GE KL700A Installation Manual Download Page 9

KL700A series installation manual (55370077) 

montážní základny. Vsu

ň

te odizolovanou 

č

ást vodi

č

e pod 

podložku svorky a utáhn

ě

te. 

P

ř

ed p

ř

ipojením zkontrolujte kontinuitu kabelu. 

Adresace 

Každá jednotka vyžaduje numerickou adresu mezi 1 a 125 pro 
identifika

č

ní ú

č

ely. Adresu m

ů

žete nastavit pomocí programátoru 

požárních hlási

čů

 PG700 nebo ve speciálním menu požární 

úst

ř

edny. Více informací získáte z manuálu požární úst

ř

edny. 

Umíst

ě

ní hlási

č

e do montážní základny 

Jakmile je instalována požární základna, hlási

č

  p

ř

ipojíte vložením 

a pooto

č

ením ve sm

ě

ru hodinových ru

č

i

č

ek (obrázek 

Y

). 

Pooto

č

ením v opa

č

ném sm

ě

ru hlási

č

 uvoln

ě

te ze základny. 

Pojistka proti vyjmutí hlási

č

e ze základny 

Všechny hlavy hlási

čů

 jsou opat

ř

eny pojistkou zámku zabra

ň

ující 

jejich neoprávn

ě

nému vyjmutí ze základny 

Aby za

č

ala fungovat pojistka zámku hlási

č

e, musíte vylomit 

kousek plastu z hlavy hlási

č

e (obrázek 

Z

). Po vložení hlási

č

e do 

patice je hlási

č

 v patici zamknut. 

Pro odstran

ě

ní zam

č

eného hlási

č

e pojistku zámku odjist

ě

te 

pomocí šroubováku vtla

č

eného do otvoru a hlavu pooto

č

te 

(obrázek 

\

).  

Testování   

 

Zkontrolujte, zda všechny hlási

č

e jsou správn

ě

 umíst

ě

ny ve 

svých montážních základnách.                                                                                                                                                                                                

 

Aktivujte úst

ř

ednu a zkontrolujte správnou funkci.  

 

Zkontrolujte, zda úst

ř

edna identifikuje všechny instalované 

hlási

č

e. Není-li n

ě

který hlási

č

 identifikován zkontrolujte, zda 

nebyly p

ř

i

ř

azeny duplicitní adresy, zkontrolujte správnou 

montáž hlási

čů

 a jeich p

ř

ipojení. 

 

Pro testování kou

ř

ových hlási

čů

 použijte kou

ř

 nebo schválený 

aerosol a ov

ěř

te poplachový stav. 

 

Pro testování teplotních hlási

čů

 použijte zdroj tepla vhodný 

zdroj teplého vzduchu (do 70

°

C!!!) nap

ř

. vysouše

č

 vlas

ů

 a 

ov

ěř

te si, že hlási

č

 vyvolá poplach. 

 

Další testovací postupy najdete v manuálu požární úst

ř

edny. 

Ú

DRŽBA

 

V normálním prost

ř

edí je doporu

č

eno 

č

istit hlási

č

e nejmén

ě

 jednou 

za t

ř

i až 

č

ty

ř

i roky a pravidelné funk

č

ní testy provád

ě

t jednou za 

p

ů

l roku. Jinak je t

ř

eba se 

ř

ídit platnými p

ř

edpisy. 

KL700A, KL710A, KL735A 

Není požadovaná speciální údržba. Pouze vy

č

išt

ě

ní 

kvalifikovaným perzonálem. Neotevírejte hlavu detektoru. 

KL731A 

Č

išt

ě

ní optické komory kvalifikovanou osobou 

1. Vyjm

ě

te hlási

č

 z montážní základny. 

2. Kryt 

hlási

č

e odstra

ň

te stla

č

ením pojistky šroubovákem, 

oto

č

ením a zvednutím (obrázek 

[

). 

3. Použitím 

vysava

č

e nebo stla

č

eného vzduchu odstra

ň

te prach 

z komory. 

4. Nasa

ď

te kryt a hlási

č

 vra

ť

te zp

ě

t do montážní základny. 

Vým

ě

na optické komory 

 

Pro zabrán

ě

ní úrazu (po

ř

ezání ruky) p

ř

i vým

ě

n

ě

 

optické komory používejte ochranné rukavice. 

Prove

ď

te kroky podle bodu 1 a 2 naho

ř

e. 

Optickou komoru vyjm

ě

te tak, že palec umíst

ě

te na zna

č

ku OUT 

na kovové ploše, držte hlási

č

 a siln

ě

 zatáhn

ě

te (obrázek 

\

). 

Novou opticko komoru p

ř

iložte podle ozna

č

ení na t

ě

lo hlási

č

(obrázek 

]

) a tlakem dol

ů

 zajist

ě

te pevné p

ř

ichycení komory v 

míst

ě

. (obrázek 

^

). 

Po vým

ě

n

ě

 optické komory musí být hlási

č

  p

ř

ed jeho dalším 

použitím kalibrován PG700 analogovým programátorem a 
kalibra

č

ní jednotkou. Podrobnosti viz instruk

č

ní štítek PG700. 

B

EZPE

Č

NOSTNÍ CERTIFIKÁT

 IONIZA

Č

NÍHO HLÁSI

Č

(KL700A – 

NENÍ 

DODÁVÁN NA 

Č

ESKÉM TRHU

KILSEN S.A. radioaktivní za

ř

ízení................................... IR-B/197/97 

KL700A má schválení Spanish Industry a Energy Ministry, jako 
EXEMPT from authorisation as radioactive installation. 
Schválení 

č

íslo ................................................................. NHM-D161 

Hlási

č

 p

ř

esn

ě

 odpovídá schválenému vzoru. 

Systém kvality ....................................................... ISO9001 certifikát 
Source manufacturer............................. Amersham International plc. 
NRPB and CIEMAT laboratories measures done, (following 
European Nuclear Energy Agency):????? 
Radioaktivní zdroj....................................................... Americium 241 
Pr

ů

m

ě

rná aktivita ............................ 0.33 ± 0.04 

μ

Ci (12.1 ± 1.5 kBq) 

Radia

č

ní úrove

ň

 p

ř

i 0,1m ..................................................0.01 

μ

Sv/h 

Kontaminace ...................................................................<0.1 Bq/cm

Platnost pro používání je 10 rok

ů

. Je zakázáno zasahovat do 

č

innosti jednotky nebo odstranit jakékoliv štítky nebo zna

č

ky. P

ř

podez

ř

ení na poruchu radioaktivního zdroje, kontaktujte prosím 

KILSEN S.A. Tento certifikát platí pro všechna za

ř

ízení s 

uvedeným schvalovacím 

č

íslem. 

T

ECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY

 

Viz Tabulka 1: Technické charakteristiky. 
 

Summary of Contents for KL700A

Page 1: ... 2007 Version 2 2 January 2007 55370077 KL700A Series Analogue Addressable Point Detectors Installation Manual X Y Z ...

Page 2: ...on the detector is connected by inserting it and turning figure Y To remove the detector turn it in the opposite direction Locking catch All of the detector heads have a locking catch to prevent unauthorised removal To enable locking the locking catch must be broken figure Z After connecting the detector it will be locked in place To remove a locked detector press through the hole figure using a s...

Page 3: ...programador PG700 o a través de la central de incendios Consultar las instrucciones del programador o el manual de la central si se desea más información al respecto Instalación de la cabeza del detector Una vez el zócalo ha sido instalado se puede insertar el detector realizando un movimiento hacia abajo y de rotación en sentido horario figura Y Para retirar el detector girar en dirección opuesta...

Page 4: ...are i cavi nella base di fissaggio rimuovere una porzione di materiale isolante di 1 cm circa di lunghezza dal cavo far passare i cavi attraverso il foro e collegare ciascun filo al relativo terminale Per fissare ciascuno dei fili rimuovere leggermente le viti dei morsetti sulla base di fissaggio far scorrere l estremità non isolata del filo sotto la parte in metallo e riavvitare le viti Verificar...

Page 5: ...der entfernt werden Rauchmelder dürfen nicht in Umgebungen mit Kondensationsbildung installiert werden Die Oberfläche eines Melders darf nicht angestrichen werden Positionierung Rauch und Temperaturmelder sind für die Deckenmontage bestimmt und sollten in ausreichender Entfernung von Zu oder Abluftschächten angebracht werden Nachdem der Anbringungsort festgelegt wurde muss zunächst der Sockel des ...

Page 6: ...ert elke verandering in rook of hitte concentratie naar de centrale Achtereenvolgens de centrale genereers een alarm conditie indien van toepassing De detectors hebben een indicator welke knippert in a voor alarm conditie en is continu aan in een vol alarm conditie Het systeem is te herstellen op de centrale Een optionele nevenindicator kan worden aangesloten vanaf de sokkel en zal de detector ind...

Page 7: ...атель Извещатели серии KL700A применяются с адресными аналоговыми контрольными панелями пожарной сигнализации Kilsen серии KSA700 В таких системах контрольная панель взаимодействует с отдельными извещателями с помощью уникального протокола передачи данных Извещатели постоянно контролируют состояние среды в которой они установлены и передают информацию о любых изменениях концентрации дыма или темпе...

Page 8: ...сертификат ISO9001 Производитель источника Amersham International plc Лабораторные измерения NRPB и CIEMAT выполнены согласно нормам Европейского агентства по атомной энергетике Источник радиации америций 241 Средняя величина активности 0 33 0 04 мкΚи 12 1 1 5 κБκ Уровень радиации на расстоянии 0 1 м 0 01 мкЗв ч Загрязнение 0 1 Бк см 2 Срок эксплуатации составляет 10 лет Запрещается вмешиваться в ...

Page 9: ...nkční testy provádět jednou za půl roku Jinak je třeba se řídit platnými předpisy KL700A KL710A KL735A Není požadovaná speciální údržba Pouze vyčištění kvalifikovaným perzonálem Neotevírejte hlavu detektoru KL731A Čištění optické komory kvalifikovanou osobou 1 Vyjměte hlásič z montážní základny 2 Kryt hlásiče odstraňte stlačením pojistky šroubovákem otočením a zvednutím obrázek 3 Použitím vysavače...

Page 10: ...10 KL700A series installation manual 55370077 ...

Page 11: ...KL700A series installation manual 55370077 11 ...

Page 12: ...e 10 to 60ºC 10 to 70ºC 10 to 60ºC 10 to 70ºC Storage temperature 10 to 70ºC 10 to 80ºC 10 to 70ºC 10 to 70ºC Maximum relative humidity 95 95 95 95 Dimensions 45 x Ø 99 mm 45 x Ø 99 mm 45 x Ø 99 mm 51 x Ø 99 mm EMC standards EN 50130 4 EN 50081 2 EN 50130 4 EN 50081 2 EN 50130 4 EN 50081 2 EN 50130 4 EN 50081 2 Protection index IP42 IP42 IP42 IP42 Coverage 60 80 m See EN54 14 2001 60 80 m See EN54...

Reviews: