GCE GS40F Operating	 Instruction Download Page 12

12/32

ES

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE USO: AHORRADOR DEL GAS GS40A Y GS40F

El objetivo de estas Instrucciones de uso es de garantizar un uso seguro de los ahorradores del gas GS40A y 

GS40F, conforme a las normas vigentes. El procedimiento realizado conforme a estas Instrucciones facilitará 

evitar problemas de fabricación y aumentará la seguridad y la vida útil de estas válvulas.

ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN ESTAR DISPONIBLES EN EL PUESTO DE TRABAJO PERMANENTEMENTE.

Instrucciones de seguridad véase también el párrafo 2; en caso de dudas diríjase a nuestro centro de ser-

vicio más cercano o consúltenos en www.gcegroup.com.

USO

1.1. 

Empleo de acuerdo con las normas vigentes:

Los ahorradores del gas GS40A y GS40F están designados para reducir el consumo de los gases inertes y gases 

nobles, utilizados para soldar con la tecnología MIG/MAG y TIG. La presión máxima de entrada de estos aho-

rradores es de 30 bar. Los ahorradores del gas GS40 se aprovechan para el ahorrar gases durante la soldadura 

por arco, para mantener suministros continuos de los gases y para garantizar una presión de trabajo estable. 

Los ahorradores de gases se pueden utilizar sólo para los gases indicados en la designación de la válvula 

(véase Designación, párrafo 3).

1.2. 

Empleo en contradicción con las normas vigentes

• 

Los ahorradores del gas GS40A y GS40F no deben usarse con líquidos o gases en estado líquido.

• 

Los ahorradores del gas GS40A y GS40F no deben ser empleados con temperaturas ambientes inferiores a 

-20ºC (-4ºF) o superiores a +60ºC (140ºF).

• 

Los ahorradores del gas GS40A y GS40F no deben ser empleados para gases corrosivos como amoniaco, 

etc.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las instrucciones con el signo de exclamación son las instrucciones de seguridad importantes.

2.1. 

Los ahorradores de gas están diseñados conforme a los reglamentos técnicos vigentes y cumplen con 

todas las normas vigentes.

2.2. 

Está estrictamente prohibido modificar o adaptar los ahorradores de gas, sin el acuerdo previo del fabri-

cante.

2.3. 

Un uso incorrecto puede poner en peligro la seguridad de los operarios y otros empleados, y puede dañar 

la válvula y el dispositivo. La avería del ahorrador puede provocar un incendio y/o explosión.

TERMINOLOGÍA DE DESIGNACIÓN CORRESPONDIENTE A LA NORMA ISO 2503 (VER LA FIG. 1)

DESIGNACIÓN

(VER LA FIG. 1)
Tipo de gas: A=Acetileno; O=Oxígeno; P=GLP; N=O2, Nitrógeno, Gas inerte; H= Hidrógeno; D=De aire compri-

mido; M = Metano/Gas Natural; Y = MPS

P1= Presión máxima de entrada

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

4.1. 

El operario debe leer bien estas Instrucciones antes de usar el presente dispositivo, y observar todas las 

aquí indicadas instrucciones durante el trabajo con el mismo.

4.2. 

El ahorrador de gas GS40F está destinado para las válvulas de reducción con un manómetro que indica 

el flujo. El ahorrador de gas GS40A está destinado para las válvulas de reducción con un medidor de flujo.

4.3. 

Verifique si el ahorrador de gas es compatible para el gas respectivo (vea el párrafo 3, Designación).

4.4. 

Verifique si la conexión de la válvula de reducción está limpia e intacta; está prohibido conectar el ahorra-

dor de gas sin cumplir  con esta regla respectiva.

4.5. 

Conecte el ahorrador a la válvula de reducción con ayuda de la tuerca de racor (3).

4.6. 

Conecte la manguera a la salida del ahorrador de gas (5). Utilice la conexión de manguera que correspon-

de a la norma ČSN EN  560.

1.

2.

3.

4.

Summary of Contents for GS40F

Page 1: ...U ES PARA USO ECONOMIZADORES DE G S GS40A E GS40F ISTRUZIONI PER L USO ECONOMIZZATORI DI GAS GS40A E GS40F MANUAL DE UTILIZARE A ECONOMIZOARELOR DE GAZ GS40A I GS40F HASZN LATI UTAS T S GS40A S GS40F...

Page 2: ...la norma EN 560 4 Tornillo de regulaci n 5 Conexi n de salida seg n la norma EN 560 PT p 14 15 1 1A Regulador de pres s o com man metro de fluxo 1B Regulador de press o com medidor de fluxo 2 V lvula...

Page 3: ...1B Lahvov reduk n ventil s pr tokom rem 2 Uzav rac ventil 3 Vstupn p ipojen spo i e plynu GS40 dle normy EN 560 4 Regula n roub 5 V stupn p ipojen dle normy EN 560 PL s 26 27 1 1A Zaw r redukcyjny do...

Page 4: ...fabricant 7 An et mois de fabrication 8 D signation du produit PT p 14 15 1 Fabricante 2 Press o de entrada m x 3 Marca o de entrada 4 Marca o de sa da 5 Tipo de g s 6 Marca de identifica o do fabric...

Page 5: ...5 32...

Page 6: ...ETY INSTRUCTIONS All indications showing this exclamation mark are important safety instructions 2 1 Gas savers are designed in compliance with valid technical regulations and fulfil all valid standar...

Page 7: ...uges are in good condition and free from marks 6 3 If malfunction of the regulator such as increasing outlet pressure at consumption 0 leaking defective gauges or responding safety valve is suspected...

Page 8: ...thylamin Ammoniak usw einsetzen SICHERHEITSHINWEIS Alle mit diesem Ausrufezeichen gekennzeichneten Angaben gelten als spezielle Sicherheitshinweise 2 1 Die Gassparer entsprechen dem Stand der anerkann...

Page 9: ...cht richtig funktioniert oder undicht ist Flaschenventil schlie en und Gassparer sofort au er Betrieb nehmen Auftretende St rungen k nnen viele Ursachen haben Vermeiden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit...

Page 10: ...nt pas tre utilis s pour des gaz corrosifs ammoniac INSTRUCTIONS DE S CURIT Les points d exclamation signalent les avertissements importants en mati re de s curit 2 1 Les conomiseurs de gaz sont con u...

Page 11: ...onomiseur ne travaille pas correctement ou qu il n est plus tanche fermer le robinet de bouteille et d classer imm diatement l conomiseur Toutes modifications ou r parations arbitraires par l utilisat...

Page 12: ...eados para gases corrosivos como amoniaco etc INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las instrucciones con el signo de exclamaci n son las instrucciones de seguridad importantes 2 1 Los ahorradores de gas est n d...

Page 13: ...nmediatamente ponga el ahorrador fuera de funcionamiento Las aver as pueden tener distintas causas por ello no intentar en ning n caso cualquier manipulaci n no permitida del regulador o reparaciones...

Page 14: ...corrosivos como etilamina dimetilamina amon aco etc INSTRUC OES DE SEGURAN A Todas as instru es marcadas com o sinal de exclama o s o instru es de seguran a importantes 2 1 Os economizadores de g s s...

Page 15: ...s an is e superf cies de veda o 6 3 Se suspeitar que o economizador n o funciona corretamente ou que existe um vazamento feche a v l vula de fecho do cilindro e ponha o economizador imediatamente fora...

Page 16: ...imeti lammina ammoniaca ecc INSTRUZIONI PER LA SICUREZZA L indicazione con il simbolo del punto esclamativo significa le avvertenze importanti 2 1 Gli economizzatori di gas sono concepiti conformement...

Page 17: ...Se avete sospetto che l economizzatore di gas non funziona bene oppure che ha un difetto di ermeticit chiudete la valvola di chiusura della bombola e mettete immediatamente l economizzatore fuori uso...

Page 18: ...de gaz GS40A i GS40F pentru gazele corosive ca etilamin dime tilamin sau amoniac RECOMAND RI DE PROTEC IE A MUNCII ATEN IE nsemnarea cu semnul exclam rii indic o avertizare important privind siguran...

Page 19: ...eriorare 6 2 Controla i dac sunt n stare bun toate garniturile inelele O i suprafe ele de etan are 6 3 n cazul n care ave i suspiciuni c economizorul nu func ioneaz corect sau c nu este etan nchide i...

Page 20: ...hoz stb haszn lni BIZTONS GI EL R SOK Ez a figyelmeztet felki lt jel mindig fontos biztons gi utas t sra vonatkozik 2 1 A g zmegtakar t kat az rv nyes m szaki el r sokkal egys gben tervezt k s minden...

Page 21: ...a g zmegtakar t kat mindennem s r l st l Rendszeres szemrev telez ssel llap tsa meg a s r l s b rmilyen jegyeit 6 2 Ellen rizze hogy j llapotban van e az sszes t m t s O gy r s a t m t fel letek 6 3 A...

Page 22: ...y jako nap s etylaminem dimetylaminem pavkem a pod BEZPE NOSTN P EDPISY Ozna en vyk i n kem zna d le it bezpe nostn upozorn n 2 1 Spo i e plynu jsou navr eny v souladu s platn mi technick mi p edpisy...

Page 23: ...ou ky a t sn c plochy v dobr m stavu 6 3 Pokud m te podez en e spo i nefunguje spr vn nebo e je net sn zav ete uzav rac ventil tlakov l hve a spo i okam it vy a te z pou v n V dn m p pad neprov d jte...

Page 24: ...res vne plyny ako je etylam n dimetylam n pa vok apod BEZPE NOSTN POKYNY Ozna enie v kri n kom znamen d le it bezpe nostn upozornenie 2 1 etri e plynu s navrhnut v s lade s platn mi technick mi predpi...

Page 25: ...O kr ky a tesniace plochy v dobrom stave 6 3 Pokia m te podozrenie e etri nefunguje spr vne alebo e je netesn zavrite uzatv rac ventil tlakovej f a e a etri okam ite vyra te z pou vania Poruchy m u b...

Page 26: ...a stosowa do gaz w powoduj cych korozj jakimi s etylo amina dwumetyloamina amoniak itp ZALECENIA DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Polecenia oznakowane znakiem wykrzyknika s wa nymi poleceniami dotycz cymi bez...

Page 27: ...e sprawdza dobry stan uszczelek pier cieni uszczelniaj cych i powierzchni uszczelniaj cych 6 3 W przypadku podejrzenia i oszcz dzacz gazu nie dzia a poprawnie albo jest nieszczelny zamkn zaw r odcinaj...

Page 28: ...2 1 1 GS40A GS40F MIG MAG TIG 30 GS40 3 1 2 GS40A GS40F GS40A GS40F 20 60 GS40A GS40F 2 1 2 2 2 3 ISO 2503 1 2 A O P N H D M Y MPS P1 4 1 4 2 GS40F GS40A 4 3 3 4 4 4 5 3 4 6 5 CSN EN 560 560 4 7 GS40...

Page 29: ...29 32 CN 6 1 6 2 O 6 3 7 1 7 2 5 6 7 8...

Page 30: ...RU GS40A GS40F GS40A GS40F 2 1 1 GS40A GS40F MIG MAG TIG 30 GS40 3 1 2 GS40A GS40F GS40A GS40F 20 C 60 C GS40A GS40F 2 1 2 2 2 3 ISO 2503 1 1 A O P N CO2 H D M Y MPS P1 4 1 4 2 GS40F GS40A 4 3 3 4 4 1...

Page 31: ...31 32 RU 4 5 3 4 6 5 SN EN 560 4 7 GS40F GS40F 20 4 8 GS40A 2 4 6 1 6 2 6 3 7 1 7 2 2 2 5 6 7 8...

Page 32: ...he company operates 15 subsidiaries around the world and employs more than 850 people GCE Group includes four business areas Cutting Welding technology Valves Healthcare and Druva Today s product port...

Reviews: