GE WDSR2120JWW Installation Instructions Manual Download Page 6

Make sure large dial control
on washer is pushed in to the
OFF position.

Insert plug of electrical cord into
a 115V, 15- or 20-amp wall
receptacle. Move washer into
final position. Place level 

V

 on

front, top edge of washer. Adjust
front leveling legs 

W

 until washer

is level from side to side.
Remove level 

V

.

Tilt washer forward (pivot on
front legs) about 4 to 6 inches.
This action will set rear leg
adjustments to correspond to
front settings. Gently set washer
back down.

Open tub lid. Remove and
discard styrofoam block.

Remove plastic protector sheet
from control panel face.

Asegúrese de que el disco de
control de la lavadora se
encuentra presionado, en la
posición de apagado (OFF).

Enchufe el cordón eléctrico en un
tomacorriente de 115 voltios y de
15 ó 20 amperios. Desplace la
lavadora hacia su posición final.
Coloque el nivel 

V

 en el borde

superior delantero de la lavadora.
Ajuste las patas niveladoras
delanteras 

W

 hasta nivelar la

lavadora de lado a lado. Quite el
nivel 

V

.

Incline la lavadora hacia adelante
de 10 a 15 cm (4 a 6 pulg.),
haciendo pivote sobre las patas
delanteras. Esto hará que el
ajuste de las patas posteriores
concuerde con el ajuste de las
patas delanteras. Vuelva a
colocar la lavadora
cuidadosamente sobre sus
cuatro patas.

Abra la tapa del tambor. Saque y
deseche el bloque de espuma de
estireno.

Quite la lámina protectora de
plástico del frente del tablero de
control.

Vérifiez que le grand bouton de
commande de la machine à laver
se trouve en position “ OFF ”
(arrêt).

Branchez la fiche du cordon
d’alimentation dans une prise
murale de 115 V, 15/20 ampères.
Placez la machine à laver à son
emplacement définitif. Posez le
niveau (

V

) sur le bord avant

supérieur de la machine. Réglez
les béquilles frontales (

W

) pour

niveler la machine latéralement.
Enlevez le niveau (

V

).

Faites basculer la machine vers
l’avant (sur ses béquilles
frontales) jusqu’à ce que l’arrière
se trouve de 10 cm à 15 cm (4
po à 6 po) du sol. Cela permettra
aux béquilles arrières de s’aligner
avec les béquilles frontales.
Placez la machine à nouveau sur
toutes ses béquilles en le faisant
doucement.

Ouvrez le couvercle du tambour.
Enlevez le bloc de polystyrène et
mettez-le au rebut.

Enlevez la feuille de plastique qui
recouvre le panneau de
commande.

8

7

WASHER ELECTRICAL
PREPARATION

If required, an external ground
wire (not provided) which meets
local codes may be added. Attach
to washer cabinet with sheet
metal screw (not provided) to
rear of washer as illustrated.
The screw required is a #8 sheet
metal screw, 18 threads per inch,
1/2" long. It can be obtained
locally at any hardware store.

PREPARACIÓN DE LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA DE LA LAVADORA

De ser necesario, puede
agregarse un conductor externo
de tierra (no incluido) que cumpla
con los códigos locales.
Conéctelo al gabinete de la
lavadora con un tornillo para
chapa metálica (no incluido), a la
parte posterior de la lavadora,
según se ilustra. El tornillo que se
requiere es un tornillo para chapa
metálica Nro. 8, de 7 hilos por
centímetro (18 hilos por pulgada)
y 1,3 cm (1/2 pulg.) de largo.
Éste se puede obtener en
cualquier ferretería local.

PRÉPARATION ÉLECTRIQUE DE
LA MACHINE À LAVER

Si requis, un fil de mise à la terre
externe (non fourni) qui réponde
aux codes locaux peut étre
ajouté. Attachez-le à l’habillage
de la machine à laver avec une
vis à tôle (non-fournie) à l’arrière
de la machine à laver comme
illustré. La vis à tôle requise est
une No. 8, 7 filets par centimètre
(18 filets par pouce) et longue de
1,3 cm (1/2 po). Vous pouvez la
trouver dans toules les
quincailleries.

5

Summary of Contents for WDSR2120JWW

Page 1: ...MET 4 RUBBER WASHER RUBBER WASHER ELECTRICAL CORD HOT WATER HOSE HAND TIGHTEN PLUS 1 8 TURN WITH PLIERS COLD WATER HOSE 5 6 A B C DRAIN HOSE DRAIN HOSE DRAIN HOSE ANTI SYPHON CLIP CABLE TIE CABLE TIE RIBS ON THE INSIDE CABLE TIE 30 min LESS THAN 30 HOT WATER HOSE HAND TIGHTEN PLUS 1 4 TURN WITH PLIERS COLD WATER HOSE STRAINER SCREEN RUBBER WASHER 7 LEVEL FROM SIDE TO SIDE USING FRONT LEVELING LEGS...

Page 2: ...or time delay fuse If the electric supply provided does not meet the above requirements call a licensed electrician Installation de votre nouvelle machine à laver Avant de commencer familiarisez vous avec les instructions suivantes AVIS IMPORTANT RESPECTEZ L ENSEMBLE DES CODES ET DES NORMES APPLICABLES Avis à l installateur N oubliez pas de remettre ces instructions au client Avis au client Conser...

Page 3: ...d alimentation d eau qui se trouvent dans le tambour Retirez le tuyau d évacuation A qui se trouve dans le tambour Réintroduisez le bloc de polystyrène E dans l ouverture du tambour pour l immobiliser pour la suite de l installation 1 2 2 Move washer close to final position Make sure there is at least a 24 clearance on right side of washer to remove shipping bar F PULL SHIPPING BAR F OUT USING YEL...

Page 4: ...e K devrait être recourbée et à environ 0 6 cm 1 4 po du dos de la machine une fois les vis serrées 3 4 Remove electrical cord N from storage before installing water hoses Install rubber washer P in one end of hot water hose R Thread hot water hose R onto connection labeled H at top rear of washer Hand tighten plus an additional 1 8 turn with pliers Install rubber washer P in one end of cold water...

Page 5: ...nsert free end of drain hose A into drain opening of your home If water valves and drain are built into wall fasten drain hose to one of water hoses with cable tie T provided ribbed side on inside If your drain is a standpipe fasten drain hose A to standpipe with cable tie T provided NOTE If drain hose facility does not meet 30 minimum height requirement thread drain hose through supplied antisiph...

Page 6: ... bord avant supérieur de la machine Réglez les béquilles frontales W pour niveler la machine latéralement Enlevez le niveau V Faites basculer la machine vers l avant sur ses béquilles frontales jusqu à ce que l arrière se trouve de 10 cm à 15 cm 4 po à 6 po du sol Cela permettra aux béquilles arrières de s aligner avec les béquilles frontales Placez la machine à nouveau sur toutes ses béquilles en...

Page 7: ...n confirms your right to protection under the terms of your warranty www GEAppliances com For Questions on Installation Call 1 800 626 2003 U S 1 800 361 3400 Canada CÓMO REGISTRAR SU LAVADORA LLAME SIN COSTO PARA USTED AL NÚMERO 1 888 269 1192 SÓLO EN LOS EE UU Su rápido registro le asegura el derecho de protección bajo los términos de la garantía www GEAppliances com Si tiene alguna pregunta en ...

Reviews: