GCE GS40A Operating	 Instruction Download Page 12

12/40

ES

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE USO: AHORRADOR DEL GAS GS40A Y GS40F

El objetivo de estas Instrucciones de uso es de garantizar un uso seguro de los ahorradores del gas 

GS40A y GS40F, conforme a las normas vigentes. El procedimiento realizado conforme a estas Instruc-

ciones facilitará evitar problemas de fabricación y aumentará la seguridad y la vida útil de estas válvulas.

Estas Instrucciones deben estar disponibles en el puesto de trabajo permanentemente.

Instrucciones de seguridad véase también el párrafo 2; en caso de dudas diríjase a nuestro centro de 

servicio más cercano o consúltenos en www.gcegroup.com.

1. USO

1.1. 

Empleo de acuerdo con las normas vigentes:

Los ahorradores del gas GS40A y GS40F están designados para reducir el consumo de los gases iner-

tes y gases nobles, utilizados para soldar con la tecnología MIG/MAG y TIG. La presión máxima de en-

trada de estos ahorradores es de 30 bar. Los ahorradores del gas GS40 se aprovechan para el ahorrar 

gases durante la soldadura por arco, para mantener suministros continuos de los gases y para garantizar 

una presión de trabajo estable. Los ahorradores de gases se pueden utilizar sólo para los gases indica-

dos en la designación de la válvula (véase Designación, párrafo 3).

1.2. 

Empleo en contradicción con las normas vigentes

• 

Los ahorradores del gas GS40A y GS40F no deben usarse con líquidos o gases en estado líquido.

• 

Los ahorradores del gas GS40A y GS40F no deben ser empleados con temperaturas ambientes 

inferiores a -20ºC (-4ºF) o superiores a +60ºC (140ºF).

• 

Los ahorradores del gas GS40A y GS40F no deben ser empleados para gases corrosivos como 

amoniaco, etc.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las instrucciones con el signo de exclamación son las instrucciones de seguridad importantes.

2.1. 

Los ahorradores de gas están diseñados conforme a los reglamentos técnicos vigentes y cumplen 

con todas las normas vigentes.

2.2. 

Está estrictamente prohibido modifi car o adaptar los ahorradores de gas, sin el acuerdo previo del 

fabricante.

2.3. 

Un uso incorrecto puede poner en peligro la seguridad de los operarios y otros empleados, y pue-

de dañar la válvula y el dispositivo. La avería del ahorrador puede provocar un incendio y/o explosión.

TERMINOLOGÍA DE DESIGNACIÓN CORRESPONDIENTE A LA NORMA ISO 2503 (VER LA FIG. 1)

3. DESIGNACIÓN

(VER LA FIG. 1)
Tipo de gas: A=Acetileno; O=Oxígeno; P=GLP; N=O2, Nitrógeno, Gas inerte; H= Hidrógeno; D=De aire 

comprimido; M = Metano/Gas Natural; Y = MPS
P1= Presión máxima de entrada

4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

4.1. 

El operario debe leer bien estas Instrucciones antes de usar el presente dispositivo, y observar 

todas las aquí indicadas instrucciones durante el trabajo con el mismo.

4.2. 

El ahorrador de gas GS40F está destinado para las válvulas de reducción con un manómetro que 

indica el fl ujo. El ahorrador de gas GS40A está destinado para las válvulas de reducción con un medidor 

de fl ujo.

4.3. 

Verifi que si el ahorrador de gas es compatible para el gas respectivo (vea el párrafo 3, Designación).

4.4. 

Peligro de explosión! Todas las partes, las manos y las herramientas que están en contacto con 

oxígeno no deben estar ensuciados con aceite o grasa.

4.5. 

Verifi que si la conexión de la válvula de reducción está limpia e intacta; está prohibido conectar el 

Summary of Contents for GS40A

Page 1: ...PER L USO ECONOMIZZATORI DI GAS GS40A E GS40F PT IT MANUAL DE UTILIZARE A ECONOMIZOARELOR DE GAZ GS40A I GS40F HASZN LATI UTAS T S GS40A S GS40F G ZMEGTAKAR T K RO HU N VOD K POU IT LAHVOV REDUK N VEN...

Page 2: ...la norme EN 560 4 Volant de r glage 5 Raccord de sortie selon la norme EN 560 ES p 12 13 1 1A V lvula reductora del cilindro con man metro de ujo 1B V lvula reductora con medidor de ujo 2 V lvula de...

Page 3: ...w r redukcyjny do butli z przep ywomierzem 2 Zaw r odcinaj cy 3 Przy cze wlotowe oszcz dzacza gazu GS40 wed ug normy EN 560 4 ruba regulacyjna 5 Przy cze wylotowe wed ug normy EN 560 RU 38 39 1 1A 1B...

Page 4: ...r Vordruck 3 Kennzeichnung des Eingangs 4 Kennzeichnung des Ausgangs 5 Gasart 6 Identi kationszeichen des Hersteller 7 Baujahr und monat FR p 10 11 1 Fabricant 2 Pression d entr e max 3 Marquage Entr...

Page 5: ...producenta 7 Rok i miesi c produkcji SV s 30 31 1 Tillverkare 2 Max Inloppstryck 3 Inloppsmarkering 4 Outlet m rkning 5 Gas typ 6 Identi kationsm rke f r tillverkaren 7 Tillverknings r och m nad NO s...

Page 6: ...2 SAFETY INSTRUCTIONS All indications showing this exclamation mark are important safety instructions 2 1 Gas savers are designed in compliance with valid technical regulations and ful l all valid st...

Page 7: ...uges are in good condition and free from marks 6 3 If malfunction of the regulator such as increasing outlet pressure at consumption 0 leaking de fective gauges or responding safety valve is suspected...

Page 8: ...eraturen unter 20 C und ber 60 C betreiben Die Gassparer GS40A und GS40F nicht f r aggressive Gase z B thylamin Dimethylamin Ammo niak usw einsetzen 2 SICHERHEITSHINWEIS Alle mit diesem Ausrufezeichen...

Page 9: ...g sch tzen Sichtpr fung in regelm igen Abst nden 6 2 Auf einwandfreien Zustand von Anschlussdichtungen O Ringen und Dicht chen achten 6 3 Bei Verdacht dass der Gassparer nicht richtig funktioniert ode...

Page 10: ...s tre utilis s des temp ratures am biantes inf rieures a 20 C ni sup rieures 60 C Les conomiseurs de gaz GS40A et GS40F ne doivent pas tre utilis s pour des gaz corrosifs am moniac 2 INSTRUCTIONS DE S...

Page 11: ...u contr le visuel r gulier pour d tecter tout signe d endommagement 6 2 V ri er le bon tat de l ensemble des joints des joints toriques et des surfaces d tanch it 6 3 S il para t que l conomiseur ne t...

Page 12: ...60 C 140 F Los ahorradores del gas GS40A y GS40F no deben ser empleados para gases corrosivos como amoniaco etc 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las instrucciones con el signo de exclamaci n son las inst...

Page 13: ...ce que el ahorrador no funciona correctamente o que hay falta de estanqueidad cierre la v lvula de corte de la botella de presi n e inmediatamente ponga el ahorrador fuera de funcionamiento Las aver a...

Page 14: ...como etilamina dimetilamina amon aco etc 2 INSTRUC OES DE SEGURAN A Todas as instru es marcadas com o sinal de exclama o s o instru es de seguran a importantes 2 1 Os economizadores de g s s o projet...

Page 15: ...ntrolos visuais 6 2 Veri car o bom estado de todos os selos an is e superf cies de veda o 6 3 Se suspeitar que o economizador n o funciona corretamente ou que existe um vazamento feche a v lvula de fe...

Page 16: ...n vanno utilizzati con gas corrosivi come etilammina dimetilammina ammoniaca ecc 2 INSTRUZIONI PER LA SICUREZZA L indicazione con il simbolo del punto esclamativo signi ca le avvertenze importanti 2 1...

Page 17: ...ogni segno di danneggiamento 6 2 Controllate se tutte le guarnizioni O ring e spazi di guarnizione sono in un buono stato 6 3 Se avete sospetto che l economizzatore di gas non funziona bene oppure che...

Page 18: ...eraturi peste 60 C Este interzis utilizarea Economizoarele de gaz GS40A i GS40F pentru gazele corosive ca etilamin dimetilamin sau amoniac 2 RECOMAND RI DE PROTEC IE A MUNCII ATEN IE nsemnarea cu semn...

Page 19: ...RE I NTRE INERE 6 1 Proteja i economizoarele de gaz mpotriva deterior rii Printr un control vizual constata i orice sem ne de deteriorare 6 2 Controla i dac sunt n stare bun toate garniturile inelele...

Page 20: ...szabad 30 C alatt vagy 60 C felett zemeltetni A GS40A s GS40F g zmegtakar t k nem szabad mar g zokhoz mint etilamin dimetil aminhoz amm ni hoz stb haszn lni 2 BIZTONS GI EL R SOK Ez a gyelmeztet felk...

Page 21: ...a k v nt tfoly si rt ket a nyom s be ll t gomb seg ts g vel 5 5 AZ ZEMELTET S BEFEJEZ SE L sd a nyom sszab lyoz szelepek haszn lati utas t s t 6 HASZN LATI S KARBANTART SI UTAS T S 6 1 vja a g zmegta...

Page 22: ...u v ny s korozn mi plyny jako nap s etylaminem dimetyla minem pavkem a pod 2 BEZPE NOSTN P EDPISY Ozna en vyk i n kem zna d le it bezpe nostn upozorn n 2 1 Spo i e plynu jsou navr eny v souladu s plat...

Page 23: ...olou zji ujte jak koli zn mky po kozen 6 2 Zkontrolujte zda jsou v echna t sn n O krou ky a t sn c plochy v dobr m stavu 6 3 Pokud m te podez en e spo i nefunguje spr vn nebo e je net sn zav ete uzav...

Page 24: ...nesm pou va pre agres vne plyny ako je etylam n dimetylam n pavok apod 2 BEZPE NOSTN POKYNY Ozna enie v kri n kom znamen d le it bezpe nostn upozornenie 2 1 etri e plynu s navrhnut v s lade s platn m...

Page 25: ...u kontrolou zis ujte ak ko vek zn mky po kodenia 6 2 Skontrolujte i s v etky tesnenia O kr ky a tesniace plochy v dobrom stave 6 3 Pokia m te podozrenie e etri nefunguje spr vne alebo e je netesn zavr...

Page 26: ...Oszcz dzacze gazu GS40A i GS40F nie mo na stosowa do gaz w powoduj cych korozj jakimi s etyloamina dwumetyloamina amoniak itp 2 ZALECENIA DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Polecenia oznakowane znakiem wykrzykn...

Page 27: ...zacze gazu chroni przed uszkodzeniem Regularn kontrol wzrokow stwierdza jakie kolwiek oznaki uszkodzenia 6 2 Regularnie sprawdza dobry stan uszczelek pier cieni uszczelniaj cych i powierzchni uszczeln...

Page 28: ...40A GS40F MIG MAG TIG 30 GS40 3 1 2 GS40A GS40F GS40A GS40F 20 60 GS40A GS40F 2 2 1 2 2 2 3 ISO 2503 1 ISO 2503 1 3 2 A O P N H D M Y MPS P1 4 4 1 4 2 GS40F GS40A 4 3 3 4 4 4 5 4 6 3 4 7 5 CSN EN 560...

Page 29: ...29 40 ZH 5 6 6 1 6 2 O 6 3 7 7 1 7 2 8...

Page 30: ...iak o dyl 2 S KERHETSF RESKRIFTER M rkningar med utropstecken utg r viktiga s kerhets f re skrifter 2 1 Gasspararna r konstruerade i enlighet med g llande tekniska f reskrifter och uppfyller alla g ll...

Page 31: ...gningsventilen p gas askan och ta gasspararen ur drift om du misst nker att gasspararen inte fungerar som den skall eller om den r ot t Utf r under inga f rh llanden reparationer i egen regi vare sig...

Page 32: ...av et utropstegn er viktige sikkerhetsadvarsler 2 1 Gassparere er i samsvar med gyldige tekniske forskrifter og tilsvarer alle gyldige normer 2 2 Gassparere m under ingen omstendigheter modi seres ell...

Page 33: ...og tetnings ater er i god tilstand 6 3 Ved mistanke om at gasspareren ikke virker riktig eller at den ikke er tett lukk avstengningsventilen p trykk asken og sett gasspareren straks ut av drift Uautor...

Page 34: ...ak osv 2 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Alle betegnelser med udr bstegnet betyder en vigtig sikkerhedsadvarsel 2 1 Gassparerne er blevet designet i overensstemmelse med de gyldige tekniske forskrifter og de...

Page 35: ...d 6 3 Hvis der opst r mistanke om gassparerens ukorrekte funktion eller dens ut thed luk for afsp r ringsventilen p tryk asken og s t gasspareren med det samme ud af brug Man m under ingen omst ndighe...

Page 36: ...2 TURVAOHJEET T rke t turvallisuushuomautukset on merkitty huutomerkill 2 1 Kaasuns st j t on suunniteltu voimassa olevien teknisten m r ysten mukaisesti ja ne t ytt v t kaikkien niit koskevien stand...

Page 37: ...6 2 Tarkasta ovatko kaikki tiivisteet O renkaat ja tiivistepinnat hyv ss kunnossa 6 3 Jos ep ilet ettei kaasuns st j toimi oikein tai ett se ei ole tiivis sulje kaasupullon sulkuventtiili ja lopeta k...

Page 38: ...0F GS40A GS40F 2 1 1 1 GS40A GS40F MIG MAG TIG 30 GS40 3 1 2 GS40A GS40F GS40A GS40F 20 C 60 C GS40A GS40F 2 2 1 2 2 2 3 ISO 2503 1 3 1 A O P N CO2 H D M Y MPS P1 4 4 1 4 2 GS40F GS40A 4 3 3 4 4 4 5 4...

Page 39: ...lic GCE Gas Control Equipment Co Ltd Room 23522 Building 2 No 1599 Fengpu Avenue Fengxian District Shanghai 201401 China ESAB Welding Products Jiangsu Co Ltd 7 Xinjing West Road Zhangjiagang Economic...

Page 40: ...esk republika http www gcegroup com Doc Nr IFU0077 DOI 2022 12 08 Rev 03 TI A5 CB V1 UNITED STATES OF AMERICA CHINA INDIA RUSSIA MEXICO SWEDEN POLAND GERMANY FRANCE SPAIN ITALY IRELAND UNITED KINGDOM...

Reviews: