42
Easyflow HMS
•
Veillez à toujours être bien visible. Portez pour cela les
vêtements adaptés.
•
Veillez à ce que votre porte-bagages soit fixé de sorte qu’il
ne puisse pas toucher des pièces en mouvement ou en
rotation.
•
Veillez à ce que les enfants soient bien attachés avec la
ceinture.
•
Pendant la conduite, soyez toujours alerte et ne vous lais-
sez pas distraire.
•
Aussi, ne tenez pas de téléphone mobile ou autre équipe-
ment portable pendant que vous roulez.
•
Veillez à indiquer vos changements de direction avec les
bras, conformément au code de la route.
•
Ne prenez pas le vélo si vous êtes sous l’influences de dro-
gues, de médicaments, de l’alcool ou autre substances
pouvant influencer votre conduite.
•
Utilisez les accessoires uniquement après avoir consulté
votre concessionnaire Gazelle. En effet, des pièces non
adaptées peuvent entraîner des dommages.
•
Après une chute, faites toujours vérifier votre vélo par votre
concessionnaire Gazelle.
•
En cas de chute de votre vélo et de déformation du cadre
ou d’une autre pièce, vous ne devez en aucun cas le
redresser vous-même. En effet, les dommages (invisibles à
l’œil nu) peuvent entraîner un risque important de rupture à
tout moment. En cas de déformation, le remplacement du
cadre est donc nécessaire. Demandez conseil à votre
concessionnaire Gazelle.
Les points suivants sont importants pour le comportement de
conduite
•
La position du vélo peut avoir une influence sur la conduite
du vélo. Veuillez consulter le point «Réglage du guidon»,
paragraphe 3.3.5 (page 26).
•
Ne faites aucun mouvement avec le vélo pouvant vous
mettre en danger ou mettre autrui en danger.
•
Ne faites pas de mouvements abrupts à une vitesse élevée
ou en descente.
•
Cessez de pédaler lorsque vous roulez sur des obstacles.
•
Cessez de pédaler lorsque vous prenez un virage.
•
Prenez toujours les virages serrés lentement.
•
Modérez votre vitesse et freinez plus tôt qu’habituellement
lorsque vous quittez une pente.
•
Pour freiner (fort), n’utilisez jamais le frein avant seul : utili-
sez toujours les deux freins simultanément. En effet, si vous
n’utilisez que le frein avant, seule la roue avant s’arrête, si
bien que vous pouvez perdre le contrôle.
•
En cas de temps humide, de gel, de neige ou de boue sur
la route, la distance de freinage s’allonge. Adaptez votre
vitesse à ces conditions.
"
DANGER
"
À la suite d’un freinage répété, le
système de freinage peut surchauffer. La fonction
de freinage peut réduire ou disparaître.
Summary of Contents for Easyflow HMS
Page 1: ......
Page 4: ...4 Easyflow HMS Snelstart Korte gebruiksinstructies ...
Page 11: ...Gazelle Easyflow HMS Handleiding 11 ...
Page 69: ...Gazelle Easyflow HMS Handleiding 69 Technische gegevens ...
Page 72: ...4 Easyflow HMS Quick start Brief user instructions ...
Page 79: ...Gazelle Easyflow HMS Manual 11 ...
Page 137: ...Gazelle Easyflow HMS Manual 69 Technical data ...
Page 140: ...4 Easyflow HMS Schnellstart Kurzanleitung ...
Page 147: ...Gazelle Easyflow HMS Handbuch 11 ...
Page 207: ...Gazelle Easyflow HMS Handbuch 71 Technische Daten ...
Page 210: ...4 Easyflow HMS Démarrage rapide Instructions d utilisation courtes ...
Page 217: ...Gazelle Easyflow HMS Manuel 11 ...
Page 277: ...Gazelle Easyflow HMS Manuel 71 Données techniques ...
Page 280: ...4 Easyflow HMS Lynstart Kort brugsanvisning ...
Page 287: ...Gazelle Easyflow HMS Vejledning 11 ...
Page 345: ...Gazelle Easyflow HMS Vejledning 69 Tekniske specifikationer ...
Page 348: ...4 Easyflow HMS Snabbstart Lathund ...
Page 355: ...Gazelle Easyflow HMS Handbok 11 ...
Page 408: ...64 Easyflow HMS 7 Reservdelar För reservdelar kontaktar du din Gazelle servicespecialist ...
Page 414: ...4 Easyflow HMS Avvio rapido Brevi istruzioni per l uso ...
Page 421: ...Gazelle Easyflow HMS Manuale 11 ...
Page 476: ...66 Easyflow HMS 7 Ricambi Per i ricambi rivolgersi allo Specialista di assistenza Gazelle ...
Page 480: ......