
16
HERA
E
Paso 10. Colocar el tope fijación de la guía Zip
de PVC en el extremo por donde se ha
introducido el perfil junta guía ZIP de PVC,
con el tornillo DIN7982 4,2x38 DACRO,
utilizando un destornillador Phillips de
cabeza estrella. Realizar este paso para
ambas guías.
(Las guías quedan preparadas para el
futuro montaje en la instalación).
GB
Attach the fi xation stopper of the PVC Zip
guide on the end where the PVC Zip guide
profi le was introduced with a DIN7982 4.2x38
DACRO screw and a Phillips screwdriver. Do
this on both guides.
(The guides are prepared for future assembly).
I
Posizionare la la copertura di fi ssaggio della
guida Zip in PVC all’estremità dove è stata
inserita la guarnizione guida ZIP in PVC, con la
vite DIN7982 4,2x38 DACRO, servendosi di un
cacciavite a croce con testa a stella. Ripetere
questo passaggio su entrambe le guide.
(Le guide sono adesso pronte per
l’installazione).
F
Placer la butée fi xation du guide Zip en PVC
sur l’extrémité où le profi l guide Zip en PVC
a été inséré, à l’aide de la vis DIN7982 4,2x38
DACRO, avec un tournevis Phillips cruciforme.
Eff ectuer cette étape pour les deux guides.
(Les guides sont désormais prêts pour être
montés à l’intérieur de l’installation).
E
Paso 11.
Montaje eje lona kit tensión:
Introducir el kit tensión en el eje octogonal
de 50 (Código: 70010060) y cortar los
alambres de seguridad, utilizando unos
alicates de corte, uno en cada muelle.
GB
Step 11.
Assembly of the tension kit of the canvas
axis:
Insert the tension kit on the octagonal 50 axis
(code: 70010060) and cut the safety wires
(one on each spring) using cutting pliers.
I
Fase 11.
Montaggio asse del telo con il kit di tensione:
Inserire il kit di tensione nell’asse ottagonale
da 50 (Codice: 7001000060); ritagliare i cavi
metallici di sicurezza con una pinza da taglio,
uno per ogni molla.
F
11.
Montage axe toile kit tension:
Introduire le kit tension sur l’axe octogonal
de 50 (Code : 70010060) et couper les fi ls de
sécurité en utilisant une pince coupante, une
sur chaque ressort.
Nota IMPORTANTE: no quitar los fl ejes de seguridad de los muelles.
E
IMPORTANT NOTE: Do not remove the safety straps from the springs.
GB
IMPORTANTE: Non rimuovere le cinghie di sicurezza dalle molle.
I
REMARQUE IMPORTANTE : ne pas retirer les feuillards de sécurité des ressorts.
F
I 184 mm I