background image

7

ESL 560N Series

Remplacement des piles

Utiliser uniquement les piles au lithium de 3 V mentionnées sur le
couvercle du compartiment de la pile.

1. Pour retirer l’appareil du socle de fixation, tenir l’appareil et le

tourner d’environ 15 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.

2. Retirer le couvercle du compartiment de la pile de l’appareil afin de

le dégager et de l’enlever. Voir la figure 2.

3. Enlever les piles et les éliminer comme il se doit.

4. En respectant la bonne polarité, insérer les deux piles 3 V au lithium

dans le compartiment de la pile et replacer le couvercle.

5. Fixer de nouveau l’appareil sur le socle de fixation.  Voir  Installa-

tion, à l’étape 5.

6. Tester l’appareil.

Nettoyage

Nettoyer le couvercle à l’aide d’un chiffon sec ou humide (mouillé avec
de l’eau) afin d’éviter l’accumulation de poussière et de saleté.

S’il y a lieu, nettoyer l’intérieur et remplacer la chambre optique
 (pièce no 211) de la façon suivante :

1. Pour retirer l’appareil du socle de fixation, tenir l’appareil et le

tourner d’environ 15 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.

2. Enlever les piles.

3. Insérer un tournevis à lame plate dans la fente du couvercle de

l’alarme et pousser doucement la poignée vers le bas afin de soulever
le couvercle et de le retirer. Voir la figure 4.

4. Resserrer la chambre optique à l’endroit indiqué, la soulever et

l’éloigner du support optique puis la jeter. Voir la figure 5.

5. Purger ou utiliser une brosse en soies souples afin de retirer la

poussière et la saleté du support optique.

6. Aligner la nouvelle chambre optique sur la base en alignant les flèches

d’alignement de la chambre avec les verrous situées sur le support
optique. S’assurer que la cavité du voyant DEL dans la chambre
optique est au-dessus du voyant et appuyer sur la chambre optique
pour la mettre en place.

7 . Remplacer le couvercle de l’alarme de la façon suivante :

- Aligner le couvercle de l’alarme avec l’appareil.

- Insérer le couvercle de l’alarme dans l’appareil et le tourner
d’environ 15 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Il devrait
s’engager fermement en place.

8. En respectant la bonne polarité, remplacer les piles et le couvercle du

compartiment de la pile.

9. Fixer de nouveau l’appareil sur le socle de fixation. Voir Installation,

à l’étape 5.

10. Tester la sensibilité de l’appareil.

Entretien

Les appareils sont conçus afin d’en faciliter l'entretien et le changement
des pièces. Lorsqu’ils sont installés et utilisés comme il se doit, ils
requièrent peu d’entretien.

Ces appareils doivent être testés une fois par semaine.

Lorsqu’un appareil doté d’un émetteur requiert de l’entretien, le voyant
DEL s’éteint et met en marche les signaux externes décrits dans le
tableau suivant.

S i g n a l

Action nécessaire

CleanMe

La  sensibilité est située à l’extérieur de ses limites et
l’appareil doit être nettoyé. Voir Nettoyage.

Alerte d’entretien

L’appareil ne s’est pas mis en marche en mode
autosurveillance. Effectuer un test de sensibilité
Voir  Test de sensibilité. Si le problème persiste,
remplacer l’appareil.

Pile faible

Les piles de l’appareil sont faibles. Remplacer les
piles.

Spécifications

Tension

3 V c.c.

Moyenne du courant d’attente type 35µA
Courant test type

2mA

Courant d’alarme type

70mA

Type de pile

Lithium 3 V Duracell

®

 123,

Panasonic

® 

CR123A, Sanyo

®

123A

Seuil de pile faible

2,70 V provoque un signal de pile
faible

Résonateur

85  dBA émission d’un son de 10
pulsations

Cadence du signal sonore de pile faibleUn signal toutes les 45 secondes
Sensibilité

2,2 % ±1,3 % / FT.

Température de fonctionnement

4,4 ° – 37,8 °C (40 ° – 100 °F)

Taux d’humidité de fonctionnement 0-95 %  sans condensation
Couleur

  Blanc

Dimensions du détecteur

14,2 cm x 6,1 cm (5,6 po x 2,4 po)

Dimensions de la base

13,7 cm x 1,17 cm (5,4 po x 0,46
po)

Compensation de la dérive

0,5  % / FT max

Spécifications du détecteur vélocimétrique (modèles T) :
     Vélocimétrique

8,3 °C/min>40,6 °C (15 °F/min>
105 °F)

     Statique

135 °F ± 5 °F (57,2 °C ± 2,8 °C)

Homologations

UL217, CE, C-UL US, CSFM

Conformité FCC

Ce dispositif est conforme à la réglementation FCC Partie 15.  Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :  (1) Ce
dispositif ne doit pas causer un brouillage préjudiciable.  (2) Ce dispositif
doit accepter tous les brouillages, y compris les brouillages pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.

Conformité
Nous déclarons que nous sommes les seuls responsables d’assurer la
conformité de ce produit avec la directive 93/68/EEC (marquage) et la
directive 89/336/EEC (CEM) d’après les résultats de tests effectués avec
les normes harmonisées et non harmonisées conformément aux
directives mentionnées.

Commander le produit

Modèle

    Description

560NS

Détecteur de fumée autonome de 3 V, résonateur de
85 dBA UL 217 (L’utilisateur final doit appeler pour
connaître la compatibilité de l’émetteur)

562NS

Détecteur de fumée autonome de 3 V, deux piles au lithium
de 3 V, résonateur 85 dBA UL 217 (L’utilisateur final doit
appeler   pour connaître la compatibilité de l’émetteur)

562NST

Détecteur de fumée autonome de 3 V, deux piles au lithium
de 3V, résonateur de 85 dBA, détecteur vélocimétrique et
statique57,22 °C (135 °F), UL 217 (L’utilisateur final doit
appeler pour connaître la compatibilité de l’émetteur)

Accessoires

SM-200

Smoke! in a can® (fumée en contenant aérosol) pour
effectuer le test de fonctionnement des détecteurs de fumée

SMEXT-1

Tube de rallonge du Smoke! in a can®

211

Chambres optiques de rechange (ensemble de 10)

60-933

Paquet de 6 piles au lithium de 3 V avec bouton en haut

Summary of Contents for ESL 560N Series

Page 1: ...al base N Optical chamber latch O Optical chamber P Alignment arrows Q Alarm cap M VOYANT DEL N Capteur de température O Bouton de Test Arrêt P Évent du résonateur M LED N Temperature sensor O Test Silence button P Sounder vent M Compartiment de la pile M Touche d alignement N Flèche d alignement M Support optique N Verrou de la chambre optique O Chambre optique P Flèches d alignement Q Couvercle ...

Page 2: ...sting Silence the Alarm Press the Test Silence button to silence the sounder during an alarm After a few minutes the sounder and alarm resume if smoke is still present Sensitivity Test 1 Press and hold the Test Silence button for 4 seconds Once the test starts the unit LED flashes 1 to 9 times 2 Count the number of LED flashes then use the following table to determine if any action is necessary Fl...

Page 3: ...e alarm to unsnap it and lift it off See Figure 2 3 Remove the batteries and dispose of them properly 4 Observing correct polarity insert two new 3V lithium batteries into the battery compartment and replace the cover 5 Reattach the unit to the mounting base See Installation Step 5 6 Test the system Cleaning Clean the cover with a dry or damp water cloth as needed to keep it free from dust and dir...

Page 4: ...tact the authority having jurisdiction AHJ Where public safety is primary the AHJ may be a federal state local or other regional department or individual such as a fire chief fire marshal chief of a fire prevention bureau labor or health department building official electrical inspector or others having statutory authority For insurance purposes an insurance inspection department rating bureau or ...

Page 5: ...tative of the Manufacturer nor any other person is authorized to modify this warranty in any respect Repair or replacement as stated above is the exclusive remedy of the purchase hereunder This warranty gives you specific legal rights and you also have other rights which vary from state to state Fire Prevention and Escape The purpose of an early warning smoke alarm is to detect the presence of fir...

Page 6: ...onateur doit émettre un son de trois pulsations et une alarme doit être indiquée sur le panneau de contrôle S assurer de bien éteindre la source de fumée une fois le test terminé Arrêter l alarme Appuyer sur le bouton Test Arrêt pour arrêter le résonateur pendant une alerte Après quelques minutes le résonateur et l alarme reprennent si la fumée est encore présente Test de sensibilité 1 Appuyer sur...

Page 7: ...ien le voyant DEL s éteint et met en marche les signaux externes décrits dans le tableau suivant Signal Action nécessaire CleanMe La sensibilité est située à l extérieur de ses limites et l appareil doit être nettoyé Voir Nettoyage Alerte d entretien L appareil ne s est pas mis en marche en mode autosurveillance Effectuer un test de sensibilité Voir Test de sensibilité Si le problème persiste remp...

Page 8: ...rvice des incendies le chef du bureau de prévention des incendies ministère de la main d oeuvre ou de la santé un inspeceur en électricité ou toute autre personne possédant un pouvoir juridique Aux fins d assurance une agence d inspection d assurance un bureau de tarification ou tout autre représentant d une compagnie d assurances peuvent agir comme autorités compétentes Dans certains cas le propr...

Page 9: ... d autres garanties qui varient d une province à l autre Prévention des incendies et sortie de secours L objectif d une alerte rapide du détecteur de fumée est de signaler la présence d un incendie à un stade précoce et de faire retentir l alarme afin de donner suffisamment de temps aux occupants de quitter les lieux de façon sécuritaire Éviter les risques d incendie Aucun dispositif de détection ...

Page 10: ...USA Canada 800 547 2556 Tech Support 800 648 7424 www gesecurity com 1039047B September 2004 GE Security 12345 SW Leveton Drive Tualatin OR 97062 503 692 4052 ...

Reviews: