GE GNULQ Installation Instructions Manual Download Page 14

Instrucciones de instalación

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR
PARA GRIFO

Instale el adaptador para grifo de 3/8

x 1/2

en las roscas del grifo.
NO AJUSTE EN EXCESO.
Opción A – Instalación Típica

Opción B – Instalación Opcional
Si posee una tubería de cobre con un
adaptador de compresión, NO se deberá 
usar un adaptador para grifo de 1/2

Use una sección de la tubería, deslice la
tuerca hexagonal de compresión y la
abrazadera de refuerzo de 3/8

(con el

extremo cónico hacia fuera desde la tuerca 
de compresión) sobre la tubería, y coloque 
el tubo insertable.

3

Adaptador 

Roscas del Grifo

Adaptador de compresión
de 3/8

″ 

Tubería de cobre

Tubo insertable

Abrazadera de refuerzo

Tuerca hexagonal

Tubería

INSTALACIÓN DE LA
CABEZA/SOPORTE

Usando la cabeza/soporte del filtro como guía,
marque las ubicaciones de los hoyos para que
haya 1

desde el centro de cada tornillo. Ajuste

la cabeza/soporte del filtro en la parte con los
tornillos tipo Philips provistos con la unidad.

NOTA:

Haga en forma previa hoyos de 1/8

para facilitar la instalación.

Asegúrese de dejar por lo menos
2-1/2

desde la parte inferior 

del sistema para permitir un fácil
reemplazo del cartucho del filtro. 
Instale los tornillos sólo hasta 
la mitad para poder ubicar el soporte sobre 
la pared durante la instalación.

NOTA:

Existen tres configuraciones para la

instalación. Seleccione los tornillos adecuados para
la misma: Para las instalaciones de las paredes
laterales del gabinete, use tornillos de 1

. Para

paneles de yeso con instalaciones con montajes,
use tornillos de 1-1/4

. Para paneles de yeso sin

instalaciones con montajes, use pernos de anclaje.

PRECAUCIÓN: 

Asegúrese de que la punta del tornillo

no sobresale a través la pared y dentro del gabinete
adyacente.

Ajuste los tornillos para asegurar el soporte.

D

C

B

A

4

2-1/2

CORTE DE LA TUBERÍA

Determine la longitud de tubería necesaria
desde la cabeza/soporte del filtro hasta el
grifo y desde la línea de suministro de agua
hasta la cabeza/soporte del filtro, colocando
la tubería en el lugar correcto para asegurar
que sea la longitud correcta.

NOTA:

Se proveen 6 pies de tubería. Corte la tubería

en dos secciones de acuerdo con sus necesidades.
Corte la tubería.

NOTA: 

No retuerza la tubería.

NOTA: 

Controle el extremo de la tubería para

asegurar que no haya cortes, rasguños,
partes achatadas o puntas filosas. Si 
ocurriese alguno de estos casos, corte el
extremo de la tubería con un cuchillo utilitario. 
Mida 3/4

″ 

desde el extremo de la tubería

brindada y haga una marca con un lápiz.

C

B

A

5

3/4

CORTE INCORRECTO

CORTE CORRECTO 

DESCONEXIÓN DEL SUMINISTRO
DE AGUA FRÍA

Retire los ítems que estén debajo del lavabo.
Coloque un cubo y algunas toallas debajo 
del lavabo para contener el agua que pueda
salir al desconectar las líneas de suministro 
de agua.
Cierre la válvula de suministro de agua fría y
quite la tubería y uniones de agua existentes.

NOTA:

Si las tuberías son de cobre, deje la unión de

compresión de 3/8

en el vástago del grifo. Vaya 

al Paso 3, Opción B.

B

A

2

14

Summary of Contents for GNULQ

Page 1: ...nstallation Instructions before it is used Check with your local public works department for plumbing codes You must follow their guides as you install the Kitchen and Bath Main Faucet Filtration System Use the Kitchen and Bath Main Faucet Filtration System on a potable safe to drink home COLD water supply only The filter cartridge will not purify water or make unsafe water safe to drink DO NOT us...

Page 2: ...e a bucket and some towels under the sink to collect any water that may run out when disconnecting the water supply lines Turn off the cold water supply valve and remove the existing water supply tubing and fittings NOTE For copper tubing leave the 3 8 compression fitting on the faucet stem Go to Step 3 Option B B A 2 3 8 x 1 2 Push to Connect Adapter Filter Head Bracket Standard No 42 Aesthetic E...

Page 3: ...1 between the center of each screw Fasten the filter head bracket to the wall with the Phillips screws provided with the unit NOTE Predrill 1 8 holes for easier installation Make sure to leave at least 2 1 2 from the bottom of the system to allow for easy replacement of the filter cartridge Install screws only halfway so you can slip the bracket onto the wall during installation NOTE There are thr...

Page 4: ...ocal or state consumer affairs office or your state s Attorney General Contactusatge com orcalltoll freeat800 952 5039intheU S or866 777 7627inCanada Installation Instructions FINAL CHECK Insert the filter into the filter head bracket Turn the filter 1 4 turn to the right until it stops The top surface of the filter will become flush with the bottom of the filter head bracket when it is fully inst...

Page 5: ...5 Installation Instructions ...

Page 6: ...xposé au rayonnement solaire 6 MESURES DE SÉCURITÉ Consultez le service local des travaux publics au sujet des codes de plomberie et de raccordement aux égouts L installation du Système de filtration pour un robinet principal de cuisine et salle de bains doit être conforme aux prescriptions du code de plomberie local On recommande qu un installateur qualifié soit chargé de l installation Vérifiez ...

Page 7: ...r de chlore 2 0 mg L 10 1 9 mg L 0 05 mg L 0 05 mg L 97 4 97 4 50 Particules dangereuses de classe I particules 0 5 à 1um 10000 particules mL 10333333 mL 20 500 mL 41 000 mL 99 8 99 6 85 Norme NO 53 Effets de santé USEPA Qualité Influent Effluent Reduction Réduction Paramètre MCL influent concentration moyen Moyenne Maximum Moyenne Minimum moyenne Turbidité 1 NTU 11 1 NTU 11 00 NTU 0 1 NTU 0 1 NTU...

Page 8: ...tallation Sélectionnez les vis qui conviennent à votre configuration pour une installation sur la paroi latérale d une armoire utilisez des vis de 1 pour une installation sur cloison sèche avec montants utilisez des vis de 1 1 4 sur cloison sèche sans montants utilisez des tire fonds MISEENGARDE Assurez vousquelapointedelavis nesaillepasautraversdumurdanslemuebleadjacent Serrez les vis pour fixer ...

Page 9: ...les piles en place alignez la base et le capot puis enclenchez les l un dans l autre Après l installation de nouvelles piles ou un changement de filtre poussez et tenez enfoncé le bouton bleu de réinitialisation du minuteur pendant environ 5 secondes Relâchez le bouton après 5 clignotements du voyant Le voyant clignotera de nouveau dans 180 jours pour vous rappeler qu il est temps de changer le fi...

Page 10: ...es particuliers mais vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d État à État Pour connaître vos droits juridiques consultez le bureau de protection du consommateur de votre localité de votre État ou le procureur général de votre État Contactez nous sur ge com ou appelez le numéro sans frais 800 952 5039 aux États Unis Au Canada contactez nous sur www electromenagersge ca ou appelez l...

Page 11: ...Notes 11 ...

Page 12: ...ciones de instalación antes de ser usado Consulte con su departamento de obras públicas local para los códigos de plomería Usted debe seguir sus guías a medida que instale el Sistema de filtración para grifo principal de cocina y baño Use el Sistema de filtración solamente en un abastecimiento de agua potable FRÍA de hogar que sea buena para beber El cartucho del filtro no purificará el agua o har...

Page 13: ...ificaciones de Operación pH de 7 5 0 5 temp de 20 3 C 68 5 F Capacidad Certificado para hasta 2000 galones 7 571 l hasta seis meses Medición en partículas ml Las partículas usadas eran de 0 5 1 micrón Requisitos de presión 35 100 psi 2 8 6 9 bar Unidades de turbidez Nefelométrica NTU Temperatura 0 6 38 C 33 100 F CALIENTE FRÍA ENTRADA SALIDA Instalación opcional CALIENTE FRÍA ENTRADA SALIDA Cartuc...

Page 14: ...aciones de las paredes laterales del gabinete use tornillos de 1 Para paneles de yeso con instalaciones con montajes use tornillos de 1 1 4 Para paneles de yeso sin instalaciones con montajes use pernos de anclaje PRECAUCIÓN Asegúrese de que la punta del tornillo no sobresale a través la pared y dentro del gabinete adyacente Ajuste los tornillos para asegurar el soporte D C B A 4 2 1 2 CORTE DE LA...

Page 15: ...o NOTA Un ajuste excesivo hará que la tubería se separe de la unión NOTA Para válvulas de cierre con ajustes de compresión de 1 2 o 7 16 utilice adaptadores adecuados incluidos con el kit Conecte el otro extremo del lado de la entrada como lo indica la flecha de la cabeza soporte del filtro C B A 7 Válvula de cierre Tubo insertable Abrazadera de refuerzo Tuerca hexagonal Tubería Válvula de cierre ...

Page 16: ...ficos y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado Para saber cuáles son sus derechos legales consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad Póngase en contacto con nosotros en ge com o llame sin cargo al 800 952 5039 o 866 777 7627 en Canada GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su único y exc...

Reviews: