background image

Service

 ACCO USA 

300 Tower Parkway,  

Lincolnshire, IL 60069-3640
(800) 541-0094 

LIMITED TWENTY YEAR CUTTING BLADE WARRANTY AND 

LIMTED TWO YEAR WARRANTY FOR ALL OTHER PARTS

General Binding Corporation, 300 Tower Parkway, Lincolnshire 

IL, 60069 (and in Canada, ACCO Brands Canada Inc., 5 

Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7) (each, respectively, 

“GBC”) warrants to the original purchaser that: 

(a) the cutting blades for the GBC GSX127 & GSS167 

Shredders are free from defects in workmanship and material 

under normal use and service for a period of twenty (20) years 

after purchase; and (b) all other parts of the GBC GSX127 & 

GSS167 Shredders are free from defects in workmanship and 

material under normal use and service for a period of two (2) 

years after purchase.

GBC’s obligation under this warranty is limited to replace-

ment or repair, at GBC’s option, of any warranted part found 

defective by GBC without charge for material or labor.  Any 

replacement, at GBC’s option, may be the same product or a 

substantially similar product that may contain remanufactured 

or refurbished parts.  This warranty shall be void in the follow-

ing circumstances:

(i) if the product has been misused,

(ii) if the product has been damaged by negligence or ac-

cident, or (iii) if the product has been altered by anyone other 

than GBC or GBC’s authorized agents. 

For warranty execution, please call 1-800-541-0094 in the 

USA /1-800-263-1063 in Canada or go to www.GBC.com.

TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, THIS WAR-

RANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED WARRAN-

TIES. REPRESENTATIONS OR PROMISES INCONSISTENT 

WITH OR IN ADDITION TO THIS WARRANTY ARE UNAU-

THORIZED AND SHALL NOT BE BINDING ON GBC.  TO THE 

EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAWS, ANY IMPLIED 

WARRANTIES (IF APPLICABLE) ARE LIMITED IN DURATION 

TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.  SOME STATES 

AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON 

HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE 

LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. TO THE EXTENT 

PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL 

GBC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, 

EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES, 

WHETHER OR NOT FORESEEABLE. SOME STATES AND 

JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMI-

TATION OF SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, 

CONSEQUENTIAL, OR SIMILAR DAMAGES, SO THE ABOVE 

EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

To the extent permitted by law, this warranty is not transfer-

able and will automatically terminate if the original product 

purchaser sells or otherwise disposes of the product.  

This warranty gives you specific legal rights.  Other rights, 

which vary from jurisdiction to jurisdiction, may exist.  In addi-

tion some jurisdictions do not allow (i) the exclusion of certain 

warranties, (ii) limitations on how long an implied warranty 

lasts and/or (iii) the exclusion or limitation of certain types of 

costs and/or damages, so the above limitations may not apply.  

Limited Warranty 

    Garantie Limitée 

           Garantía Limitada

ACCO Canada 

5 Precidio Court,  

Brampton, ON L6S-6B7
(800) 263-1063

GARANTIE LIMITÉE DE VINGT ANS SUR LA LAME ET GARAN-

TIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR TOUTES LES AUTRES PIÈCES

General Binding Corporation, 300 Tower Parkway, Lincolnshire 

IL, 60069 (et, au Canada, ACCO Brands Canada Inc., 5, ruelle 

Precidio, Brampton (Ontario)  L6S-6B7) (chacun, respective-

ment, « GBC ») garantit à l’acheteur initial : les lames, pour une 

période de 20 ans; et toutes les autres pièces, pour une période 

de 2 ans après la date d’achat. Les destructeurs de documents 

GBC sont garantis comme suit :

 

(a) les lames des destructeurs de documents GBC GSX127 & 

RSS127 sont garanties exemptes de défectuosités de matériau et 

de fabrication en vertu d’un usage normal pendant une période 

de vingt (20) ans à partir de la date d’achat; et (b) toutes les 

autres pièces des destructeurs de documents GBC GSX127 & 

RSS127 sont garanties exemptes de défectuosités de matériau et 

de fabrication en vertu d’un usage normal pendant une période 

de deux (2) ans à partir de la date d’achat.

 

L’obligation de GBC en vertu de cette garantie se limite au 

remplacement ou à la réparation, au choix de GBC, des pièces 

garanties trouvées défectueuses par GBC, sans frais pour les 

matériaux ou la main-d’oeuvre.  Le ou les produits de remplace-

ment, au choix de GBC, seront les mêmes ou des produits 

considérablement semblables, et pourront contenir des pièces 

reconstruites ou réusinées. Cette garantie est considérée nulle 

dans les circonstances suivantes :

 

(i) lorsque le produit a subi un mauvais usage,

(ii) lorsque le produit a été endommagé par négligence ou 

accident, ou (iii) lorsque le produit a été altéré par une personne 

autre qu’un représentant autorisé de GBC ou par une entreprise 

autre que GBC. 

 

Pour le service sous garantie, composer le 1-800-541-0094, 

aux États-Unis, et le 1-800-263-1063, au Canada, ou aller à 

www.GBC.com.

 

AUTRE QUE TEL QU’EXPRESSÉMENT ÉTABLI DANS LA 

PRÉSENTE, ET DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA 

LOI APPLICABLE, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET 

REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRÈS OU TACITE 

ORALE OU ÉCRITE.  LES REPRÉSENTATIONS, CONDITIONS 

OU PROMESSES INCOMPATIBLES AVEC CETTE GARANTIE 

OU EN SUS DE CETTE GARANTIE SONT INTERDITES ET NE 

LIERONT PAS GBC, QU’ELLES SOIENT EXPRÈS OU TACITES, 

DÉCOULENT DE L’APPLICATION D’UNE LOI, D’UN STATUT, 

DE RAPPORTS D’AFFAIRES OU D’USAGE DU COMMERCE, Y 

COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE GARANTIES ET CON-

DITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, QUALITÉ, DURABILITÉ 

ET/OU DESTINATION À UN USAGE PARTICULIER.  DANS LA 

MESURE AUTORISÉE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTES 

LES GARANTIES TACITES (LE CAS ÉCHÉANT) SONT LIMITÉES 

EN DURÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.  CERTAINS 

ÉTATS/PROVINCES ET JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES 

RESTRICTIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE; 

PAR CONSÉQUENT, LA RESTRICTION CI-DESSUS PEUT NE 

PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. DANS LA MESURE 

AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN CAS GBC 

NE SERA-T-ELLE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES 

SPÉCIAUX, INDIRECTS, PUNITIFS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES 

DOMMAGES SIMILAIRES, PRÉVISIBLES OU PAS. CERTAINS 

ÉTATS/PROVINCES ET JURIDICTIONS N’AUTORISENT 

PAS L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES 

SPÉCIAUX, INDIRECTS, PUNITIFS, CONSÉCUTIFS OU 

AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES; PAR CONSÉQUENT, LA 

RESTRICTION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER DANS 

VOTRE CAS.

 

Dans la mesure autorisée par la loi, cette garantie n’est pas 

transmissible et prendra automatiquement fin dès que le 

propriétaire/consommateur/acheteur initial vend ou se débarrasse 

autrement du produit. 

 

Cette garantie vous accorde certains droits juridiques spécifiques.  

Il se peut que vous disposiez d’autres droits, qui varient d’une 

juridiction à l’autre.  En outre, certaines juridictions n’autorisent 

pas (i) l’exclusion de certaines garanties, (ii) les restrictions sur la 

durée d’une garantie tacite et/ou (iii) l’exclusion ou la restriction 

de certains coûts et/ou dommages; par conséquent, les restric-

tions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. 

GARANTÍA LIMITADA DE LA CUCHILLA POR VEINTE AÑOS Y 

DE TODAS LAS DEMÁS PIEZAS POR DOS AÑOS

General Binding Corporation, 300 Tower Parkway, Lincolnshire 

IL, 60069 (y en Canadá, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio 

Court, Brampton, ON L6S-6B7) (cada una, respectivamente, 

“GBC”) garantizan al comprador original de esta trituradora 

GBC: en el caso de las cuchillas por un período de 20 años y en 

el caso de todas las demás piezas por un período de 2 años a 

partir de la fecha de compra, que

(a) las cuchillas de las trituradoras GBC GSX127 & RSS127 

están libres de defectos de mano de obra y material en 

condiciones de uso y servicio normales por un período de veinte 

(20) años a partir de la fecha de compra y (b) todas las demás 

piezas de las trituradoras GBC GSX127 & RSS127 están libres 

de defectos de mano obra y material en condiciones de uso y 

servicio normales por un período de dos (2) años a partir de la 

fecha de compra.

 

La obligación de GBC bajo esta garantía se limita al reemplazo o 

la reparación, a opción de GBC, de cualquier pieza garantizada 

que GBC determine que está defectuosa, sin cargo por material 

o mano de obra. El reemplazo puede ser, a opción de GBC, por 

el mismo producto o un producto sustancialmente similar que 

puede contener piezas reconstruidas o reacondicionadas. Esta 

garantía se invalidará en las siguientes circunstancias:

 

(i) si el producto se usó incorrectamente

(ii) si el producto se dañó por negligencia o accidente o 

(iii) si el producto fue alterado por cualquier persona que no 

pertenezca a  GBC o sus agentes autorizados. 

Para la ejecución de la garantía, llame al 1-800-541-0094 

en EE.UU. / 1-800-263-1063 en Canadá o acceda a www.

GBC.com.

EXCEPTO COMO SE ESTABLECE EXPRESAMENTE EN LA 

PRESENTE, Y HASTA DONDE LO PERMITE LA LEGISLACIÓN 

APLICABLE, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA 

A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS ORALES O 

ESCRITAS. QUEDAN DESAUTORIZADAS TODAS LAS MANI-

FESTACIONES, CONDICIONES O PROMESAS  INCONSIST-

ENTES O ADICIONALES A ESTA GARANTÍA Y LAS MISMAS 

NO SERÁN VINCULANTES PARA GBC, YA SEAN EXPRESAS O 

IMPLÍCITAS Y YA SEA QUE SURJAN DE LEYES O ESTATUTOS, 

DEL CURSO DE TRATATIVAS O DE LOS USOS COMERCIALES, 

INCLUIDAS, SIN ESTAS LIMITADAS A ELLAS, LAS GARANTÍAS 

Y CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, 

CALIDAD, DURABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN PROPÓSITO 

PARTICULAR. HASTA DONDE LO PERMITEN LAS LEYES 

APLICABLES, LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA 

IMPLÍCITA (SI CORRESPONDIERA) ESTÁ LIMITADA A LA 

DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y JURIS-

DICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN 

DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN 

PRECEDENTE PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO. 

HASTA DONDE LO PERMITEN LAS LEYES APLICABLES, GBC 

NO ASUME RESPONSABILIDAD LEGAL EN NINGÚN CASO 

POR DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, 

PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES, 

YA SEAN PRECEDIBLES O NO. ALGUNOS ESTADOS NO 

PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS 

Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, 

EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES, DE MODO QUE 

LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PRECEDENTE PUEDE NO SER 

APLICABLE A SU CASO.

 

Hasta donde lo permiten las leyes, esta garantía no es transfer-

ible y terminará automáticamente si el propietario/consumidor 

comprador original del producto vende o dispone de dicho 

producto de cualquier otra manera. 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Pueden 

existir otros derechos, que varían según la jurisdicción. Además, 

ciertas jurisdicciones no permiten (i) la exclusión de ciertas 

garantías, (ii) las limitaciones de la duración de las garantías 

implícitas y/o (iii) la exclusión o limitación de ciertos tipos de 

costos y/o daños y perjuicios, de modo que las limitaciones 

precedentes pueden no ser aplicables. 

ACCO

®

 is a registered trademark of ACCO Brands. GBC

®

 and ShredMaster

®

 are registered 

trademarks of General Binding Corporation.  Jam Free Series

TM

 is a trademark of General 

Binding Corporation.  All rights reserved. ©2008

*Jam Free when used in accordance with this instruction manual.
*Sans blocage lorsque vous utilisez la déchiqueteuse selon les instructions de ce manuel.

Summary of Contents for ShredMaster Jam Free Series

Page 1: ...n Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones GSX127 GSS167 To register this product go to www gbc com Pour enregistrer ce produit allez sur www gbc com Para registrar este producto va s en ww...

Page 2: ...ATION UN USAGE PARTICULIER DANS LA MESURE AUTORIS E PAR LES LOIS APPLICABLES TOUTES LES GARANTIES TACITES LE CAS CH ANT SONT LIMIT ES EN DUR E LA DUR E DE CETTE GARANTIE CERTAINS TATS PROVINCES ET JUR...

Page 3: ...marcha autom tica d Reverse Button Touche de marche arri re Bot n de retroceso e Anti jam Indicator Voyant anti bourrage Indicador del sistema antiatascos f CD Safety Feed Guide Guide d entr e s curi...

Page 4: ...de rendement Cycle de rendement Cycle de rendement Volts Hz Intensit Modelos Capacidad de hojas Ciclo de trabajo Ciclo de trabajo Ciclo de trabajo Volts Hertz Amperage GSX127 12 sheets 20 75 gsm 4 mi...

Page 5: ...lugged into an easily accessible power outlet and ensure the cable is not likely to trip up a passer by Any attempt to repair this unit by unqualified personnel will invalidate the warranty Please ret...

Page 6: ...center of the shredder It is important to place in the center of the shredder as this is where the auto run sensors are located Rare Occasions of Jamming In the unlikely event of the shredder jamming...

Page 7: ...ns l aire d alimentation du papier mesurent l paisseur de la iasse d truire capacit de coupe de la d chiqueteuse et peut tre d truite Rouge signifie que la liasse Vert signifie que la liasse respecte...

Page 8: ...e fonctionnement automatique Rares occasions de bourrage Dans le cas improbable de bourrage utilisez la fonction marche arri re pour d bloquer la d chiqueteuse voir section Marche arri re Alternez ent...

Page 9: ...ados enlazona de alimentaci n de papel miden el grosor del papel que va a destruirse La posibilidad de destruir o no el papel se comunica mediante las luces roja y verde La luz verde significa que la...

Page 10: ...ncuentran situados los sensores de accionamiento autom tico Ocasiones excepcionales de atasco En el caso improbable de que la destructora se atasque utilice la funci n de retroceso para desbloquearla...

Reviews: