RECEPTOR TESTERO CROSS
12
Emisor ya
programado
Clic
Clic
Clic
Paso 1.
Pulsaremos dos veces el botón
“
P2
”
del emisor ya
programado y a continuación pulsaremos una vez el
botón
“
P2
”
del nuevo emisor. Un breve movimiento de
subida y bajada nos indicará que el emisor ha quedado
programado.
E
Step 1.
Press the already programmed “P2” remote control button
twice and then, press the “P2” button of the new transmitter
once. A short movement up and down will indicate that the
remote control has been programmed.
GB
1.
On pressera deux fois sur le bouton “P2” de l´émetteur déjà
programmé et ensuite on pressera un fois sur le bouton
“P2” du nouvel émetteur. Un bref mouvement de montée
et descente nous indiquera que le nouvel émetteur a
été programmé.
F
Fase 1.
Premere due volte il tasto “P2” del trasmettitore già
programmato e successivamente premere una volta il tasto
“P2” del nuovo trasmettitore. Un breve movimento di salita e
di discesa indicherà che il trasmettitore è stato programmato.
I
Passo 1.
Pressionar dois vezes o botão “P2” do emissor já programado
e depois pressionar um vez o botão “P2” do novo emissor. Um
breve movimento de subida e descida indicará que o emissor
fi cou programado.
P
Feedback
Emisor nuevo
New remote
control
Nouvel émetteur
Nuovo
trasmettitore
Emissor novo
Emissor já
programado
Remote control
already programmed
Emetteur déjà
programmé
Trasmettitore già
programmato
La central Sol Viento funciona y programa como un emisor.
E
The Sun and Wind Sensor operates and is programmed as a transmitter.
GB
Le capteur vent/soleil fonctionne et programme comme un émetteur.
F
La Centrale Sole Vento funziona e si programma come un trasmettitore.
I
A Central Sol e Vento funciona e programa como um emissor.
P
07
Copia de emisores
•
Copy of remote controls
Copie d´émetteurs • Copia di trasmettitori • Cópia de emissores
Atención •
Attention • Attention • Attenzione • Atenção