background image

 

 

 

8

• 

Accédez au menu 28 du programme d’installation 
intitulé vers autres modules 

• 

Sélectionnez 1-DGP 

• 

Sélectionnez l’adresse DGP de l’ATS1290 

Le menu DGP de l’ATS1290 s’affiche alors. 

E

XPLICATION DU MENU

 

1. Status (Etat) 

Fournit des informations sur l’état de l’ATS1290. 
Appuyez sur ENTER (ENTREE) pour naviguer dans 
les écrans d’information. 

1.1 Operational status (Etat opérationnel).  

Indique l’état du périphérique : Autoprotection du DGP, 
périphérique absent, périphériques multiples, etc.  

1.2 Device info (Info. détecteur) 

Indique sur une même ligne le nombre de détecteurs 
reconnus par le système, le nombre de détecteurs en 
alarme et le nombre de détecteurs en autoprotection. 

1.3 I/O range (Portée E/S) 

Indique le(s) numéro(s) DGP ainsi que leurs numéros 
de zone et de sortie respectifs. 

1.4 Voltage (Tension) 

Tension de fonctionnement du DGP. 

1.5 Current (Courant) 

Consommation électrique du bus PID. 

2. Device status (Etat du périphérique) 

Fournit une liste de tous les détecteurs en indiquant leur 
numéro de zone et leur adresse ID de point respectifs, 
la catégorie de périphérique adressable et son type. 
Par exemple, pour un IRP PID en 1

ère

 adresse du DGP1, 

l’écran affichera : 
17/0,PIR,T0 
Input No: 
 
Le système définit 6 catégories détectées automatiquement 
par le DGP. Plusieurs types de catégories sont nécessaires 
pour indiquer un sous-groupe. 
En terme de E/S, on trouve, entre autres, l’AD011 et l’AD111 
de types respectifs T2 et T3. 
 

Liste des catégories 
MISC 

Divers 

PIR 

détecteurs IRP 

GLASS 

détecteurs bris de vitre 

CSMOKE 

détecteurs conventionnels 
incendie 

ASMOKE 

détecteurs adressables 
analogiques incendie 

E/S 

détecteurs E/S 

 
Les détecteurs non reconnus par le système apparaîtront 
« Not used » (Non utilisé). Un « $ » en début de catégorie 
d’un détecteur indique que celui-ci n’est pas paramétré par 
défaut. Lorsque des détecteurs partagent accidentellement 
la même adresse, le message « Multiple devices » 
(Détecteurs multiples) apparaît. Vérifiez les paramètres 

d’adressage des détecteurs concernés pour résoudre ce 
problème. 
Pour naviguer dans la liste, appuyez sur ENTER (ENTREE) 
ou MENU. Appuyez sur 0 puis ENTER (ENTREE) pour 
sortir. Appuyez sur le numéro de zone puis ENTER 
(ENTREE) pour obtenir des informations détaillées sur l’état 
du détecteur. Appuyez sur ENTER (ENTREE) ou MENU 
pour naviguer dans la portée détecteur. Appuyez sur 0 puis 
ENTER (ENTREE) pour quitter. 

3. Device settings (Paramètres du détecteur) 

Fournit une liste de sélection comme pour le menu 2. 
Appuyez sur le numéro de zone puis ENTER (ENTREE) 
pour accéder au menu de configuration. Vous pouvez 
maintenant entrer les emplacements de configuration. 
Appuyez sur MENU pour basculer du mode Value (Valeur) 
au mode Bits.  
En mode Value (Valeur), entrez une valeur décimale comprise 
entre 0 et 255. En mode Bits, entrez le numéro de bit (1 à 8) 
pour changer le bit 0 en 1. Consultez le manuel spécifique 
au détecteur concerné pour obtenir des informations sur les 
paramètres disponibles. 
Appuyez sur ENTER (ENTREE) pour passer à 
l’emplacement suivant. 

4. Reset settings (Réinitialisation des paramètres) 

Fournit une liste de sélection comme pour le menu 2. 
Appuyez sur le numéro de zone puis ENTER (ENTREE) 
pour réinitialiser les paramètres du détecteur concerné. Il 
vous sera ensuite demandé de confirmer la réinitialisation 
des paramètres en paramètres usine. Si ceux-ci sont 
inconnus, les emplacements sont paramétrés sur 0. 

5. Learn mode (Mode reconnaissance) 

Revient à court-circuiter le cavalier JP2 pendant quelques 
secondes. Lance l’apprentissage permettant aux détecteurs 
d’être reconnus par le système. Appuyez sur MENU pour 
démarrer. La procédure d’apprentissage peut prendre un 
certain temps. En mode apprentissage, le DGP affiche 
« DGP is learning, please wait » (Reconnaissance en 
cours, veuillez patienter). Ne quittez pas ce menu avant 
que l’apprentissage ne soit terminé. 

6. DGP Mode (Mode DGP) 

Sélectionnez le nombre de DGP et d’extensions à utiliser 
ainsi que le mode de scrutation. Pour paramétrer ce 
nombre, dans MENU, sélectionnez : 
1 adresse DGP : gère un total de 16 entrées et 16 sorties 
1 DGP + extension : gère 32 entrées et 16 sorties 
2 adresses DGP : gère 32 entrées et 32 sorties. Dans ce 
cas, 2 DGPs seront scrutés dans la centrale. Cet ATS1290, 
+ le DGP suivant qui sera « standard ». 
Le mode étendu est le mode de scrutation par défaut. En 
cas d’utilisation d’anciens logiciels ou microprogrammes, 
réglez ce mode sur standard. 

7. Factory defaults (Paramètres usine) 

Réinitialise les paramètres en paramètres usine. Il 
vous sera ensuite demandé de confirmer la réinitialisation 
des paramètres en paramètres usine. Lors de cette 
réinitialisation, l’affichage indique « DGP is DEFAULTING, 
Please wait » (Réinitialisation vers paramètres usine en 
cours, veuillez patienter). Ne quittez pas ce menu avant 
que la réinitialisation ne soit terminée. 
 
 
 

Summary of Contents for ATS1290

Page 1: ...curity B V 1052285 All rights reserved 02 2005 Fig 2 Fig 1 Fig 3 DGP Lumped X Y Control Panel DGP Distributed X Z Control Panel Star DGP Q Control Panel Remote DGP DGP R Control Panel Fig 4 ATS1290 Po...

Page 2: ...17 0 PIR T0 Input No 17 0 Normal 0 Exit 3 Device Settings 0 Exit Menu 17 0 PIR T0 Input No 17 0 Loc1 0 Value Or 17 0 1 00000000 Bits 4 Reset Settings 0 Exit Menu 17 0 PIR T0 Input No 17 0 Reset Y N Y...

Page 3: ...t the DGP is not programmed to be polled in the control panel or that it is addressed incorrectly INSTALLING POINT ID DEVICES CONNECTIONS CON2 SEE FIG 1 FIG 3 PID Connection to all Point ID devices Re...

Page 4: ...rol one walk test LED of one PID device It is also possible to control all walk test LEDs of all AD111 by one output The only requirement is that the output needs to be within the DGP range Program th...

Page 5: ...n is required before the settings are reset to factory defaults When the settings are unknown all locations will be set to 0 5 Learn mode Equal to shortening the JP2 jumper for a few seconds Will ente...

Page 6: ...centrale ATS Si la LED RX clignote alors que la LED TX ne clignote pas cela signifie que le DGP n est pas programm pour tre scrut dans la centrale ou que son adresse est incorrecte INSTALLATION DE PE...

Page 7: ...Adresse Adresse d tecteur interne ex 750 AD Param trage du micro interrupteur sur le d tecteur 17 0 00000000 18 1 10000000 19 2 01000000 4 me DGP Adresse Adresse d tecteur interne ex 750 AD Param tra...

Page 8: ...ans la port e d tecteur Appuyez sur 0 puis ENTER ENTREE pour quitter 3 Device settings Param tres du d tecteur Fournit une liste de s lection comme pour le menu 2 Appuyez sur le num ro de zone puis EN...

Page 9: ...D de point CON2 9 9 13 2 V donn es et impulsions suppl mentaires Alimentation de sortie ID de point maximale 13 2 V 5 154 mA 512 unit s de charge max Dimensions 80 mm x 90 mm Poids 160 gr Temp rature...

Page 10: ...isor Master controlepaneel Indien de RX LED knippert maar de TX LED niet is de DI niet geprogrammeerd op het controlepaneel voor pollen of onjuist geadresseerd POINT ID MODULES INSTALLEREN AANSLUITING...

Page 11: ...67 2 01000000 15 e DI Adres Module bijv 750 AD Adres Instelling DIP schakelaar op interne module 241 0 00000000 242 1 10000000 243 2 01000000 Functionaliteit combineren op n uitgang Bij bepaalde toep...

Page 12: ...gevolgd door ENTER om het configuratiemenu te openen U kunt nu alle configuratielocaties invoeren Met de toets MENU kunt u heen en weer schakelen tussen waarde en bit presentatie Bij waarde presentati...

Page 13: ...sluitspanning CON2 9 9 13 2V aanvullende data pulses Max Point ID uitgangsstroom bij 13 2V 5 154mA max 512 eenh van belasting Afmetingen 80 mm x 90 mm Gewicht 160 gr Temperatuur 10 C tot 50 C Relatiev...

Page 14: ...generalmente si tratta di un problema di cablaggio TX Il LED lampeggia per indicare la risposta del concentratore all interrogazione inviata dalla centrale ATS Se il LED RX lampeggia ma il LED TX no...

Page 15: ...D Impostazione interruttore DIP sul dispositivo interno 65 0 00000000 66 1 10000000 67 2 01000000 Indirizzo 15 concentratore Indirizzo dispositivo interno es 750 AD Impostazione interruttore DIP sul d...

Page 16: ...Qui possibile immettere tutte le posizioni di configurazione Utilizzare il tasto MENU per alternare la visualizzazione in valore e bit Se si utilizza la visualizzazione in valore immettere un valore d...

Page 17: ...Alimentazione Point ID CON2 9 9 13 2V impulsi dati aggiuntivi Corrente massima di uscita Point ID a 13 2 V 5 154 mA carico unitario massimo 512 Dimensioni 80 x 90 mm Peso 160 g Temperatura Da 10 C a 5...

Page 18: ...3 PID Tilslutning til alle Point ID enheder Kr ver at der tilsluttes en plustermininal og en minusterminal Dette sikrer str mforsyning og muligg r datatransmission Enheder indeholder enten to bustermi...

Page 19: ...1 enheder via en enkelt udgang Den eneste betingelse for at kunne g re dette er at udgangen er inden for PID DGP ens r kkevidde Programm r ATS style output for alle relevante PID enheder til n specifi...

Page 20: ...Du skal bekr fte handlingen f r indstillingerne nulstilles til standardindstillingerne N r indstillingerne er ukendte nulstilles alle placeringer 5 Learn mode indl sningstilstand Svarer til at kortsl...

Page 21: ...u keskuslaitteessa pollattavaksi tai sen osoite on m ritetty v rin OSOITTEELLISTEN LAITTEIDEN ASENTAMINEN LIIT NN T CON2 KATSO KUVA 1 JA KUVA 3 PID Liit nt kaikkiin osoitteellisiin laitteisiin Kytkemi...

Page 22: ...rkkivalojen ottamista k ytt n ja poistamista k yt st Normaalitapauksessa on liitetty yksi k velytestin merkkivalon k ytt n ottava k yt st poistava l ht suoraan keskuslaitteesta PID laitteeseen Kukin l...

Page 23: ...l pi kaikki asetukset mink j lkeen muutokset tallennetaan 4 Palauta oletukset Reset settings N ytt samanlaisen valintalistan kuin valikko 2 Palauta haluamasi laitteen asetukset tehdasasetuksiin n pp...

Page 24: ......

Reviews: