GE Aritech PB501 Installation Manual Download Page 8

- 8 -

PB501, PB511, PB521

L

INJEDETEKTOR

 PB500 

INOM

/

UTOMHUS

I

NSTALLATIONSMANUAL

1. P

RODUKT

 

BESKRIVNING

Aritech fotoelektroniska linjedetektorer PB501, PB511 samt PB521

består av en infraröd sändare och mottagare. De är konstruerade att ge

larm när de 2 synkroniserade strålarna bryts samtidigt. Ett larm avges ej

om t.ex. insekter, fåglar eller fallande löv bryter endast en stråle åt

gången.
Funktion för att sätta olika arbetsfrekvenser för IR-modeleringen finns

för att förhindra överhörning mellan olika par av detektorer samt att

möjliggöra stapling av detektorer. På så vis kan ett osynligt staket utefter

t.ex. en husvägg erhållas.

2. I

NGÅENDE

 

DELAR

 (B

ILD

 

Œ

)

1. Inkopplingsplint; 2. Frekvensväljare; 3. Lins; 4. Spegelsikte

grovinställning; 5. Spännings indikering; 6. Horisontell justering;

7. Vertikal justeringsskruv; 8. Kåpa; 9. Monteringsplatta; 10. Larmdiod;

11. Dämpningsdiod; 12. Justering reaktionstid; 13. Testjack; 14. 4 st

skruv; 15. 2 st monteringsfästen för stolpe; 16. 2 st klammer för stolpe;

17. 1 st filter.
Bild 



: Exempel på hur detektorn Ej ska installeras. Tänk på

väderförändringar samt undvik starkt ljus. Montera detektorerna på

stabilt underlag.
Bild 

Ž

: Avståndet mellan sändare och mottagare skall vara enligt

specifikationen

3. R

IKTLINJER

 

VID

 

INSTALLATION

Bild 



: Rekommenderad installationshöjd

Bild 



: Justera linsen vertikalt (1) och horisontalt (2) så kan detektorn

anpassas till de flesta applikationer (se exempel A - C)
Bild 

“

: Beräkna strålarnas expansion (A), (B = avstånd mellan

detektorerna).

4. I

NKOPPLING

Bild 

‘

: Inkopplingsplint

Bild 

’

: Inkopplingsexempel

Bild 

”

: Kabelavstånd (m)

5. I

NSTALLATION

Ÿ

Bild 

a

.  Väggmontering

Skruva av kåpan på detektorenheten 



 och demontera

monteringsplattan 

‚

.

Stick hål på gummigenomföringen på monteringsplattan och för igenom
kabeln 

ƒ

.

Skruva fast monteringsplattan. (Glöm inte att täta hålet i väggen där

kabeln kommer ut med t.ex. silikon.) Dra igenom kabeln till framsidan på

detektorenheten som bilden visar samt skruva fast detektorenheten på
monteringsplattan 

„

.

När montering samt inkoppling är klar, justera inställningen, kontrollera

funktion och montera kåpan på detektorenheterna. Det är inte

nödvändigt att täta runt detektorenheterna då konstruktionen är

regnskyddad.

…

 Vid utanpåliggande kablage så bryts plastutstansningarna bort (2 st)

på detektorenhetens baksida, dra sedan kabeln igenom dem och skruva

sedan fast detektorenheten på monteringsplattan. A. Kablage uppifrån;

B. Kablage nerifrån; C. Plastutstansningar

Ÿ

Bild 

b

.  Montering på stolpe

Skruva i 2 st försänkta M4x 20 i en stolpklammer endast några varv 



.

Fixera stolpmonteringsfästet på stolpen med stolpklammern. Ta av

kåpan samt monteringsplattan ifrån detektorenheten. Skruva i 2 st

M4x10  skruvar  i  stolpmonteringsfästet  och  skruva  fast
detektorenhetens monteringsplatta på fästet 

‚

. Fortsätt sedan enligt

beskrining för väggmontering.

Ÿ

Bild 

c

. Rygg mot ryggmontering & 90 graders montering

på stolpe

Montera först stolpmonteringsfästet för den ena linjesträckan. Låt

stolpklammern glida in under det först monterade stolpfästet och fäst

det andra stolpmonteringsfästet upp och ner i förhållande till det andra.

Fortsätt sedan enligt beskrining för väggmontering.

6. I

NSTÄLLNING

 

OCH

 

FUNKTION

 (B

ILD

 

d

)

1. Vertikal justeringsskruv. Medurs = uppåt. Moturs = nedåt.

2. Horisontell justering. 3. Spegelsikte.
Spänningssätt detektor paret med locken avmonterade. Se till att

sändare samt mottagare har samma kanalinställning (förinställda på

kanal 1 vid leverans). Vrid in sändarens lins mot mottagarens lins

genom att använda spegelsiktet (sitter mellan de 2 linserna). Titta in i

hålet som utgör spegelsiktet och ställ in sändaren så att du ser

mottagaren i spegeln, gör likadant på mottagarsidan.
Bild 

e

. Finjustering

1. Finjustera  tills  mottagarens  lysdiod  märkt  ”sensitivity  attenuation”  är

släckt.  (Bild 

e

:  1.  Lysdiod  larm;  2.  Lysdiod  dålig  signal;

3. Testjacksingång för mätinstrument; 4. Filter).

2. Vid  utomhusbruk,  justera  med  filtret  på  tills  lysdiod  för  dålig  signal

slocknar.  När detektorerna används utomhus så skall finjustering ske

med  det  medföljande  hålfiltret  placerat  framför  mottagarlinserna  tills

lysdioden släcks på mottagaren. Vid utomhusmontage är det bra att

använda  sig  av  ett  mätinstrument  vid  finjustering  för  att  verifiera

mottagningsnivån. Detta görs genom att sticka in instrumentets prober

i testjacket på mottagaren.

OBS! 

Ovanstående värden skall vara mätta utan filter för linserna.

Avprovning: 

Avprovning av enheter skall ske med jämna mellanrum.

Vid avprovning, gå framför mottagaren och kontrollera att lysdioden för

larm tänds när strålen blockeras. Glöm inte att kontrollera reläfunktionen

ända till centralapparaten.

Underhåll: 

Aritech linjedetektorer är praktiskt taget underhållsfria med

undantag för smutsiga miljöer där det krävs att man torkar av enheterna

med en mjuk fuktig trasa vid behov.

7. R

EAKTIONSTID

(Bild 

f

): Reaktionstid sekunder

1. Reaktion vid 0.05 sek. Springande person
2. Reaktion vid 0.3 sek. Raskt gående person
3. Reaktion vid 0.7 sek. Gående person
Detektorn kan ej detektera objekt som rör sig snabbare än vad

reaktionstiden är inställd till.

8. B

YTE

 

AV

 

ARBETSFREKVENS

Denna funktion används för att förhindra att enheterna ”stör” varandra

eller att de förbikopplar varandra vilket kan hända vid installationer där

man staplar dem på varandra.
Bild 

g

: Val av arbetsfrekvens

1. Ställ in sändaren och mottagaren på samma kanal, om sändare samt

mottagare har olika frekvenser så kommer mottagaren att vara i larmläge

hela tiden.
2. Se bild 

g

 för val av arbetsfrekvens. 

A

. Bevakning i linje;

B

: Dubbelstaplad bevakning; 

C

. Linje samt dubbelstaplad bevakning

OBS! 

När detektorer är staplade eller satta i linjer så är det bra

om  inställning  av  detektorerna  sker  med  mätinstrument  för  att

optimera  detektorernas  inställning.
Vid stapling av detektorerna skall detektorerna vara av samma

modellnumber

9. M

ÅTTANGIVELSER

 (B

ILD

 

h

)

1. Utstansning; 2. Kabelingång.

S

Summary of Contents for Aritech PB501

Page 1: ...Sensor Installation manual 4 0 8 1m 5A 5B 5C 6 Tx Rx 1 2 1 2 3 4 5 6 7 NC NC NO COM 6 7 NC Tamper Alarm 7 5 X 4 X 2 X 2 X 1 14 15 16 17 F GB S Tx Rx Tx Rx Tx Rx Tx Rx Example 1 Example 3 Example 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 Tx Rx Tx Rx Control panel Control panel Control panel 12 VDC 12 VDC 12 VDC Alarm Alarm 1 ch Alarm 2 ch Alarm ...

Page 2: ...tdoor 2 Indoor 3 700 mV 250 700 mV 60 250 mV Poor Readjust 4 60 mV Poor Readjust 4 1 Response 0 05 sec 2 Response 0 3 sec 3 Response 0 7 sec Running Walking quickly Walking Wire size PB501 PB511 PB521 12V 24V 12V 24V 12V 24V AWG22 210 1900 160 1400 150 1300 Ø 0 65mm AWG20 360 3200 260 2400 250 2200 Ø 0 88mm AWG18 540 4900 400 3600 370 3300 Ø 1 0mm AWG17 650 5900 480 4300 450 4000 Ø 1 1mm Wiring di...

Page 3: ... Line and 2 stacked protection 73 mm 71 5 mm 12 mm 20 mm 12 mm 25 mm 12 mm 170 mm 44 mm 4 5 mm 83 5 mm 1 1 2 Ø 16 mm Ch 1 Tx Tx Tx Rx Rx Rx Ch 1 Ch 1 Ch 1 Ch 3 Ch 3 Ch 1 Tx Rx Tx Rx Ch 1 Ch 3 Ch 3 1 Ch Tx Tx Tx Tx Tx Tx Rx Rx Rx Rx Rx Rx 1 Ch 1 Ch 1 Ch 2 Ch 2 Ch 3 Ch 3 Ch 3 Ch 3 Ch 4 Ch 4 Ch ...

Page 4: ...initiated only when two stacked beams are simulta neously interrupted If one beam is interrupted eg by an insect or a leaf it does not initiate an alarm Four beam frequency channels are available to prevent cross talk when using multiple units 2 PARTS DESCRIPTION FIGURE The product is shipped with the following items Please check that they are all included 1 Terminals 2 Beam channel 3 Lens 4 View ...

Page 5: ... the optics with a soft cloth and receiver 7 Check and adjust again 5 Unstable installation of transmitter and receiver 8 Increase the response time impossible in a 6 Dirty transmitter or receiver optics location where the intruder can run at full speed 7 Incorrect alignment 8 Small animals may be passing through the two beams 11 SPECIFICATIONS Model PB501 PB511 PB521 Detection system Simultaneous...

Page 6: ...ontage en applique Installation dos à dos et à angle droit sur piquet figure c Fixer la plaque de montage de la première unité Placer la bride pour piquet de la seconde unité en dessous de la première et la fixer à l envers bas en haut Poursuivre selon les explications données pour le montage en applique 6 ALIGNEMENT ET UTILISATION DE L UNITÉ FIGURE d 1 Vis de réglage vertical Vers la droite plus ...

Page 7: ...es optiques à l aide d un chiffon doux de l émetteur ou du récepteur 7 Vérifier et procéder à un nouveau réglage 5 Installation instable de l émetteur et du 8 Augmenter le temps de réponse impossible dans récepteur les endroits où les intrus peuvent se déplacer en 6 Présence de saleté sur les optiques de courant très vite l émetteur ou du récepteur 7 Alignement incorrect 8 Passage de petits animau...

Page 8: ... ryggmontering 90 graders montering på stolpe Montera först stolpmonteringsfästet för den ena linjesträckan Låt stolpklammern glida in under det först monterade stolpfästet och fäst det andra stolpmonteringsfästet upp och ner i förhållande till det andra Fortsätt sedan enligt beskrining för väggmontering 6 INSTÄLLNING OCH FUNKTION BILD d 1 Vertikal justeringsskruv Medurs uppåt Moturs nedåt 2 Horis...

Page 9: ... stor elektromagnetisk källa tex en stor 4 Flytta instalationen maskin nära sändare och mottagare 5 Stabilisera montageplatsen 5 Sändare eller mottagare är ej stabitt monterad 6 Rengör optiken med en mjuk trasa 6 Linser eller kåpor är nedsmutsade 7 Kontrollera och justera linsinställningen 7 Linsinställningen är dålig 8 Ställ längre reaktionstid tänk dock på att man 8 Djur kanske passerar de båda ...

Page 10: ... 10 ...

Page 11: ... 11 ...

Page 12: ... 2003 GE Interlogix B V All rights reserved 1041185 ...

Reviews: