GE GNULQ Installation Instructions Manual Download Page 9

Instructions d’Installation

INSTALLATION DES RACCORDS 
À COMPRESSION

Utilisez la section restante de tuyau, faites
glisser l’écrou hexagonal à compression et 
la virole 3/8

(extrémité fermée à l’opposé 

de l’écrou à compression) sur le tuyau, puis
introduisez l’insert du tuyau.

Fixez l’ensemble sur la vanne d’alimentation
en eau froide. Ne serrez pas trop fort.

NOTE : 

Un serrage trop important

provoquerait la séparation entre le raccord 
et le tuyau.

NOTE : 

Pour les vannes de fermeture avec

raccords à compression de 1/2

ou 7/16

,

veuillez utiliser les adaptateurs appropriés inclus
dans la trousse.
Branchez l’autre extrémité au côté entrée,
comme indiqué par la flèche sur la tête/support 
du filtre.

C

B

A

7

Vanne de
fermeture

Insert de
tuyau

Virole

Écrou
hexagonal

Tuyau

Vanne de
fermeture

Insert de
tuyau

Virole

Écrou
hexagonal Tuyau

INSTALLATION DES PILES

Insérez une pièce ou un
tournevis dans la fente
entre le capot du minuteur
et la base.
Ouvrez doucement et
séparez la base du
minuteur du capot. 
Installez ou remplacez les 
2 piles AAA. Une fois les 
piles en place, alignez la 
base et le capot, puis 
enclenchez-les l’un dans l’autre.
Après l’installation de nouvelles piles ou 
un changement de filtre, poussez et tenez
enfoncé le bouton bleu de réinitialisation 
du minuteur pendant environ 5 secondes.
Relâchez le bouton après 5 clignotements 
du voyant. Le voyant clignotera de nouveau
dans 180 jours, pour vous rappeler qu’il est
temps de changer le filtre. 
Fixez le minuteur sur un emplacement distant
pour une meilleure visibilité.

D

C

B

A

8

Capot du
minuteur

Base du
minuteur

2 piles
AAA

Bouton bleu de
réinitialisation

NOTE : 

L’apparence du

minuteur peut varier.

9

INSTALLATION DU TUYAU

Poussez fermement le tuyau dans le col du
raccord de l’adaptateur de robinet jusqu’à
ce que la marque au crayon touche le col.
(Si le tuyau est retiré, redécoupez, mesurez,
marquez et réinsérez l’extrémité.)

Le tuyau doit être complètement inséré pour
éviter les fuites. 
Pour enlever le tuyau : abaissez et tenez le col
blanc, puis tirez le tuyau vers l’extérieur.

Ressortez légèrement le tuyau pour garantir
une bonne étanchéité.

Enfoncez l’autre extrémité du tuyau dans le
côté sortie du filtre.

C

B

A

6

3

4

"

Col blanc
(NE PAS ENLEVER)

Ligne marquée au crayon

Tuyau inséré

1,9 cm

(3/4

″)

Engagement

1,9 cm (3/4

″) 

(tuyau de 1/4

)

Summary of Contents for GNULQ

Page 1: ...nstallation Instructions before it is used Check with your local public works department for plumbing codes You must follow their guides as you install the Kitchen and Bath Main Faucet Filtration System Use the Kitchen and Bath Main Faucet Filtration System on a potable safe to drink home COLD water supply only The filter cartridge will not purify water or make unsafe water safe to drink DO NOT us...

Page 2: ...e a bucket and some towels under the sink to collect any water that may run out when disconnecting the water supply lines Turn off the cold water supply valve and remove the existing water supply tubing and fittings NOTE For copper tubing leave the 3 8 compression fitting on the faucet stem Go to Step 3 Option B B A 2 3 8 x 1 2 Push to Connect Adapter Filter Head Bracket Standard No 42 Aesthetic E...

Page 3: ...1 between the center of each screw Fasten the filter head bracket to the wall with the Phillips screws provided with the unit NOTE Predrill 1 8 holes for easier installation Make sure to leave at least 2 1 2 from the bottom of the system to allow for easy replacement of the filter cartridge Install screws only halfway so you can slip the bracket onto the wall during installation NOTE There are thr...

Page 4: ...ocal or state consumer affairs office or your state s Attorney General Contactusatge com orcalltoll freeat800 952 5039intheU S or866 777 7627inCanada Installation Instructions FINAL CHECK Insert the filter into the filter head bracket Turn the filter 1 4 turn to the right until it stops The top surface of the filter will become flush with the bottom of the filter head bracket when it is fully inst...

Page 5: ...5 Installation Instructions ...

Page 6: ...xposé au rayonnement solaire 6 MESURES DE SÉCURITÉ Consultez le service local des travaux publics au sujet des codes de plomberie et de raccordement aux égouts L installation du Système de filtration pour un robinet principal de cuisine et salle de bains doit être conforme aux prescriptions du code de plomberie local On recommande qu un installateur qualifié soit chargé de l installation Vérifiez ...

Page 7: ...r de chlore 2 0 mg L 10 1 9 mg L 0 05 mg L 0 05 mg L 97 4 97 4 50 Particules dangereuses de classe I particules 0 5 à 1um 10000 particules mL 10333333 mL 20 500 mL 41 000 mL 99 8 99 6 85 Norme NO 53 Effets de santé USEPA Qualité Influent Effluent Reduction Réduction Paramètre MCL influent concentration moyen Moyenne Maximum Moyenne Minimum moyenne Turbidité 1 NTU 11 1 NTU 11 00 NTU 0 1 NTU 0 1 NTU...

Page 8: ...tallation Sélectionnez les vis qui conviennent à votre configuration pour une installation sur la paroi latérale d une armoire utilisez des vis de 1 pour une installation sur cloison sèche avec montants utilisez des vis de 1 1 4 sur cloison sèche sans montants utilisez des tire fonds MISEENGARDE Assurez vousquelapointedelavis nesaillepasautraversdumurdanslemuebleadjacent Serrez les vis pour fixer ...

Page 9: ...les piles en place alignez la base et le capot puis enclenchez les l un dans l autre Après l installation de nouvelles piles ou un changement de filtre poussez et tenez enfoncé le bouton bleu de réinitialisation du minuteur pendant environ 5 secondes Relâchez le bouton après 5 clignotements du voyant Le voyant clignotera de nouveau dans 180 jours pour vous rappeler qu il est temps de changer le fi...

Page 10: ...es particuliers mais vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d État à État Pour connaître vos droits juridiques consultez le bureau de protection du consommateur de votre localité de votre État ou le procureur général de votre État Contactez nous sur ge com ou appelez le numéro sans frais 800 952 5039 aux États Unis Au Canada contactez nous sur www electromenagersge ca ou appelez l...

Page 11: ...Notes 11 ...

Page 12: ...ciones de instalación antes de ser usado Consulte con su departamento de obras públicas local para los códigos de plomería Usted debe seguir sus guías a medida que instale el Sistema de filtración para grifo principal de cocina y baño Use el Sistema de filtración solamente en un abastecimiento de agua potable FRÍA de hogar que sea buena para beber El cartucho del filtro no purificará el agua o har...

Page 13: ...ificaciones de Operación pH de 7 5 0 5 temp de 20 3 C 68 5 F Capacidad Certificado para hasta 2000 galones 7 571 l hasta seis meses Medición en partículas ml Las partículas usadas eran de 0 5 1 micrón Requisitos de presión 35 100 psi 2 8 6 9 bar Unidades de turbidez Nefelométrica NTU Temperatura 0 6 38 C 33 100 F CALIENTE FRÍA ENTRADA SALIDA Instalación opcional CALIENTE FRÍA ENTRADA SALIDA Cartuc...

Page 14: ...aciones de las paredes laterales del gabinete use tornillos de 1 Para paneles de yeso con instalaciones con montajes use tornillos de 1 1 4 Para paneles de yeso sin instalaciones con montajes use pernos de anclaje PRECAUCIÓN Asegúrese de que la punta del tornillo no sobresale a través la pared y dentro del gabinete adyacente Ajuste los tornillos para asegurar el soporte D C B A 4 2 1 2 CORTE DE LA...

Page 15: ...o NOTA Un ajuste excesivo hará que la tubería se separe de la unión NOTA Para válvulas de cierre con ajustes de compresión de 1 2 o 7 16 utilice adaptadores adecuados incluidos con el kit Conecte el otro extremo del lado de la entrada como lo indica la flecha de la cabeza soporte del filtro C B A 7 Válvula de cierre Tubo insertable Abrazadera de refuerzo Tuerca hexagonal Tubería Válvula de cierre ...

Page 16: ...ficos y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado Para saber cuáles son sus derechos legales consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad Póngase en contacto con nosotros en ge com o llame sin cargo al 800 952 5039 o 866 777 7627 en Canada GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su único y exc...

Reviews: