background image

Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer

Renseignements importants d’utilization

Pour une bonne compréhension et une utilisation en 
sécurité maximale, il convient de lire entièrement ce 
manuel.

Dans la documentation qui accompagne l’instrument un point 
d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’attirer 
l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes de fonc-
tionnment ou de maintenance.

Tous vos commentaires sur ce manuel seront les bienvenus et veuillez les adresser 
à:

GE Healthcare

.

Marketing Department
654 Minnesota Street
San Francisco, CA  94107  USA

GE Healthcare

se réserve le droit d’effectuer des modifications de ces 

spécifications sans aucun préavis.

Garantie et responsabilité

GE Healthcare

garantit à l’utilisateur que le produit livré a subi 

avec succès tous les essais prévus pour s’assurer qu’il est conforme aux spécifica-
tions et normes en vigueur. La garantie incluse dans les conditions de livraison 
n’est valable que si le produit a été installé et utilisé conformément aux instruc-
tions fournies par 

GE Healthcare

.

La société 

GE Healthcare

ne sera en aucun cas responsable de tout 

dommage causé directement ou indirectement par toute utilisation incorrecte ou 
non approuvée du produit ou découlant de cette utilisation, y compris toute perte 
de bénéfice ou de recettes, toute perte de perspectives commerciales, tout 
empêchement d’utilisation et tout autre risques ayant un rapport avec l’utilisation 
du produit, mais sans aucune limitation quant à la nature de ces dommages.

Copyright© 1998 

GE Healthcare

Tous droits réservés. La reproduction, le stockage dans un système de récupéra-
tion d’informations ou la transmission sous quelque forme que ce soit et par 
quelque moyen que ce soit de la présente publication en totalité ou en partie sont 
strictement interdits sans autorisation préalable écrite de la société.

Información importante para el usuario

Para comprender el producto y utilizarlo con seg-
uridad es necesario leer este manual en su total-
idad.

El signo de admiración en un triángulo equilátero en el manual, advi-
erte al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de 
operación y mantenimiento del aparato.

Si desearan hacer algún comentario sobre este manual, tengan la amabilidad de 
remitirlo a:

GE Healthcare Bio-Sciences Inc

.

Marketing Department
654 Minnesota Street
San Francisco, CA  94107  USA

GE Healthcare

se reserva el derecho a modificar las especificaciones 

sin previo aviso.

Garantía y responsabilidad

GE Healthcare

garantiza que el producto entregado ha sido pro-

bado a fondo para comprobar el cumplimiento de las especificaciones publicadas. 
La garantía incluida en las condiciones de entrega sólo es válida si el producto se 
ha instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones entregadas por 
GE Healthcare.

GE Healthcare

no será responsable, bajo ningún concepto, de 

daños directos o indirectos, incluyendo sin limitación la pérdida de beneficios, la 
pérdida de ingresos, la pérdida de oportunidades de negocio, la pérdida de utiliza-
ción y otras consecuencias relacionadas, cualquiera que sea la causa, que se deban 
a la utilización defectuosa e incorrecta del producto.

Copyright© 1998 

GE Healthcare

Reservados todos los derechos. No está permitida la reproducción, ni el 
almacenaje en un sistema de recuperación, ni la transmisión de parte alguna de 
esta publicación sin la autorización por escrito de la empresa.

Wichtige Benutzerinformationen

Für ein vollständiges Verständnis und eine sichere 
Handhabung dieses Produktes ist es notwendig, daß 
der Benutzer dieses Handbuch vollständig durchliest.

Ein Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer 
auf die Anwesenheit wichtiger Betriebs- und Wartungsanweisungen 
in der dem Gerät beiliegenden Dokumentation hinweisen.

Wenn Sie Anmerkungen zu diesem Handbuch haben, dann senden Sie diese bitte 
an:

GE Healthcare Bio-Sciences Inc

.

Marketing Department
654 Minnesota Street
San Francisco, CA  94107  USA

GE Healthcare

behält sich das Recht vor, die Spezifikationen ohne 

vorhergehende Ankündigung zu ändern.

Gewährleistung and Haftung

GE Healthcare

garantiert, daß das gelieferte Produkt sorgfältig 

auf die Einhaltung der veröffentlichten Spezifikationen getestet wurde. Die in den 
Lieferbedingungen näher erläuterten Gewährleistungsansprüche gelten nur dann, 
wenn das Produkt gemäß den von 

GE Healthcare

gelieferten Anweisungen 

installiert und benutzt wurde.

GE Healthcare

übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder 

Folgeschäden, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Gewinneinbußen, Einkom-
mensverluste, entgangene Geschäftsabschlüsse, Verlust der Gebrauchsfähigkeit 
oder andere Verluste, die wie auch immer durch eine fehlerhafte oder unsach-
gemäße Verwendung des Produkts verursacht wurden.

Copyright© 1998 

GE Healthcare

Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Veröffentlichung darf nur mit vorherge-
hender schriftlicher Genehmigung durch das Unternehmen vervielfältigt, in einem 
Abrufsystem gespeichert oder in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mit-
teln übertragen werden.

Informazioni importanti per l’operatore

Per un utilizzo sicuro del prodotto, leggere attentam-
ente l’intero contenuto del presente manuale. 

Il punto esclamativo all’interno di un tri-
angolo equilatero indica all’operatore la presenza di importanti 
istruzioni di funzionamento e manutenzione nella documentazione 
allegata al prodotto.

Si prega di inviare eventuali commenti al presente manuale a:

GE Healthcare Bio-Sciences Inc

.

Marketing Department
654 Minnesota Street
San Francisco, CA  94107  USA

GE Healthcare

si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tec-

nici senza preavviso.

Garanzia e responsabilitá

GE Healthcare

garantisce che prima della consegna il prodotto è 

stato collaudato a fondo per soddisfare i requisiti specificati. La garanzia inclusa 
nelle condizioni di consegna risulta valida solamente se il prodotto è stato instal-
lato ed utilizzato nel rispetto delle istruzioni fornite da GE Healthcare

.

GE Healthcare

non potrà essere ritenuta responsabile di incidenti 

o danni consequenziali, inclusi’ma non limitati’a perdite di profitti, mancato 
guadagno, perdite di affari, difetti di funzionamento e relative esposizioni, dovuti 
ad un utilizzo non corretto del prodotto.

Copyright© 1998 

GE Healthcare

Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere 
riprodotta, conservata in sistemi di gestione dati o trasmessa in alcun forma né 
per nessuno scopo senza autorizzazione scritta del produttore.

Français

Español

Deutsch

Italiano

Summary of Contents for Easy Breeze SE1200

Page 1: ...G E H E A L T H C A R E 80 6290 71 SE1200 IM Rev C 8 98 SE 1200 Easy Breeze Air Gel Drying System User Manual ...

Page 2: ...s a registered trademark and Easy Breeze is a trademark of GE Healthcare Bio Sciences Inc All other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies or organizations ...

Page 3: ...E Healthcare guarantees that the product delivered has been thoroughly tested to ensure that it meets its published specifications The warranty included in the conditions of delivery is valid only if the product has been installed and used according to the instructions supplied by GE Healthcare GE Healthcare shall in no event be liable for incidental or consequential damages including without limi...

Page 4: ...producto Copyright 1998 GE Healthcare Reservados todos los derechos No está permitida la reproducción ni el almacenaje en un sistema de recuperación ni la transmisión de parte alguna de esta publicación sin la autorización por escrito de la empresa Wichtige Benutzerinformationen Für ein vollständiges Verständnis und eine sichere Handhabung dieses Produktes ist es notwendig daß der Benutzer dieses ...

Page 5: ...rying 7 Thin Gels 7 Thick Gels 7 Assembling the Gel Drying Stacks 8 Working with Gel Frames That are Not Preassembled 8 Working with Preassembled Gel Frames 8 Drying the Gels 10 Care and Maintenance 11 Troubleshooting 12 Visualization Notes 13 Direct Autoradiography 13 Fluorography 13 Bibliography 13 Customer Service Information 14 Technical Service and Repair 14 Ordering Information 14 ...

Page 6: ......

Page 7: ... x 25 cm accessory frames the dryer can accommodate up to six 20 cm x 25 cm or thirty six 8 cm x 10 cm gels Figure 1 Main components of the SE1200 Easy Breeze Unpacking Unwrap all packages carefully and compare contents with the packing list making sure all items arrived If any part is missing contact your local sales office Inspect all components for damage that may have occurred while the unit w...

Page 8: ...lterations described in the User Manual 115 V model Max wattage 1325 W Max voltage 105 125 V Frequency 57 63 Hz 230 V model Max wattage 1325 W Max voltage 210 250 V Frequency 47 63 Hz Environmental operating conditions Indoor use 4 40 C Humidity up to 80 Altitude up to 2000 m Installation category II Pollution degree 2 Dimensions width x depth x height 32 x 51 x 27 cm 12 5 x 20 x 10 5 in Product c...

Page 9: ...for operating maintaining and servicing this product Informations Importantes Mise en Place du Sécheur Afin d assurer une bonne circulation d air placer le sécheur de façon à ce que la partie frontale du sécheur et les orifices d aération à l arrière ne soient pas obstrués Il est recommandé d utiliser le sécheur sous une hotte aspirante durant le séchage de gels traités avec des solvants organique...

Page 10: ...Plug the mains power cord into a properly grounded receptacle The mains power switch operates the fan which circulates air that is either at ambient temperature or heated if the heater is switched on The three heat settings are high setting 54 C ambient temperature low setting 43 C The indicator lamp located next to the heater switch lights up when the low or high setting is chosen ...

Page 11: ...ructions Other fluorography agents include EN3 HANCE and sodium salicylate For these add 0 5 2 glycerol to the final cold water precipitation step 3 Load the gel onto the drying frame as described on page 8 Thick Gels Gel thickness 0 75 mm and acrylamide 10 T 1 Fix stain and destain the gel according to your preferred protocol Use a final destaining solution of 7 acetic acid and 5 methanol Note Un...

Page 12: ...me on the loading platform Pour 5 10 ml of distilled water onto the sheet 3 Place the gel s on the cellophane Remove all bubbles by carefully pushing them toward the edge of the gel with your gloved finger 4 Pour 5 10 ml of distilled water around the edges of and onto the gel Cover the gel with a fully hydrated sheet of either cellophane or mylar Cellophane Use for fluorography thick gels or to pr...

Page 13: ...rpendicular to both frames See Figure 3 This locks the two frames together preventing slippage as the gel shrinks during drying Figure 3 Lock the frame Flip the assembly over and turn the knobs perpendicular to the frames Outer frame Hoefer label faces up Screw 8 knobs into the threaded holes in the outer frame Orient the frame so that the screws face down Cellophane or Mylar Gel Cellophane Inner ...

Page 14: ......

Page 15: ...ipment by disconnecting loads too large for the instrument s circuit design Replace fuses only with identical fuse values 115 V model one F 12A 250V 3AG 230 V model two T 6 3A 250V 5 x 20 mm 1 Caution Set the power switch to off and unplug the power cord before replacing the fuse 2 Insert a small flat blade screwdriver into the slot on the fuse module depress slightly and turn it turn counterclock...

Page 16: ...instead of mylar Use a thinner gel 0 75 mm Gel dries unevenly Rotate each frame 180 front to back every half hour Check the gel or stack Reduce the amount of glycerol to 0 5 to 2 Check that you are not using two sheets of Mylar At least one sheet must be cellophane Check the heater Make sure the indicator lamp lights at the low hear or high hear settings If it doesn t light or the heater does not ...

Page 17: ...hinner lower percentage gels which are far less prone to cracking If exposed to the maximum drying temperature 54 C these gels may form longer fluor crystals resulting in higher background on X ray exposures NOTE Certain fluorographic agent manufacturers specify temperatures higher than those reached in the Hoefer Easy Breeze e g Autofluor National Diagnostics and Fluoro Hance Research Products In...

Page 18: ... drying frame 20 cm x 20 cm Includes inner and outer frames 8 black knobs and one O ring sealing gasket Order loading platform separately 1 80 6122 37 O ring sealing gasket 20 cm x 20 cm frame 1 80 6122 56 Knobs black 10 80 6122 75 Gel loading platform 20 cm x 20 cm 1 80 6122 94 Outer gel drying frame and 8 knobs 20 cm x 20 cm 1 80 6123 13 Inner gel drying frame 20 cm x 20 cm and one O ring sealin...

Reviews: