GE Profile GXCF35GBSR Owner'S Manual Download Page 14

Cómo utilizar el dispensador de agua.

14

Cómo desinfectar y limpiar los tanques de agua

1.

Antes de limpiar, 

desconecte el dispensador de agua

.

Nota: 

Para la instalación por primera vez, ignore los

pasos 2–4.

2.

Desocupe la botella de agua, luego retírela del dispensador.

3.

Drene los tanques de agua (ver 

Cómo drenar el dispensador

).

4.

Vuelve a instalar el tapón de silicona y la tapa de drenaje

(ver 

Cómo drenar el dispensador

).

5.

NO AGREGUE BLANQUEADOR PRIMERO O
DIRECTAMENTE EN EL DISPENSADOR.
El blanqueador concentrado puede dañar el plástico.

Agregue 1/2 cucharada (2,5 ml) de blanqueador
común casero al 6% como máximo, a una jarra de
dos cuartos (2 litros) llena con agua de la llave.

6.

Vierta la solución en la abertura en la parte superior
del dispensador.

7.

Repita los pasos 5 y 6 hasta que el dispensador esté lleno.

8.

Presione los botones del dispensador para agua fría y
caliente hasta que el agua empiece a fluir de las llaves.

9.

Permita que se asiente por 15–20 minutos.

10.

Enjuague la solución de blanqueador:

— Drene los tanques de agua en una cubeta grande

(ver 

Cómo drenar el dispensador

).

— Cerciórese de que el tapón de silicona 

NO

esté instalado.

IMPORTANTE: Retire el separador y limpie el tanque
de agua fría

(ver 

Cómo limpiar el separador

).

— Limpie, luego vuelva a instalar el separador y el

collar (ver 

Cómo limpiar el separador

).

— Vierta aproximadamente 1 galón (4 cuartos 

o 4 litros) de agua fresca de la llave en la parte
superior y permita que se drene hacia la cubeta.

— Enjuague con 1 galón (4 cuartos o 4 litros)

adicional de agua fresca de la llave y permita 
que se drene hacia la cubeta.

11.

Vuelve a instalar el tapón de silicona y la tapa de drenaje

(ver 

Cómo drenar el dispensador

).

12.

Instale una botella de agua fresca (ver 

Cómo cargar 

el dispensador

).

13.

Dispense 1 cuarto (1 litro) de agua de cada llave 

y

pruébela para cerciorarse de que la solución
blanqueadora está completamente eliminada.

Si continua el sabor a cloro de la solución blanqueadora,
repita los pasos del 10 al 13 hasta que el sabor desaparezca. 

14.

Conecte el dispensador.

IMPORTANTE: 

Antes de usar por primera vez y de manera períodica, se deben desinfectar los tanques dispensadores de agua

para evitar sabores desagradables en el agua y limpiar para retirar los depósitos de minerales que puedan obstaculizar el flujo.

Para desinfectar:

Cómo drenar el dispensador

El dispensador debería ser drenado antes
de limpiar los tanques y antes de salir a una
vacaciones largas o ausencias.

1.

Desconecte el dispensador de agua.

2.

Retire la botella de agua del dispensador. 

3.

Coloque un contenedor que resista agua
caliente debajo del grifo de agua
caliente. 

Presione el botón dispensador

de agua caliente hasta que el agua se
enfríe (cerca de un cuarto)

. Agregue

agua al depósito de agua fría (en la parte
de arriba donde la botella suministra 
el agua) según sea necesario. 

4.

Dispense agua de ambos botones en el
contenedor(es) hasta que no se dispense
más agua (cerca de un cuarto de agua
permanece todavía en el dispensador).

5.

Coloque una cubeta grande debajo de 
la salida de drenaje en la parte posterior
del dispensador. 

6.

Usando un destornillador de estrella,
afloje los tornillos en el soporte que
cubre la tapa de salida del drenaje. 
Rote el soporte hasta que esté fuera 
del camino para permitir el fácil acceso
hacia la tapa.

7.

Retire la tapa y el tapón de silicona de la
salida de drenaje y permita que el agua
se drene. Después del drenaje, 

reemplace

el tapón y la tapa.

8.

Rote el soporte de nuevo en su lugar 
y apriete los tornillos.

Cerciórese de instalar una botella 
completa y dispense agua desde el grifo 
de agua caliente antes de conectar y
encender el dispensador (ver la sección

Cómo cargar el dispensador y operación 
de inicio

).

(parte posterior

del dispensador)

Tapa de

salida

de drenaje

Para retirar los depósitos de minerales:

Mezcle 2 cuartos (2 litros) de agua con dos cuartos de vinagre 

O BIEN

un galón de agua (4 litros) con 16 onzas (454 g) de cristales

de ácido cítrico. El blanqueador no retira los depósitos minerales. Haga esto en vez del paso 5 al retirar los depósitos minerales.

Summary of Contents for Profile GXCF35GBSR

Page 1: ... 20 Español Información de seguridad 11 12 Cómo utilizar el dispensador de agua Lista de partes y características 13 Cómo cargar el dispensador y operación de inicio 13 Seguro contra niños 13 Cómo drenar el dispensador 14 Cómo desinfectar y limpiar 14 Funciones del panel de control y de visualización 15 Operación de inicio y ajuste 16 Especificaciones 16 Solucionar problemas 16 18 Cuidado y limpie...

Page 2: ...outside of the dispenser or on the shelves inside the storage cabinet on some models They could tip the dispenser over and damage it and seriously injure themselves Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance Unplug the water dispenser before cleaning or making repairs NOTE GE does not support any servicing of the dispenser We s...

Page 3: ...pliance Do not use an extension cord with this appliance If the power cord is too short have a qualified electrician install an outlet near the appliance For best operation plug the appliance into its own electrical outlet on a dedicated circuit to prevent flickering of lights blowing of fuse or tripping of circuit breaker WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric...

Page 4: ...d instructions 6 Press the power button 7 Allow 30 minutes for water to reach hot and cold temperatures Contact a local water bottle distributor to purchase water bottles Loading the Dispenser and Start Up The HOT dispenser button is equipped with a child safeguard that reduces the risk of hot water being dispensed accidentally or by small children To dispense water rotate the knob counterclockwis...

Page 5: ...easpoon 2 5 ml of ordinary 6 0 maximum household bleach to a 2 quart 2 liter pitcher filled with tap water 6 Pour the solution in the opening at the top of the dispenser 7 Repeat steps 5 and 6 until the dispenser is full 8 Press the hot and cold dispenser buttons until the water just begins to flow from the taps 9 Allow to sit for 15 20 minutes 10 Rinse out the bleach solution Drain the water tank...

Page 6: ...enser to continuously produce hot and cold water 24 hours a day 7 days a week Faucet Light ON OFF Button Turns the faucet light on or off E SET Control Panel Display Temperature Setting Display The hot and cold water temperature settings can be selected to display in either degrees Fahrenheit or Celsius Clock and Timer Display The clock and day of the week are displayed normally When the timer fun...

Page 7: ...Press the Power ON OFF button to begin operation of the dispenser Timer Operation Press the TIMER START button then adjust the hours using the and buttons Press the TIMER START button again then adjust the minutes Press the TIMER START button again to start the timer Press the STOP CANCEL button to pause the timer Press the STOP CANCEL button again to cancel the timer Once the timer has completed ...

Page 8: ...or left open Check to see if package is holding door open or cycles Hot weather or frequent This is normal door openings Normal when unit Wait 24 hours for the unit to completely cool down is first plugged in Not enough clearance Make sure there is enough air circulation around the unit from the wall Water system overfilled Dispense water from the cold faucet until air is released into the bottle ...

Page 9: ...the unit and allow it to warm up if the problem persists Relocate the dispenser to a warmer operating environment if the error repeats Error code E4 E5 and E6 Dispenser has experienced Unplug the unit for 24 hours and allow the control to reset a sensor failure Plug the unit in and repeat start up and operation adjustments Repeat if required however some failures may be permanent Care and cleaning...

Page 10: ...ter bottle 3 Drain the water tanks see Draining the Dispenser 4 Dry the separator thoroughly on both the top and bottom see Cleaning the Separator 5 Leave the door of the chiller compartment open After returning from vacation make sure to sanitize the water tanks before using the dispenser see Cleaning and Sanitizing the Water Tank Preparing for Vacation Defrosting Defrost whenever frost on the wa...

Page 11: ...sador o en los estantes en el interior del gabinete de almacenamiento en algunos modelos Esto podría hacer que el dispensador se voltee y se dañe o cause lesiones serias a los niños No almacene o use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables próximo a este u otro aparato Desconecte el dispensador de agua antes de limpiarlo o hacerle cualquier reparación NOTA GE no proporciona servicio para ...

Page 12: ... aparato Si el cable eléctrico del aparato es muy corto haga que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca del aparato Para obtener una mejor operación enchufe este aparato en su tomacorriente propio para evitar que las luces parpadeen que se queme un fusible o que se dispare un interruptor de circuito ADVERTENCIA El uso inapropiado de un enchufe que no esté conectado a tierra apro...

Page 13: ... Coloque la botella encima del dispensador tal y como se muestra Alinee la sonda de la válvula de dispensación con el centro de la tapa de la botella de agua Presione hacia abajo hasta que la sonda penetre en la tapa de la botella permitiendo que la botella se coloque sobre la abrazadera de apoyo 3 IMPORTANTE Presione ambos botones de dispensación hasta que salga agua por ambos grifos 4 Enchufe el...

Page 14: ...la solución blanqueadora repita los pasos del 10 al 13 hasta que el sabor desaparezca 14 Conecte el dispensador IMPORTANTE Antes de usar por primera vez y de manera períodica se deben desinfectar los tanques dispensadores de agua para evitar sabores desagradables en el agua y limpiar para retirar los depósitos de minerales que puedan obstaculizar el flujo Para desinfectar Cómo drenar el dispensado...

Page 15: ...a semana Botón de encendido apagado ON OFF la luz del grifo Apaga y enciende la luz del grifo E SET Visualización del panel de control Visualización del ajuste de la temperatura Los ajustes de la temperatura del agua fría y caliente se pueden seleccionar para mostrarse en grados Fahrenheit o Centígrados Visualización del reloj y el sincronizador El reloj y el día de la semana se muestran normalmen...

Page 16: ...energía esté encendido o apagado Cuando usted haya alcanzado el final del procedimiento de ajuste la luz SET se apagará La preparación se ha completado Después del ajuste inicial y de que el ajuste sea completado confirme que una botella llena de agua se instale Presione el botón ENCENDIDO APAGADO para comenzar la operación del dispensador Operación del sincronizador Presione el botón Sincronizado...

Page 17: ...tanque de agua caliente está Presione el botón de dispensador caliente hasta que el agua alrededor del dispensador vacío o no lleno completemente fluya para remover el aire del tanque caliente El enfriador no opera El dispensador de agua está Presione el enchufe completamente en el tomacorriente desconectado El fusible interruptor de Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor circuitos...

Page 18: ...mperatura normal se haya restablecido Desconecte podría estar abierta la unidad y permita que se caliente si el problema persiste Coloque el dispensador en un ambiente de operación más cálido si reaparece el error Si no hay disponible un ambiente más cálido aumente la temperatura del agua caliente y el tiempo de operación con el ajuste del ciclo de ahorrador de energía para ayudar a compensar este...

Page 19: ...yendo los empaques de la puerta y todas las partes plásticas de la misma forma Para vacaciones extensas o ausencias suspenda el suministro eléctrico a la unidad completa desde el panel de control 1 Desconecte el suministrador de agua 2 Remueva la botella de agua 3 Drene los tanques de agua ver Cómo drenar el dispensador 4 Seque el separador completamente tanto en la parte superior como en la parte...

Page 20: ...llowed by law GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS Qué cubre esta garantía Cualquier defecto de fábrica en los materiales o la manufactura del producto Qué no cubre esta garantía Las botellas de agua Viajes a su casa para enseñarle cómo usar el producto Instalación o entrega inapropiada o mantenimiento impropio Fallas del producto si hay abuso mal uso o uso para otros propósitos que los propuestos o uso ...

Reviews: