background image

30 

|

DE - Staubfilter für Maschinen

220-320 mma/hf/miG

bei einsatz von maschinen in staubigem umfeld ist ihre ausstattung mit staub-

filter  unerlässlich.  ein  hochleistungs-staubfilter  hält  schmutz  und  feinstaub 

effektiv zurück, verhindert eine zu schnelle verschmutzung der maschine und 

ermöglicht auf diese Weise längere reinigungsintervalle bei der instandhaltung 

der maschine. zugleich steigt die verlässlichkeit der maschine, die wesentlich 

vom maß der verschmutzung abhängt. 

achtung: Wenn der filter nicht eingebaut wird und es zu einer beschädigung 

der maschine wegen der übermäßigen verstäubung kommt, kann die Garantie 

nicht anerkannt sein. die verwendung des filters hat allerdings eine minderung 

der belastung der maschine je nach art des verwendeten filters und dessen ve-

runreinigung zur folge. die orientierungwerte von der belastung bei der benutz-

ung des staubfilter finden sie in der tabelle.

das filtervlies muss regelmäßig mit druckluft gereinigt und bei bedarf gewech-

selt werden, d.h. wenn seine filterfunktion stark beeinträchtigt ist.

MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE FILTERHALTERUNG

-  beide schrauben oberhalb der Jalousien der luftzufuhröffnung an der hinte-

ren stirnseite entfernen.

-   die filterhalterung in die untere Jalousie einschieben.

-   das filtervlies zwischen die filterhalterung und die stirnseite einlegen.

-   die  filterhalterung  zur  stirnseite  hin  hochklappen  und  mit  zwei  schrauben 

m5x30 (ein bestandteil der gelieferten filterhalterung) befestigen. Wichtiger

  hinweis: die schrauben vorsichtig und nicht zu fest anziehen.

Wechsel und Reinigung des Filtervlieses

-   alle halteschrauben der filterhalterung entfernen [1].

-  die filterhalterung herunterklappen (ggf. ganz entfernen) und das filtervlies 

herausnehmen [2].

-  das filtervlies mit druckluft reinigen, bzw. bei bedarf wechseln. hinweis: rei-

nigen sie nicht die filtrationseinlage mit der gepressten luft, wenn sie zu der 

maschine befestigt ist. immer nur außer der maschine.

-  das gereinigte oder neue filtervlies in die filterhalterung legen, die filterhal-

terung  zur  stirnseite  hin  hochklappen  und  mit  zwei  schrauben  befestigen. 

Wichtiger hinweis: die schrauben vorsichtig und nicht zu fest anziehen.

Orientační hodnoty zatěžovatelů při použití protiprachového filtru / Orientati

-

on duty cycle values if a dust filter is used / Orientierungswerte für die Belastu

-

ng bei Verwendung eines Staubfilters

Zatěžovatel

Duty Cycle

Belastung

220 MMA

270 MMA

320 MMA

max.

-

270 a (25 %)

300 a (25 %)

60 %

220 a

220 a

220 a

100 %

165 a

165 a

165 a

Summary of Contents for 220 MMA

Page 1: ... 1 Návod k obsluze svařovací stroj Instruction for use welding machine Bedienungsanleitung Schweißgeräte Instrukcja obsługi maszyna spawalnicza MADE IN EU 220 270 320 MMA CZ EN DE PL ...

Page 2: ...ls ensure not only optimal setting of the welding characteristics but its dynamic adaptation during the welding process as well This way a substantially higher quality weld joint and simplification of welding process are achieved Significant benefits are new functions which help to keep the welding arc in an optimal wor king area Due to this arc control technology excellent results may be achieved...

Page 3: ...rrently set is displayed 3 Parameter setting mode SET control light If it is on and display 2 does not show any function we can set the value of the welding current If display 2 shows some function abbreviation we can set values for that particular func tion During welding it is possible to set only the welding current in both me thods Function values cannot be altered during welding 4 Control lig...

Page 4: ...ices assures safe voltage value at the machine s output The inverter will switch on only after the electrode touches the welded material and it will switch off automatically at the termination of the welding process In case the V R D function is activated and there is safe voltage at the output the V R D control light is on We use this function mainly when wor king in areas where there is heighten...

Page 5: ...n order to prevent oxidation the end of the filler material must be under the protection of the gas flowing from the tube 3 Type and diameter of wolfram electrodes it is necessary to choose these according to their polarity current basic material sort and protection gas com position 4 Grinding of wolfram electrodes grinding of the electrode s tip should be done in a lengthwise direction The smooth...

Page 6: ...y 2 will show the dSL sign With the rotating selector 11 choose the desired value OFF 0 1 s up to 10 s The status or the value will be shown on the display 14 At the same time the control light in field 4 will inform you that the value is in seconds Arc ignition in TIG method Turn the gas on with the valve on the gas tank Touch the welded material with the electrode and remove it The welding arc w...

Page 7: ...e MMA method the current is not constant If the ARC FORCE function is on this is OK This function dynamically adjusts the value of the welding current in order to stabilize the arc and ensure maximum welding quality Thin material is burned through during arc ignition Check the setting of the HOTSTART function Set it to a lower value or turn the function off Maintenance Please pay attention to the ...

Page 8: ...turer 6 Výrobní číslo Serial number 7 Normy Standards 8 Proud při zatížení Current under load 9 Napětí při zatížení Voltage under load Beschreibung DE Opis PL 1 Versorgungsspannung Napięcie 2 Schweißmethode Metoda spawania 3 Schweißgerät Spawarka 4 Maschinentyp Rodzaj maszyny 5 Name und Anschrift des Herstellers Nazwisko i adres 6 Seriennummer Numer produkcyjny 7 Normen Normy 8 Strom laden Nominal...

Page 9: ...é schéma Electrical diagram Elektrotechnisches Schema Schemat elektrotechniczny Dálkové ovládání na MMA strojích Remote control on MMA machines Zdalne sterowanie w urządzeniach MMA 3 4 5 10 kΩ potenciometr potentiometer ...

Page 10: ...Upozornení Pokiaľ nebude filter namontovaný a dôjde k poškodeniu stroja vply vom nadmerné prašnosti nebude moci byť uznaná záruka Pri použití filtru je nutné počítať s čiastočným znížením hodnoty zaťažovateľa stroja Miera zníženia je závislá na druhu použitého filtru a na stupni jeho znečistenia Orientačné hod noty zaťažovateľov pri použitiu prachového filtra nájdete v tabuľke Protipracho vú filtr...

Page 11: ...er Luftzufuhröffnung an der hinte ren Stirnseite entfernen Die Filterhalterung in die untere Jalousie einschieben Das Filtervlies zwischen die Filterhalterung und die Stirnseite einlegen Die Filterhalterung zur Stirnseite hin hochklappen und mit zwei Schrauben M5x30 ein Bestandteil der gelieferten Filterhalterung befestigen Wichtiger Hinweis die Schrauben vorsichtig und nicht zu fest anziehen Wech...

Page 12: ... Geprüft von Sprawdził Záruční list Warrantycertificate Garantieschein Karta Gwarancyjna Datum prodeje Date of sale Verkaufsdatum Data sprzedaży Razítko a podpis prodejce Stamp and signature of seller Stempel und Unterschrift des Verkäufers Pieczątka i podpis sprzedawcy Záznam o provedeném servisním zákroku Repair note Eintrag über durchgeführten Serviseingriff Zapis o wykonaniu interwencji serwis...

Page 13: ...32 Výrobce si vyhrazuje právo na změnu The producer reserves the right to modification Hersteller behaltet uns vor Recht für Änderung Producent zastrzega sobie prawo do zmian 01 2021 ...

Reviews: