background image

art. 1027

H2OMIX1000

7

IT

 

Prima di procedere a manutenzioni di questo tipo chiuderei rubinetti d’arresto, scaricare l’acqua e seguire le istruzioni seguenti:

 

Svitare, con una chiave a brugola da 1,5 mm, il grano di fi ssaggio 

(2)

 della maniglia.

 

Togliere la maniglia 

(1) 

e il cappuccio coprighiera

 (3)

.

 

A questo punto svitare la ghiera di fermo 

(4)

 con l’apposita chiave da 29 mm ed estrarre manualmente la cartuccia 

(5)

 dal rubinetto 

 

Eff ettuare la manutenzione o sostituzione.

 

Prima di procedere al rimontaggio della cartuccia verifi care che il piano d’appoggio della stessa all’interno del rubinetto non presenti 

 

abrasioni o depositi di impurità che potrebbero compromettere la tenuta della guarnizione.

 

Non utilizzare utensili appuntiti nel tentativo di rimozione delle impurità poiché eventuali graffi   potrebbero compromettere la tenuta

 della 

guarnizione.

 

Verifi care che la guarnizione di base della cartuccia sia inserita correttamente nell’apposita sede.

 

Per il rimontaggio prestare attenzione alla posizione di inserimento della cartuccia nel corpo del rubinetto, i due perni di riferimento 

 

sporgenti dal fondo della cartuccia devono infatti essere inseriti nelle apposite sedi del corpo.

 

Premere la cartuccia sino in fondo ed avvitare la ghiera 

(4)

la forza di serraggio ottimale è di 10 Nm

 tuttavia, non avendo a 

 

disposizione strumenti di controllo, é consigliabile serrarla in modo suffi  ciente a comprimere la guarnizione di base ma senza 

 

eccedere, aprire l’acqua e verifi care che non ci siano gocciolamenti; se necessario stringere maggiormente la ghiera.

 

Rimontare a questo punto tutte le altre parti seguendo l’ordine inverso; prestare attenzione all’orientamento della maniglia in quanto, in posizione 

 

di chiusura, la sagoma deve combaciare con quella del corpo.

B

SOSTITUZIONE CARTUCCIA 

- CARTRIDGE REPLACEMENT - REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - KARTUSCHENWECHSEL

SUSTITUCIÓN CARTUCHO - ЗАМЕНА ПАТРОНА

1

29 mm

1,5 mm

2

3

4

5

Summary of Contents for H2OMIX1000 1027

Page 1: ...xer high exit water Mitigeur douche mural nu sortie eau en haut Einhand Brausebatterie Aufputz ohne Brauseset Mezclador monomando ducha externo salida agua in alto INSTALLAZIONE E MONTAGGIO INSTALLATI...

Page 2: ...teur de pression l entr e de l installation Temp rature eau chaude non sup rieure 65 C Application de filtres l entr e de l installation Surtout en cas de nouvelles installations afin d viter que des...

Page 3: ...roduct maintenance 14 FR SOMMAIRE Assemblage mitigeur douche mural nu sortie eau en haut 5 Remplacement de la cartouche 7 Dimensions 13 Entretien du produit 14 DE INHALTSVERZEICHNIS Zusammenbau der Ei...

Page 4: ...ic wall fittings 1 to the two water pipe connections 2 Insert the two decorative flanges 3 onto the eccentric fittings until they come into contact with the wall using a 30 mm hex wrench tighten the t...

Page 5: ...nf gen und mit einem 30 mm Sechskantschl ssel die beiden Kalotten 4 anschrauben ES Conforme a la configuraci n deseada del ba o colocar los tubos de alimentaci n en la pared situ ndolos a una distanci...

Page 6: ...Verificare che la guarnizione di base della cartuccia sia inserita correttamente nell apposita sede Per il rimontaggio prestare attenzione alla posizione di inserimento della cartuccia nel corpo del r...

Page 7: ...jeopardize the tightness of the seal Check that the cartridge base seal is properly inserted in its seat When reassembling pay attention to the position where the cartridge is placed inside the tap b...

Page 8: ...res pourraient compromettre l tanch it du joint V rifier que le joint de base de la cartouche est ins r correctement dans l emplacement pr vu cet effet Pour le remontage faire attention la position d...

Page 9: ...Kratzer die Dichtheit der Dichtung beeintr chtigen k nnten berpr fen ob die Dichtung an der Basis der Kartusche korrekt in ihren Sitz eingelegt ist Bei der erneuten Montage auf die Einschubstellung d...

Page 10: ...ue un posible ara azo podr a poner en peligro el ajuste de la junta Comprobar que la junta de la base del cartucho est insertada correctamente en su correspondiente lugar A la hora de volver a montarl...

Page 11: ...art 1027 H2OMIX1000 12 RU 1 5 2 1 3 29 4 5 4 10 B 1 29 mm 1 5 mm 2 3 4 5...

Page 12: ...art 1027 H2OMIX1000 13 150 20 G 1 2 96 167 7 78 5 44 G1 2 133 62 5 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES...

Page 13: ...rschiedene Desinfektionsmittel enthalten l sst die Garantie des Herstellers verfallen ES CUIDADO DEL PRODUCTO Limpiar peri dicamente el filtro aireador e inmediatamente tras su primer uso Limpiar el g...

Page 14: ...GATTONI RUBINETTERIA SPA Via Pietro Durio 5 28010 Alzo di Pella NO Italy Tel 39 0322 969241 Fax 39 0322 969547 gattoni gattonirubinetteria com www gattonirubinetteria com...

Reviews: