background image

g

1068023  • August 2009

Copyright © 2009 GE Security

SlimLine Door/Window Sensor 868 GEN2

Installation Instructions

EN

DE

EL

ES

FR

IT

NL

PT

RU

TR

1

2

4

5

6

7

9

10

11

12

Introduction

This is the GE 

SlimLine Door/Window Sensor 868 GEN2 Installation 

Instructions 

for models TX-1011-03-1, TX-1011-03-3, RF1011-03-1, 

and RF1011-03-3. You can install the sensor on doors, windows, and 

many other objects that open and close. The sensor transmits signals 

to the control panel when a magnet mounted near the sensor is 

moved away from or closer to the sensor.
Encrypted signals help secure RF communication. The sensor is 

equipped with a wall and cover tamper for additional security. 

Installation guidelines

Use the following installation guidelines:

• Mount the sensor on the door frame and the magnet on the 

door. If the sensor is used on double doors, mount the sensor on 

the least-used door and the magnet on the most-used door.

• If possible, locate sensors within 100 ft. (30 m) of the panel. 

While a transmitter may have a range of 500 ft. (150 m) or more 

out in the open, the environment at the installation site can 

have a significant effect on transmitter range. Sometimes a 

change in sensor location can help overcome adverse wireless 

conditions.

• Make sure the alignment arrow on the magnet points to the 

alignment mark on the sensor (Figure 

4

).

• Place sensors at least 4.7 in. (12 cm) above the floor to avoid 

damaging them.

• Avoid mounting sensors in areas where they will be exposed to 

moisture or where the sensor operating temperature range of 0 

to 120°F (0 to 49°C) will be exceeded.

• If possible, mount directly to a stud. If a stud is not available, use 

plastic anchors. 

• Remove internal reed switches not in use.

Materials needed

You will need the following tools and materials:

• Two #6 x 1.00 in. PPH (Phillips pan head) screws and two plastic 

anchors for mounting the sensor (included);

• Two #6 x 0.625 in. PPH screws for mounting the magnet 

(included);

• One #4 x 0.250 in. PPH screw to secure the sensor cover to the 

sensor base (included); and

• Phillips screwdriver.

Programming

The following steps describe the general guidelines for programming 

(learning) the sensor into panel memory. Refer to your panel docu-

mentation for complete programming details.
1.

To remove the sensor cover, press a small screwdriver into the 

slot on the end of the sensor (

A

 in Figure 

1

) while lifting the 

cover.

2.

If required, insert the battery into the battery holder, observing 

correct polarity. 

A

 in Figure 

2

 indicates the + end of the 

battery.

3.

Set the panel to program mode.

4.

Proceed to the 

Learn Sensors

 menu.

5.

Press and release the tamper switch on the sensor until the 

panel responds.

6.

Select the appropriate sensor group and sensor number.

7.

Exit the program mode.

Verify programming and RF communication

Before mounting the sensor, you need to verify that the sensor 

mounting location provides good RF communication to the panel.
To verify, do the following:
1.

Put the panel/receiver into sensor test mode.

2.

Take the sensor to the mounting location.

1

A

B

2

A

3

A

B

4

A

A

5

A

B

EN

Installation Instructions

Summary of Contents for 868 GEN2

Page 1: ...s in areas where they will be exposed to moisture or where the sensor operating temperature range of 0 to 120 F 0 to 49 C will be exceeded If possible mount directly to a stud If a stud is not available use plastic anchors Remove internal reed switches not in use Materials needed You will need the following tools and materials Two 6 x 1 00 in PPH Phillips pan head screws and two plastic anchors fo...

Page 2: ...d by local laws 3 Insert the replacement battery observing correct polarity 4 Do a sensor test to resynchronize the sensor with the panel See Sensor test Specifications Einführung Dies sind die Installationsanweisungen für den GE SlimLine Tür Fensterkontakt 868 GEN2 für die Modelle TX 1011 03 1 TX 1011 03 3 RF1011 03 1 und RF1011 03 3 Sie können den Melder an Türen Fenstern und vielen anderen Obje...

Page 3: ... Kommunikation zwischen Melder und Zentrale Empfänger überprüft So testen Sie den Melder 1 Schalten Sie die Zentrale bzw den Empfänger in den Meldertestmodus siehe Dokumentation für Zentrale Empfänger 2 Öffnen Sie die Tür oder das Fenster die bzw das durch den Melder geschützt wird Der Melder überträgt ein Signal 3 Achten Sie auf den Signalton um zu überprüfen ob die Zentrale richtig reagiert Info...

Page 4: ...ήρων και τον αριθμό αισθητήρα 7 Εξέλθετε από τη λειτουργία προγραμματισμού Επαλήθευση προγραμματισμού και ασύρματης επικοινωνίας Πριν στερεώσετε τον αισθητήρα πρέπει να επαληθεύσετε ότι η θέση τοποθέτησης του αισθητήρα παρέχει καλή ασύρματη επικοινωνία με τον πίνακα Για να επαληθεύσετε την επικοινωνία κάντε τα εξής 1 Θέστε τον πίνακα δέκτη σε λειτουργία τεστ αισθητήρα 2 Προσαρτήστε τον αισθητήρα σ...

Page 5: ...rmación detallada sobre la programación 1 Para retirar la tapa del sensor inserte un destornillador pequeño en la ranura A en la Figura 1 del extremo del sensor mientras levanta la tapa 2 Si corresponde coloque la pila en el compartimento correspondiente teniendo en cuenta la polaridad A en la Figura 2 indica el extremo de la pila 3 Configure el panel en modo Programa 4 Vaya al menú Memorizar sens...

Page 6: ...rale Bien que l émetteur puisse avoir une portée de 150 mètres 500 pieds ou plus en l absence de tout obstacle l environnement sur le site d installation peut avoir un impact significatif sur la portée de l émetteur Parfois une modification de l emplacement du capteur peut permettre de corriger les conditions radio défavorables Assurez vous que la flèche d alignement sur l aimant pointe vers la ma...

Page 7: ...our remplacer la pile procédez comme suit 1 Enlevez le capot du détecteur 2 Retirez la pile et mettez la au rebut conformément aux réglementations locales 3 Insérez la nouvelle pile en respectant la polarité 4 Procédez à un test du capteur pour le synchroniser de nouveau avec la centrale Voir Test du détecteur Caractéristiques techniques Introduzione Le presenti sono le Istruzioni per l installazi...

Page 8: ...e comunicazioni tra il sensore e la centrale ricevitore Per testare il sensore procedere come segue 1 Mettere la centrale ricevitore in modalità di verifica sensore fare riferimento alla documentazione della centrale ricevitore utilizzati 2 Aprire la porta finestra protetta dal sensore Il sensore trasmette un segnale 3 Determinare l adeguatezza della risposta tramite i segnali acustici fare riferi...

Page 9: ...e sensor 4 Luister naar de pieptonen van de sirene om te bepalen of de juiste reactie wordt verkregen raadpleeg de documentatie van uw centrale ontvanger 5 Verlaat de teststand voor de sensor Montage Als u de sensor wilt monteren gaat u als volgt te werk 1 Monteer de achterplaat van de sensor met twee 6 x 1 00 inch kruiskopschroeven bijgeleverd in het T montagegat A en L montagegat B in Afbeelding...

Page 10: ... painel receptor no modo de teste do sensor 2 Leve o sensor para o local de montagem 3 Mantenha o íman junto da seta na extremidade do sensor e depois afaste o íman do sensor 4 Ouça os sinais sonoros da sirene para determinar a resposta adequada consulte a documentação do painel receptor 5 Saia do modo de teste do sensor Montagem Para montar o sensor proceda da seguinte maneira 1 Monte a base do s...

Page 11: ...ровать датчик в зонах с повышенной влажностью или с температурами выходящими за пределы рабочих температур датчика 0 120 F 0 49 C По возможности датчик должен быть установлен непосредственно на косяке двери Если это невозможно используйте пластиковые дюбели Удалите внутренние неиспользуемые язычковые переключатели Необходимые материалы Для установки потребуются следующие инструменты и материалы дв...

Page 12: ...ской поддержки Утилизируйте использованные батареи в соответствии с прилагаемыми к ним инструкциями и или требованиями установленными местным законодательством Чтобы заменить батареи выполните следующие действия 1 Снимите крышку датчика 2 Удалите батарею и утилизируйте ее в соответствии с требованиями установленными местным законодательством 3 Вставьте новую батарею соблюдая полярность 4 Протестир...

Page 13: ...ın 1 Paneli alıcıyı sensör test moduna alın panel alıcı dokümantasyonuna bakın 2 Sensörün koruduğu kapıyı pencereyi açın Sensör sinyal gönderir 3 Uygun yanıtı belirlemek için siren biplerini dinleyin panel alıcı dokümantasyonunuza bakın 4 Sensör test modundan çıkın Harici kontak kablolama Harici kontak için şu spesifikasyonları kullanın Maksimum kablo uzunluğu 8 m Kablo Bükülmüş 22 gauge 0 7112 mm...

Reviews: