background image

 

cod.W010771-rev.1 

Pag. 20 

05/06/2021 

 

Adoucisseur avec régénération à temps et volume. 
 
 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 

POSITIONNEMENT : 

 

Choisir un emplacement bien protégé et non exposé aux intempéries telles que la pluie, la neige, l'humidité ou 

rayonnement solaire  excessifs  susceptibles  d'endommager le  dispositif. 

Le  fabricant  n'est pas  responsable 

des  dommages  ou  dysfonctionnements  dus  à  un  mauvais  positionnement  du  dispositif.  En  cas  de 
positionnement inadapté, les matériaux ne seront pas couverts par la garantie.

 

 

Vérifier que l'installation du système d'approvisionnement en eau et du système d'évacuation a été achevée et 

qu'il ne reste pas de dépôts dans les tuyaux (les détritus peuvent gravement endommager le dispositif). Il est 
dans tous les cas recommandé d'installer un préfiltre en amont du dispositif. 

 

Prévoir  l'installation  d'un  réducteur  de  pression  sur  le  tuyau  d'entrée  d'eau  si  la  pression  d'alimentation  est 

supérieure à 5 bars (des pressions excessives peuvent provoquer une rupture du dispositif). 

 

Prévoir  l'installation  d'un  clapet  anti-retour  en  aval  du  dispositif  de  façon  à  empêcher  les  retours  et  contre-

pressions  (indispensable  en  cas  d'alimentation  d'un  chauffe-eau  sachant  qu'un  retour  d'eau  chaude  en 
provenance de ce dernier pourrait endommager le dispositif).  

 

Prévoir  l'installation  d'un système de dérivation  reliant  l'entrée  et  la sortie de la vanne.  Ceci  est utile  pour les 

interventions  d'entretien    nécessaires  du  dispositif.  Le  système  de  dérivation,  une  fois  activé,  alimentera 
l'ensemble  du  système  avec de  l'eau  non  traitée,  mais  en  garantira  toutefois  l'utilisation  durant la  période  de 
maintenance. 

 

Les raccordements d'eau doivent être effectués en utilisant des tuyaux flexibles, et les joints entre les raccords 

ou les réductions (si nécessaires) doivent être en Téflon® uniquement. Ne pas appliquer de couples de serrage 
excessifs afin de ne pas endommager les composants de la vanne. 

 

Le raccord d'évacuation de la vanne et l'éventuel raccord de débordement du réservoir de saumure doivent être 

équipés de tuyaux flexibles installés dans les cuves d'évacuation à un niveau inférieur par rapport aux raccords 
eux-mêmes.  Vérifier  également  que  les  tuyaux  ne  sont  ni  pliés  ni  obstrués,  et  qu'ils  ne  présentent  pas  de 
goulots  d'étranglement.  De  plus,  il  est  recommandé  que  les  évacuations  se  fassent  directement  à  siphon 
ouvert. 

MIXAGE DE LA DURETE DE l’EAU EN SORTIE / BYPASS 

Les robinets d’entrée-sortie sont livrés d’origine en position “0”, ce qui équivaut à un adoucissement maximal.  
Il est possible de mélanger l’eau sortante avec l’eau entrante en ouvrant les robinets dans les différentes positions, de 
« 1 » à « 8 ». Les deux robinets en position 8 contemporaines excluent l’adoucissement de l’eau. 

 
 

ENTRÉE D'EAU 

¾” 

SORTIE D'EAU 

¾” 

ÉVACUATION

 ¾” 

ASPIRATION 
SAUMURE

 

CONNEXION 
ÉLECTRIQUE 

MIX 

BYPASS 

Summary of Contents for AV8C

Page 1: ...TION D EMPLOI ET D ENTRETIEN INSTALLATIONS GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ADDOLCITORI con rigenerazione automatica SOFTENERS with automatic regeneration ADOU...

Page 2: ...2 TECHNICAL DATA 12 INSTALLATION AND COMMISSIONING 12 OUTLET WATER HARDNESS MIXING BYPASS 13 RECOMMENDED HYDRAULIC ELECTRICAL CONNECTIONS 14 DISPLAY 15 START UP 15 PARAMETERS 16 DISPLAY VISUALIZATIONS...

Page 3: ...LTPLAN DES WASSERANSCHLUSSES 28 DISPLAY 29 START 29 PARAMETER 30 ANZEIGE DES DISPLAY 31 MANUELLE REGENERIERUNG 31 INSTALACI N 32 CARACTER STICAS GENERALES 32 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 32 CONEXIONES...

Page 4: ...etenti oltre ad essere pericoloso pu causare od aggravare i danni Vi raccomandiamo di esigere sempre ricambi originali Allorch si preveda la demolizione dell apparecchio si raccomanda di renderlo inop...

Page 5: ...rezzi impropri pu causare danni all apparecchio Dopo aver liberato l addolcitore dall imballo assicurarsi dell integrit dell apparecchio In caso di dubbio o di danni NON UTILIZZARLO e rivolgersi al Di...

Page 6: ...so comprometterebbe l intero apparato Prevedere l installazione di un by pass che colleghi l ingresso e l uscita della valvola utile nel caso siano necessari interventi di manutenzione sull apparecchi...

Page 7: ...caso di danneggiamento del cavo di alimentazione spegnere l apparecchio e per la sostituzione affidarsi esclusivamente a personale professionalmente qualificato Tutti i dispositivi elencati dovranno e...

Page 8: ...che minuto presentarsi di colorazione scura Prima di utilizzarla lasciarla scaricare finch non sar pulita Controllare che non vi siano perdite dai collegamenti idraulici Collegare lo spinotto del tras...

Page 9: ...remere il tasto 1 per accedere ai parametri Premere i tasti 3 e 4 per scorrere i parametri per modificare un parametro premere il tasto 1 Scegliere il valore con i tasti 3 e 4 per confermare premere i...

Page 10: ...visualizza ad oltranza i seguenti dati Volume d acqua addolcita restante al momento della visualizzazione Portata d acqua in m3 h al momento della visualizzazione Orario del giorno al momento della v...

Page 11: ...tion of inexperienced persons can cause or worsen damages as well as be dangerous We recommend to always pretend original spare parts When foreseeing the demolishing of the appliance it is advised to...

Page 12: ...t be considered responsible for OPENING THE PACKAGING Open the box containing the valve with unsuitable tools can damage the appliance After having freed the valve from the packaging check the integri...

Page 13: ...ntenance interventions The by pass in diverter position supplies the full plant with not softened water but will guarantee its use during the maintenance period The water connections must be made with...

Page 14: ...ofessionally qualified staff If the power supply cable is damaged switch off the appliance and contact only professionally qualified staff for its replacement All listed devices must be conform to the...

Page 15: ...ew minutes be dark coloured Leave it to run until is cleaned before using it Check for leaks from the hydraulic connections Connect the transformer plug to the specific socket in the rear part of the...

Page 16: ...3 and 4 for 5 seconds Push the button 1 for entering on the men Press keys 3 and 4 to scroll through the parameters to modify a parameter press key 1 Select the value with keys 3 and 4 to confirm pres...

Page 17: ...ZATIONS While the softener is in service the display shows these informations Remaining water treated volume at the showing moment Water flow rate m3 h at the showing moment Time of day at the showing...

Page 18: ...u aggraver les dommages Nous recommandons de toujours utiliser des pi ces de rechange originales Au moment de d manteler le dispositif il est recommand de le mettre hors service et d organiser son lim...

Page 19: ...EMBALLAGE L ouverture du carton contenant l adoucisseur avec des outils non adapt s peut endommager le dispositif Apr s avoir sorti l adoucisseur de son emballage v rifier qu il soit en bon tat En cas...

Page 20: ...syst me de d rivation reliant l entr e et la sortie de la vanne Ceci est utile pour les interventions d entretien n cessaires du dispositif Le syst me de d rivation une fois activ alimentera l ensembl...

Page 21: ...ours faire appel un technicien qualifi En cas de d t rioration du cordon d alimentation teindre l appareil et contacter un technicien qualifi pour proc der son ventuel remplacement Tous les dispositif...

Page 22: ...ation et patienter jusqu ce que l air s chappe du tuyau et que les r sines se nettoient L eau s coulant pourrait pr senter une coloration fonc e pendant quelques minutes Avant de l utiliser la laisser...

Page 23: ...ex cuter les cycles automatiquement PARAMETRES Pour acc der aux param tres de la vanne D bloquer l cran en appuyant simultan ment sur les touches 3 et 4 pendant 5 secondes Appuyez sur la touche 1 pou...

Page 24: ...ur est en service l cran affiche l outrance les donn es suivantes Volume d eau adoucie restant au moment de la visualisation D bit d eau en m3 h au moment de la visualisation Heure de la journ e au mo...

Page 25: ...Eingriff unzust ndiger Personen Sch den verursachen oder vergr ernkann Es d rfen nur Original Ersatzteile verwendet werden Falls das Ger t beseitigt werden soll muss es funktionsunt chtig sein dann k...

Page 26: ...fnen des Kartons in dem sich der Enth rter befindet mit ungeeigneten Mitteln kann das Ger t besch digen Nach Herausnahme des Enth rters aus dem Karton ihn auf seine Unversehrtheit pr fen Im Zweifelsfa...

Page 27: ...t und Austritt des Ventil miteinander verbindet dies ist f r die Wartungseingriffe am Ger t von Nutzen Wenn der Bypass auf das Umleiten eingestellt ist versorgt er die gesamte Anlage mit nicht enth rt...

Page 28: ...dern zust ndiges Fachpersonal rufen Falls das Versorgungskabel besch digt ist das Ger t ausschalten und nur qualifiziertes Fachpersonal f r den Austausch hinzuziehen Alle aufgelisteten Vorrichtungen m...

Page 29: ...Wenn das Ger t das erste Mal gestartet wird ist Folgendes notwendig Den Hahn der den Enth rter versorgt ffnen Einen Hahn ffnen damit die Luft aus den Leitungen entweichen kann und das Harz durchgesp...

Page 30: ...tisch erfolgen Den Salzbeh lter bis 3 4 mit SALZ f llen es empfiehlt sich Salz in Tablettenform weil es weniger Verunreinigungen als grobes Salzenth lt PARAMETER Um Zugang zu den Parametern des Ventil...

Page 31: ...d des Betriebs des Enth rters das Display zeigt st ndig folgende Angaben an Volumen vom verbleibenden enth rteten Wasser zum Zeitpunkt der Visualisierung Wasserdurchflussmenge in m3 h zum Zeitpunkt de...

Page 32: ...a v lvula y para su correcto funcionamiento es indispensable respetar las indicaciones del fabricante asegur ndose de que la instalaci n y las reparaciones sean realizadas por personal calificado ya q...

Page 33: ...aja que contiene el descalcificador con herramientas no adecuadas puede provocar da os al aparato Despu s de haber liberado el descalcificador del embalaje aseg rese de la integridad del aparato En ca...

Page 34: ...e agua caliente del mismo se pondr a en peligro todo el aparato Prevea la instalaci n de un by pass que conecte la entrada y la salida de la v lvula til en caso que sean necesarias intervenciones de m...

Page 35: ...al profesionalmente calificado En caso de da os en el cable de alimentaci n apague el aparato y para la sustituci n conf e exclusivamente en personal profesionalmente calificado Todos los dispositivos...

Page 36: ...agua que sale podr a tener un color oscuro Antes de utilizarla dejarla descargar hasta que est limpia Controlar que las conexiones hidr ulicas no presenten p rdidas Conectar la clavija del transformad...

Page 37: ...gundos Pulse la tecla 1 para acceder a los par metros Pulse las teclas 3 y 4 para desplazarse por los par metros para cambiar un par metro pulse la tecla 1 Seleccione el valor con las teclas 3 y 4 par...

Page 38: ...t en funcionamiento la pantalla muestra continuamente los siguientes datos Volumen de agua descalcificada restante en el momento de la visualizaci n Caudal de agua en m3 h en el momento de la visualiz...

Page 39: ...cod W010771 rev 1 Pag 39 05 06 2021 NOTE...

Page 40: ...cod W010771 rev 1 Pag 40 05 06 2021...

Reviews: