GE Profile GXCF35GBSR Owner'S Manual Download Page 16

Cómo utilizar el dispensador de agua.

Operación de inicio y ajuste—Reloj, temperatura
de agua caliente, ciclo de ahorrador de energía y
sincronizador

Importante: Desinfecte la unidad e instale una botella llena de
agua antes de conectar la unidad a un enchufe eléctrico. Se
mostrará un código de error y la alarma sonará si el dispensador
se opera sin agua—ver Solución de problemas.

Conecte el cable eléctrico en un tomacorriente eléctrico
conectado a tierra apropiadamente. 

NOTA:

La pantalla puede

demorar hasta 30 segundos en encenderse.

Presione el botón 

SET

para avanzar el control hasta la

próxima función necesitando un ajuste o selección inicial.

Cómo ajustar el reloj.

Ajuste las horas incluyendo la selección

AM/PM usando los botones 

. Presione el botón 

SET

para avanzar hasta el ajuste de los minutos, y una segunda vez
para seleccionar el día de la semana (i.e., WE para
Miércoles). El tiempo del reloj debe estar ajustado para
iniciar el ciclo de ahorro de energía.

Escala de la temperatura de agua y punto clave de la temperatura
del agua caliente. 

Seleccione la escala de la temperatura (F—

Fahrenheit o C—Centígrados) para visualizar los valores de la
temperatura, entonces presione el botón 

SET

para ajustar el

punto clave de temperatura de agua caliente. El agua caliente
se puede ajustar de 195 ºF a 150 ºF (91 ºC a 66 ºC), o cerrar
cuando sea ajustada por debajo de 150 ºF (66 ºC). La opción
por defecto está colocada en 175 °F (80 °C) para un
rendimiento energético óptimo. Presione el botón 

SET

otra vez para aceptar el ajuste de la temperatura y avance 
a los tiempos de inicio y de parada del ciclo del ahorrador 
de energía. 

NOTA:

Las temperaturas del agua fría y del

compartimiento no son ajustables.

Cómo ajustar los tiempos de parada e inicio del ciclo de
ahorrador de energía.

Seleccione el tiempo de inicio de lunes a

viernes para la operación de agua caliente indicada por el reloj
de luz azul claro y la visualización 

“MO TU WE TH FR”

. Presione 

el botón 

SET

para entrar el tiempo de parada para la operación 

del agua caliente como se indica en el icono del reloj rojo. A
continuación, ajuste los tiempos de inicio y de parada para el
sábado y el domingo. Los tiempos de operación para el sábado
y el domingo se escogen independientemente, como se
describió anteriormente. La unidad está preajustada para un
rendimiento energético óptimo—la operación de agua fría 
y caliente comienza a las 6:00 am y se detiene a las 8:00 pm.

NOTA:

El compartimiento del enfriador permanecerá en la

operación de enfriamiento en todo momento, ya sea que el
ciclo de ahorrador de energía esté encendido o apagado.
Cuando usted haya alcanzado el final del procedimiento de
ajuste, la luz SET se apagará. La preparación se ha completado.

Después del ajuste inicial y de que el ajuste sea completado,
confirme que una botella llena de agua se instale.

Presione el botón 

(ENCENDIDO/APAGADO)

para comenzar 

la operación del dispensador.

Operación del sincronizador.

Presione el botón

Sincronizador/Inicio (TIMER/START)

, luego ajuste las horas

usando los botones

. Presione otra vez el botón

TIMER/START

, luego ajuste los minutos. Presione otra vez 

el botón 

TIMER/START

para iniciar el sincronizador. Presione 

el botón 

Parada/Cancelar (STOP/CANCEL)

para se detener 

el sincronizador. Presione otra vez el botón 

STOP/CANCEL

para cancelar el sincronizador. Una vez el sincronizador haya
completado su conteo regresivo, la alarma sonará tres veces. 
La alarma continuará solando cada 15 segundos hasta que el
sincronizador se haya cancelado. El sincronizador contará el
tiempo regresivamente por un máximo de 12 horas y 59 minutos.

Ajuste de la temperatura del agua enfriada: 

40 °F (4 °C)

Ritmo del enfriamiento del agua:

0,26 galones (1 litro) por hora

Ajuste de la temperatura del agua calentada: 

Ajustable desde 

150 °F a 195 °F (66 °C a 91 °C)

Ritmo de calentamiento del agua:

0,8 galones (3 litros) por hora

Temperatura del compartimiento:

<46 °F (<7,8 °C)

Capacidad:

Botella de 3 ó 5 galones (11,4 ó 19 litros)

Consumo de energía—Calentamiento:

480 vatios máximos. 

Enfriamiento:

125 vatios máximos

*Probado con una temperatura ambiente de 75 °F (24 °C) 

de operación de estado estable

Especificaciones*

Problema

Posibles causas

Qué hacer

El dispensador de agua 

Hay un agrietamiento o un 

Reemplace con una botella de agua nueva.

tiene una fuga desde 

agujerito en la botella.

el exterior

El agua tiene un sabor 

El separador necesita ser limpiado.

Ver 

Cómo limpiar el separador.

desagradable o un

El dispensador de agua debe ser

Ver 

Cómo limpiar y desinfectar los tanques de agua.

mal olor

desinfectado.

El agua no está 

El dispensador de agua está 

Empuje el enchufe completamente en el tomacorriente.

suficientemente 

desconectado.

caliente o fría

El fusible o el interruptor de 

Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuito.

circuito se quemó o se disparó.

Si demasiados artículos están enchufados en un circuito 
único, mueva algunos artículos a un circuito diferente.

Toda el agua en el tanque

Espere 30 minutos para que el agua se caliente o se enfríe.

de agua ha sido usada.

El limitador de temperatura

Apague el dispensador. Espere 5 minutos, luego enciéndalo 

se disparó.

de nuevo. Espere 30 minutos para que el agua se caliente 
o se enfríe.

No seleccionó la temperatura 

Ajuste la selección de agua caliente (consulte 

Operación 

de agua caliente apropiada.

de inicio y ajuste

).

Solucionar problemas.

16

Summary of Contents for Profile GXCF35GBSR

Page 1: ... 20 Español Información de seguridad 11 12 Cómo utilizar el dispensador de agua Lista de partes y características 13 Cómo cargar el dispensador y operación de inicio 13 Seguro contra niños 13 Cómo drenar el dispensador 14 Cómo desinfectar y limpiar 14 Funciones del panel de control y de visualización 15 Operación de inicio y ajuste 16 Especificaciones 16 Solucionar problemas 16 18 Cuidado y limpie...

Page 2: ...outside of the dispenser or on the shelves inside the storage cabinet on some models They could tip the dispenser over and damage it and seriously injure themselves Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance Unplug the water dispenser before cleaning or making repairs NOTE GE does not support any servicing of the dispenser We s...

Page 3: ...pliance Do not use an extension cord with this appliance If the power cord is too short have a qualified electrician install an outlet near the appliance For best operation plug the appliance into its own electrical outlet on a dedicated circuit to prevent flickering of lights blowing of fuse or tripping of circuit breaker WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric...

Page 4: ...d instructions 6 Press the power button 7 Allow 30 minutes for water to reach hot and cold temperatures Contact a local water bottle distributor to purchase water bottles Loading the Dispenser and Start Up The HOT dispenser button is equipped with a child safeguard that reduces the risk of hot water being dispensed accidentally or by small children To dispense water rotate the knob counterclockwis...

Page 5: ...easpoon 2 5 ml of ordinary 6 0 maximum household bleach to a 2 quart 2 liter pitcher filled with tap water 6 Pour the solution in the opening at the top of the dispenser 7 Repeat steps 5 and 6 until the dispenser is full 8 Press the hot and cold dispenser buttons until the water just begins to flow from the taps 9 Allow to sit for 15 20 minutes 10 Rinse out the bleach solution Drain the water tank...

Page 6: ...enser to continuously produce hot and cold water 24 hours a day 7 days a week Faucet Light ON OFF Button Turns the faucet light on or off E SET Control Panel Display Temperature Setting Display The hot and cold water temperature settings can be selected to display in either degrees Fahrenheit or Celsius Clock and Timer Display The clock and day of the week are displayed normally When the timer fun...

Page 7: ...Press the Power ON OFF button to begin operation of the dispenser Timer Operation Press the TIMER START button then adjust the hours using the and buttons Press the TIMER START button again then adjust the minutes Press the TIMER START button again to start the timer Press the STOP CANCEL button to pause the timer Press the STOP CANCEL button again to cancel the timer Once the timer has completed ...

Page 8: ...or left open Check to see if package is holding door open or cycles Hot weather or frequent This is normal door openings Normal when unit Wait 24 hours for the unit to completely cool down is first plugged in Not enough clearance Make sure there is enough air circulation around the unit from the wall Water system overfilled Dispense water from the cold faucet until air is released into the bottle ...

Page 9: ...the unit and allow it to warm up if the problem persists Relocate the dispenser to a warmer operating environment if the error repeats Error code E4 E5 and E6 Dispenser has experienced Unplug the unit for 24 hours and allow the control to reset a sensor failure Plug the unit in and repeat start up and operation adjustments Repeat if required however some failures may be permanent Care and cleaning...

Page 10: ...ter bottle 3 Drain the water tanks see Draining the Dispenser 4 Dry the separator thoroughly on both the top and bottom see Cleaning the Separator 5 Leave the door of the chiller compartment open After returning from vacation make sure to sanitize the water tanks before using the dispenser see Cleaning and Sanitizing the Water Tank Preparing for Vacation Defrosting Defrost whenever frost on the wa...

Page 11: ...sador o en los estantes en el interior del gabinete de almacenamiento en algunos modelos Esto podría hacer que el dispensador se voltee y se dañe o cause lesiones serias a los niños No almacene o use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables próximo a este u otro aparato Desconecte el dispensador de agua antes de limpiarlo o hacerle cualquier reparación NOTA GE no proporciona servicio para ...

Page 12: ... aparato Si el cable eléctrico del aparato es muy corto haga que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca del aparato Para obtener una mejor operación enchufe este aparato en su tomacorriente propio para evitar que las luces parpadeen que se queme un fusible o que se dispare un interruptor de circuito ADVERTENCIA El uso inapropiado de un enchufe que no esté conectado a tierra apro...

Page 13: ... Coloque la botella encima del dispensador tal y como se muestra Alinee la sonda de la válvula de dispensación con el centro de la tapa de la botella de agua Presione hacia abajo hasta que la sonda penetre en la tapa de la botella permitiendo que la botella se coloque sobre la abrazadera de apoyo 3 IMPORTANTE Presione ambos botones de dispensación hasta que salga agua por ambos grifos 4 Enchufe el...

Page 14: ...la solución blanqueadora repita los pasos del 10 al 13 hasta que el sabor desaparezca 14 Conecte el dispensador IMPORTANTE Antes de usar por primera vez y de manera períodica se deben desinfectar los tanques dispensadores de agua para evitar sabores desagradables en el agua y limpiar para retirar los depósitos de minerales que puedan obstaculizar el flujo Para desinfectar Cómo drenar el dispensado...

Page 15: ...a semana Botón de encendido apagado ON OFF la luz del grifo Apaga y enciende la luz del grifo E SET Visualización del panel de control Visualización del ajuste de la temperatura Los ajustes de la temperatura del agua fría y caliente se pueden seleccionar para mostrarse en grados Fahrenheit o Centígrados Visualización del reloj y el sincronizador El reloj y el día de la semana se muestran normalmen...

Page 16: ...energía esté encendido o apagado Cuando usted haya alcanzado el final del procedimiento de ajuste la luz SET se apagará La preparación se ha completado Después del ajuste inicial y de que el ajuste sea completado confirme que una botella llena de agua se instale Presione el botón ENCENDIDO APAGADO para comenzar la operación del dispensador Operación del sincronizador Presione el botón Sincronizado...

Page 17: ...tanque de agua caliente está Presione el botón de dispensador caliente hasta que el agua alrededor del dispensador vacío o no lleno completemente fluya para remover el aire del tanque caliente El enfriador no opera El dispensador de agua está Presione el enchufe completamente en el tomacorriente desconectado El fusible interruptor de Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor circuitos...

Page 18: ...mperatura normal se haya restablecido Desconecte podría estar abierta la unidad y permita que se caliente si el problema persiste Coloque el dispensador en un ambiente de operación más cálido si reaparece el error Si no hay disponible un ambiente más cálido aumente la temperatura del agua caliente y el tiempo de operación con el ajuste del ciclo de ahorrador de energía para ayudar a compensar este...

Page 19: ...yendo los empaques de la puerta y todas las partes plásticas de la misma forma Para vacaciones extensas o ausencias suspenda el suministro eléctrico a la unidad completa desde el panel de control 1 Desconecte el suministrador de agua 2 Remueva la botella de agua 3 Drene los tanques de agua ver Cómo drenar el dispensador 4 Seque el separador completamente tanto en la parte superior como en la parte...

Page 20: ...llowed by law GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS Qué cubre esta garantía Cualquier defecto de fábrica en los materiales o la manufactura del producto Qué no cubre esta garantía Las botellas de agua Viajes a su casa para enseñarle cómo usar el producto Instalación o entrega inapropiada o mantenimiento impropio Fallas del producto si hay abuso mal uso o uso para otros propósitos que los propuestos o uso ...

Reviews: