
:\3D
T
ei
le
m
it Z
ei
ch
nu
ng
en
\Z
ei
ch
nu
ng
en
.D
R
W
\1
37
45
d-
1
DV B
N
SV
A
A1
Q
ca.830 (815)
508
83
122
645 (630)
B1
L
D
E
J
C
F
K
D1
H
X
P
O
B
ÖV
170
290
306
340
283
11
ca.405
4x
25
ca.435
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
M
30 25
ca.460
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
ca.730
141
422
ca.465
101
ca.850 (835)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Fig. 24
Dimensions in mm
Dimensions in ( ) = HG(X)5/725-4 (S), HG(X)5/830-4 (S)
Centre of gravity
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
ca
.1
80
(1
85
)
ca.275 (260)
mm
M45x1,5
O
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Sous réserve de toutes modifications
Subject to change without notice
/ Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
1.0850-13745.0 d
Halbhermetischer Verdichter HG
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
Anschluß
Côtes en ( ) pour HG(X)5/725+830-4 (S)
Dimensions in ( ) for HG(X)5/725+830-4 (S)
Maße in ( ) für HG(X)5/725+830-4 (S)
Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d'huile
mm
(L)* = Raccord à braser
3xM6
P
(L)* = Brazing connection
Anschluß Öl-Differenzdrucksensor
Connection oil pressure differential sensor
(L)* = Lötanschluß
Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile
mm
M20x1,5
ÖV Anschluß Ölserviceventil
Connection oil service valve
1/8" NPTF
Raccord vanne de vidange d'huile
Zoll
Zoll
1/4" NPTF
Q
Raccord sonde de température d'huile
Anschluß Öltemperatursensor
Connection oil temperature sensor
Anschlüsse
Connections
Raccords
HG5/725-4
HG5/830-4 HG5/945-4
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)*
Suction line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)*
mm - Zoll
42 -1 5/8“
54 -2 1/8“
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)*
Discharge line valve, tube (L)*
Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll
28 -1 1/8“
35 -1 3/8“
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll
7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll
1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll
7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL
Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL
Zoll
7/16“ UNF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP
Connection oil pressure safety switch LP
Raccord pressostat de sécurité d'huile LP
Zoll
7/16“ UNF
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Raccord retour d’huile du séparateur d’huile
Zoll
1/4“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d’huile
Zoll
7/16“ UNF
F Ölablaß
Oil drain
Vidange d’huile
mm
M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d’huile
mm
M22x1,5
J Anschluß Ölsumpfheizung
Connection oil sump heater
Raccord côté chauffage du carter d’huile
mm
M22x1,5
K Schauglas
Sight glass
Voyant
-
-
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique
Zoll
1/8“ NPTF
N Anschluß Leistungsregler
Connection capacity controller
Raccord régulateur de puissance
Typ
Teile-Nr. Typ
Teile-Nr. Typ
Teile-Nr.
HG5/725-4
13740
HG5/830-4
13742
HG5/945-4
13744
HGX5/725-4 13800
HGX5/830-4 13802
HGX5/945-4 13804
HG5/725-4 S 13741
HG5/830-4 S 13743
HG5/945-4 S 13745
HGX5/725-4 S 13801
HGX5/830-4 S 13803
HGX5/945-4 S 13805
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
2
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Betrifft Bl.2
Ra Rz
Pos.1089,Befest.stift entfernt,Betr. Bl.2;Stator nur als BS erhältl.,Zubehör aufgen.,Betr. Bl.3
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Widm
Layh
Layh
Büttner
Schni
Schni
13.01.10
13.11.09
16.10.09
7635
7626
7609
-
-
-
Betrifft Blatt 2
Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13740.0b aufgenommen
d
c
b
-
Gör
Franke
03.12.08
7368,7417,7431,7437
-
a
-
Unbemaßte Radien:
-
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Rz 12,5
Rz 6,3
Rz 63
6,3
Rz 16
2
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
29.09.
02.03.06
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2005
Geprüft
1.0850-13745.0 z Rev.1
Bauknecht
Buck
Zone
1/3
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
1.0850-13745.0
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
%
HG5/945-4 S
Rz 25
Rz 160
s
25
z
y
x
w
u
t
0,05 Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G
:\3D
T
ei
le
m
it Z
ei
ch
nu
ng
en
\Z
ei
ch
nu
ng
en
.D
R
W
\1
37
45
d-
1
DV B
N
SV
A
A1
Q
ca.830 (815)
508
83
122
645 (630)
B1
L
D
E
J
C
F
K
D1
H
X
P
O
B
ÖV
170
290
306
340
283
11
ca.405
4x
25
ca.435
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
10
50
M
30 25
ca.460
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
ca.730
141
422
ca.465
101
ca.850 (835)
Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator
View X: Possibility of connection of oil level regulator
Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile
{
Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10)
Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)
z
Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)
1)