background image

USE AND MAINTENANCE

ENGLISH

g

50

cod.  G19502491

5.0.7 SETTING ASIDE

At the end of the season, or if a long period of rest is for seen it is
advisable:
1) Carefully empty all the seed from the hopper and distribution

assÕy.

2) Wash the equipment with a lot of water, especially the tanks,

and than dry them.

3) Carefully check worn or damaged parts and replace if

necessary.

4) Tighten all screws and bolts.
5) Grease the dnve chains, oil all the drive chains, spread

lubricant on all the parts not painted.

6) Protect the equipment with a (nylon) cover.
7) Then put it in a dry place, do not move it and where it is out of

reach of un authorized people.

If these operations are done carefully, it will be to the total
advantage of the user because when work is recommenced, he
will find the equipment in perfect conditions.

5.1 SUGGESTIONS IN CASE OF INCONVENIENCES

5.1.1 Clogging of the pipes

- Check, on the basis of the rotation test chart, the position of the

butterfly valves.

- The blades are clogged with wet soil
- The distribution pipes are bent somewhere.
- Foreign bodies in the distributor or blade.
- Respect the rpm, 540 or 1000, of the power take-off.
- The blower pump rpm has been reduced because of worn V-

belts

5.1.2 The amount of seed in kg/Ha does not correspond to the
values of the rotation test

The causes involved in the excessive amount of seeds dispersed
may be:
- the sealing rims are defective and no longer adhere, because

of wear or mice eating them away.

- during the rotation test the drive transmission wheel was turned

too fast.

The causes involved in an insufficient amount of seed dispersed
may be:
- dosing unit access clogged by foreign bodies.
- During the distribution of fine seeds cases can be verified in

which it has outside been exited of seeds from the dosage
system. Only in this case, to replace the protection (A, Fig. 44)
with the bulkheads (B) and (C) in equipment, like indicated in
Figure 44.

- during the rotation test the empty weight of the collecting

container was not taken into account and deducted.

- Insufficient movement of the hoist arms: the planting unit is not

free to follow the path of the soil, causing the transmission
wheel to slip (chapter 3.2.1 reference 3).

- When working at very slow speeds (less than 3 km/h), seed

planting may be irregular. In this case, please consult the
Manufacturer.

The differences due to slipping or excessive distribution at the
beginning of the field, are around 2-4%.  Greater deviations can
be traced back exclusively to errors in the rotation test, to a wrong
transmission ratio or similar causes.

fig. 44

C

B

A

6.0 DEMOLITION AND DISPOSAL

This operation is to be carried out by the customer.
Before demolishing the machine, you are advised to carefully
check its physical condition and ascertain whether there are any
parts of the structure that may be susceptible to structural collapse
or breakage during demolition.
The customer should operate in compliance with the environment
protection laws in force in his/her country.

CAUTION

The machine demolition operations should be carried out by
skilled personnel only, equipped with suitable protective
clothing (safety footwear and gloves) and auxiliary tools and
equipment.

CAUTION

All the disassembly operations for demolition should be carried
out with the machine stopped and detached from the tractor.

Before demolishing the machine, you are advised to render
harmless all the parts that may be a source of danger and
therefore:

· scrap the structure using specialized firms,
· remove any electrical apparatus according to the laws in force,
· collect oils and greases separately, to be disposed of through

specialized firms, in accordance with the regulations of the
country in which the machine was used.

When the machine is demolished the CE mark should be
destroyed together with this manual.

Last but not least, we remind you that the manufacturer is
always available for any and all necessary assistance and
spares.

Summary of Contents for PINTA

Page 1: ...O E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO Valido per Paesi UE ValidforEUmembercountries Valable dans les Pays UE Gilt f r EU Mitgliedsl nder...

Page 2: ...ributoradjustmentandtest 38 3 5 Blowerdrive 41 3 5 1 Powertake offrpm 41 3 5 2 Oleo dynamicblowerdrive 41 3 6 Adjustingtheseedingdepth 44 3 7 Seedlevelinthehopper 44 3 8 Hoeadjustment 44 3 9 Loadingpl...

Page 3: ...ation 98 6 0 Demantelement et elimination 98 Confotmitydeclaratione 125 1 0 Premisa 101 1 1 Garant a 101 1 1 1 Vencimientodelagarant a 101 1 2 Descripci ndelasembradora 101 1 3 Datostecnicos 102 1 4 I...

Page 4: ...g 4 cod G19502491...

Page 5: ...ffettuati dal cliente Qualora siano fatte modifiche senza l autorizzazione scritta del costruttore e qualora si siano utilizzati ricambi non originali 1 2 DESCRIZIONE DELLASEMINATRICE Questa attrezzat...

Page 6: ...preavviso U M PINTA 400 PINTA 450 PINTA 500 PINTA 400 PINTA 450 PINTA 500 Versione Larghezza di trasporto m feet 4 00 13 4 50 14 9 5 00 16 5 4 00 13 4 50 14 9 5 00 16 5 Numero max file con stivaletti...

Page 7: ...ig 2 con paranco o gr idonei e di sufficiente portata Questa operazione per la sua pericolosit necessario venga eseguita da personale preparato e responsabile La massa della macchina evidenziata nella...

Page 8: ...fiante 3 Assolcatore a stivaletto 4 Assolcatore a disco semplice 5 Pedana 6 Dosatore fig 3 7 Punto di attacco inferiore 8 Azionamento idraulico marcafile 9 Piede di sostegno 10 Marcafile 11 Punto atta...

Page 9: ...olo di caduta Non salire sulla macchina 6 Pericolo di intrappolamento State lontani dagli organi in movi mento 7 Pericolo di essere agganciati dall albero cardanico State lontani dagli organi in movim...

Page 10: ...namento ed aver inserito sotto le ruote un ceppo o un sasso di bloccaggio di adeguate dimensioni 27 L applicazione di un attrezzatura supplementare al trattore com porta una diversa distribuzione dei...

Page 11: ...nalazioni e protezioni adeguate 31 molto importante tenere presente che la tenuta di strada e la capacit di direzione e frenatura possono essere influenzati anche in modo notevole dalla presenza di un...

Page 12: ...avi ferite ed infezioni In tal caso consultare immediatamente un medico Quindi si vieta asso lutamente di installare componenti oleodinamici nella cabina deltrattore Tuttiicomponentifacentipartedell i...

Page 13: ...della circolazione stradale parte integrante dello stesso la stabilit del complesso trattore seminatrice pu variare causan do difficolt nella guida o nel lavoro impennamento o sbandamento del trattor...

Page 14: ...acinesca e contemporaneamente la portata del rullo dosatore La posizione E1 Fig 16 consente un aper tura della saracinesca sulla scala graduata da 0 a 110 con la massima capacit di distribuzione del r...

Page 15: ...one A Fig 17 ed al capo opposto del tubo posizionare un contenito re di raccolta Fig 18 Sganciare il cardano dalla trasmissione ruota e posizionarlo nell apposita sede come indicato in Figura 20 Inser...

Page 16: ...278 263 279 171 291 271 294 281 293 182 312 290 312 295 311 195 331 306 330 313 328 208 354 323 348 332 347 219 374 340 366 349 365 231 395 357 384 365 383 241 415 374 94 26x12 00 12 Semente normale N...

Page 17: ...onsumata sostituire la cinghia Mettere in trazione la cinghia serrando la vite C Fig 22 Serrare le viti prima allentate e rimontare il carter di protezione fig 22 B A C B 3 5 2AZIONAMENTOOLEODINAMICOD...

Page 18: ...r inerzia anche dopo il disinserimento dell impianto o di un improvvisa avaria del siste ma Il circuito di ritorno dotabile anche di un radiatore a richie sta deve essere a bassa pressione max 10 bar...

Page 19: ...25 Verificare il livello d olio nel moltiplicatore aggiungere se necessario ESSO SAE W80 90 Accendere il trattore ed azionare l impianto al minimo per qualche minuto portando la pressione costante al...

Page 20: ...gli importante collocare il seme alla giusta profondit nel letto di semina La profondit di semina viene regolata singolarmente su ogni elemento agendo sulle molle a compressione A Fig 27 per mezzo del...

Page 21: ...nell olio Se il funzionamento do vesse risultare irregolare smontare il nipplo e pulire il foro del grano calibrato quindi rimontare il tutto facendo attenzione al senso di inserimento del grano nell...

Page 22: ...to alla macchina Montare i sei bracci supporto erpice 1 come indicato in figura Smontare i denti esterni 2 sulle tre sezioni dell erpice Accoppiare la barra quadra sui bracci supporto erpice 3 Rimonta...

Page 23: ...bi discesa seme con macchina completamente sollevata per evitare la formazione di piegamenti quindi di rotture e la formazione di anse Fig 10 Verificare periodicamente durante il lavoro la perpendicol...

Page 24: ...Durante la semina mantenere sempre il numero di giri della presa di potenza richiesta Controllare ogni tanto che gli elementi operatori non siano avvolti da residui vegetali o intasati di terra Contr...

Page 25: ...e le avvertenze e le precauzio ni indicate sui contenitori Evitare il contatto con la pelle Dopo l utilizzo lavarsi accuratamente e a fondo Trattare gli olii usati in conformit con le leggi vigenti 5...

Page 26: ...e C in dotazione come indicato in Figura 44 in sede di prova di rotazione non si tenuto conto detraendo lo del peso a vuoto del contenitore di raccolta Insufficiente escursione dei bracci del solleva...

Page 27: ...g 27 cod G19502491 Notes...

Page 28: ...g 28 cod G19502491...

Page 29: ...t written authorization of the manufacturer and if non original spare parts have been used 1 2 DESCRIPTION OF THE SEEDER This farming implement can only be operated by a farming tractor equipped with...

Page 30: ...right to change them without notice fig 1 1 2 3 5 7 4 6 U M PINTA 400 PINTA 450 PINTA 500 PINTA 400 PINTA 450 PINTA 500 Version Transport width m feet 4 00 13 4 50 14 9 5 00 16 5 4 00 13 4 50 14 9 5 0...

Page 31: ...ig 2 with a suitable winch or crane of sufficient capacity Because of the danger involved this operation should be carried out by trained and responsible personnel The mass of the machine is on the id...

Page 32: ...1 Seed hopper 2 Fan 3 Suffolk coulter 4 Single disc coulter 5 Footboard 6 Seed distributor 7 Lower coupling point 8 Row marker control lever 9 Supporting foot 10 Row marker 11 Upper coupling point 12...

Page 33: ...tic protection 5 Danger of falling Do not get onto the machine 6 Danger of getting trapped Keep away from moving parts 7 Danger of getting hooked by the Cardanshaft Keep away from moving parts 8 Dange...

Page 34: ...he protective devices are in perfect condition installed and in the safe position 13 It is absolutely prohibited to stand within the machine s radius of action where there are moving parts 14 It is ab...

Page 35: ...haft 42 Use the chain provided to stop the Cardan shaft from rotating 43 Always check carefully that the Cardan shaft guard is always in position both during trans portation and operation 47 Frequentl...

Page 36: ...the risk of serious wounds and infection Call a doctor immediately if such an incident occurs Therefore the installation of hydraulic components in the tractor driver s cab is strictly forbidden All...

Page 37: ...becoming an integral part of it for the purposes of road travel the stability of the planting unit tractor complex may change and cause driving or operating difficulties rearing up or side slipping of...

Page 38: ...ate to be modified which in turn modifies the capacity of the dosing roller at the same time The position E1 Fig 16 enables the gate to be opened on a graduated scale ranging from 0 to 110 with maximu...

Page 39: ...at the other end of the tube Fig 18 Unhook the transmission wheel universal joint and position it in the seating for the purpose as indicated in figure 20 Insert the handle provided and block with the...

Page 40: ...12 226 138 237 221 241 232 243 150 254 238 260 247 261 161 272 254 278 263 279 171 291 271 294 281 293 182 312 290 312 295 311 195 331 306 330 313 328 208 354 323 348 332 347 219 374 340 366 349 365 2...

Page 41: ...g 22 If worn replace the belt Tension the belt by tightening the screws C Fig 22 Tighten the bolts loosened before and close the casing 3 5 2 OLEO DYNAMIC BLOWER DRIVE Safety The equipment is suitable...

Page 42: ...s been disengaged or when there has been a sudden failure of the system The return circuit which can have a radiator incorporated on request must be low pressure max 10 bar otherwise the oil seal of t...

Page 43: ...TENTION When it is not intended to distribute product but rather to use only the equipment to which it is applied disconnect the pump and the multiplier from the rear power take off and replace it in...

Page 44: ...The planting depth is adjusted individually for each element by using the nut B to regulate the compression springs A Fig 27 Depending on the type of the type of soil either increase or decrease the c...

Page 45: ...f there is malfunctioning remove the nipple and clean the hole of the calibrated grub screw and then put everything back paying attention to the direction of insertion of the grub screw in the boss Fo...

Page 46: ...e Assemble the six harrow support arms 1 as shown in the figure Disassemble the outer teeth 2 on the three sections of the harrow Couple the square section bar to the harrow support arms 3 Reassemble...

Page 47: ...tely hoisted to avoid bendings and consequently breaking of the tube as well as the formation of loops Fig 10 During the work regularly check that the equipment is perpendicular UNHOOKING DANGER Unhoo...

Page 48: ...tion During the seeding operation always maintain the number of rotations for the requested power take off Check at times that the operating parts are not covered with vegetable residual matter or clo...

Page 49: ...in contact After use wash the equipment thoroughly Treat the used oils and polluting liquids in conformity with the laws in force 5 0 1 WHEN THE MACHINE lS NEW After the first hours of work check that...

Page 50: ...in equipment like indicated in Figure 44 during the rotation test the empty weight of the collecting container was not taken into account and deducted Insufficient movement of the hoist arms the plan...

Page 51: ...g 51 cod G19502491 Notes...

Page 52: ...g 52 cod G19502491...

Page 53: ...ung des Herstelles Ver nderungen durchgef hrt werden oder keine Originalersatzteile verwendet werden 1 2 BESCHREIBUNG DER S MASCHINE Dieses landwirtschaftliche Ger t kann nur dann arbeiten wenn es zus...

Page 54: ...gaben ohne Vorank ndigung zu ndern U M PINTA 400 PINTA 450 PINTA 500 PINTA 400 PINTA 450 PINTA 500 Version Transportbreite m feet 4 00 13 4 50 14 9 5 00 16 5 4 00 13 4 50 14 9 5 00 16 5 Max Reihenanza...

Page 55: ...gneten Aufzug oder Kran mit ausreichender Tragkraft gehoben werden Diese gef hrliche Arbeit muss absolut durch geschultes und haftendes Personal ausgef hrt werden Das Maschinengewicht kann dem Identif...

Page 56: ...1 Saatkasten 2 Gebl se 3 Suscharen 4 Einzelscheibenschar 5 Arbeitsb hne 6 Dosierger t 7 Dreipunktanschlu Unterlenker 8 Stellhebel f r Spurrei er 9 St tzfu 10 Spurrei er 11 Dreipunktanschlu Oberlenker...

Page 57: ...ufenden Teilen Abstand halten 7 Gefahr von der laufenden Gelenkwelle erfasst zu werden Von laufenden Teilen Abstand halten 8 Gefahr f r Abtrennen der H nde N hern Sie sich nicht den laufenden Teilen 9...

Page 58: ...eit mit der Maschine erst beginnen wenn alle Schutzvorrichtungen vollst ndig angebracht und in Sicherheitsposition sind 13 Es ist strengstens verboten sich in Bereichen aufzuhalten die in der N he sic...

Page 59: ...Montage und die Sicherheit der Kardanwelle achten 42 Die Drehung des Kardanwellenschutzes mittels der mitgelieferten Kette verhindern 43 Stets auf den Kardanwellenschutz achten sowohl in Transport al...

Page 60: ...schwerer Infektionen f hren In diesem Fall ist sofort ein Arzt aufzusuchen Aus diesem Grund ist es strengstens verboten ldynamische Komponenten in der Schlepperkabine zu installieren Alle Komponenten...

Page 61: ...peln 3 3 STABILIT T VON S MASCHINE SCHLEPPER BEIM TRANSPORT Wenn eine S maschine an den Schlepper angekuppelt wird und somit gem Stra enverkehrsordnung zu einem Teil des Schleppers wird kann die Stabi...

Page 62: ...ungsbereich des Schiebers und gleichzeitig den Durchsatz der Dosierrolle zu ver ndern Die Stellung E1 Abb 16 erm glicht das ffnen des Schiebers auf der Gradskala von 0 bis 110 und mit maximaler S leis...

Page 63: ...welle vom Radgetriebe l sen und sie in den f r sie vorgesehenen Sitz wie in Abb 20 dargestellt positionieren Die beiliegende Kurbel einf gen und sie mit dem Schnappstift blockieren Die Kurbel in Fahrt...

Page 64: ...13 128 218 205 223 212 226 138 237 221 241 232 243 150 254 238 260 247 261 161 272 254 278 263 279 171 291 271 294 281 293 182 312 290 312 295 311 195 331 306 330 313 328 208 354 323 348 332 347 219 3...

Page 65: ...lockern A Abb 22 Die Mutter lockern B Abb 22 Einen verschlissenen Riemen sofort auswechseln Den Riemen spannen indem die Schraube festgezogen wird C Abb 22 Alle zuvor gelockerten Schrauben wieder fes...

Page 66: ...l tzlichen Ausfall der lversorgung aufgrund seiner Massentr gheit nachlaufen kann Der lr cklauf in den auf Anfrage ein lk hler eingesetzt werden kann mu mit Niederdruck max 10 bar erfolgen andernfalls...

Page 67: ...esehene Drehzahl Tabelle 5 bringen ACHTUNG Falls das Bodenbearbeitungsger t alleine und ohne S maschine betrieben werden soll die lpumpe und das Verteilergetriebe von der Zapfwelle abziehen und in die...

Page 68: ...es t wird Die S tiefe wird auf jedem Element einzeln eingestellt indem mit Hilfe der Mutter B die Druckfedern A Abb 27 reguliert werden Je nach Beschaffenheit des Bodens kann der Druck der Feder erh h...

Page 69: ...en der durch eventuell in l enthaltene Verunreinigungen verstopft werden kann Falls der Betrieb unregelm ig sein sollte ist der Nippel auszubauen und die ffnung des geeichten Stiftes zu reinigen Dann...

Page 70: ...iert werden Abb 37 Die sechs Eggenhalterungsarme 1 montieren wie auf Abbildung gezeigt Au enz hne 2 auf den drei Feldern der Egge abmontieren Vierkantschiene auf den Eggenhalterungsarmen 3 befestigen...

Page 71: ...hen der Schl uche f hren k nnen Eventuell ist die L nge der Schl uche gem Abbildung 10 den Arbeitsbedingungen anzupassen W hrend der Arbeit regelm ig kontrollieren dass die Ausr stung in der senkrecht...

Page 72: ...rsten Stellung belassen Beim Auss en ist die Drehzahl des Nebenantriebs immer konstant zu halten Ab und zu kontrollieren da sich keine Pflanzen um die S emaschinenorgane gewickelt haben und da diese n...

Page 73: ...snahmen immer aufmerksam lesen Kontakt mit der Haut vermeiden Nach Gebrauch die H nde sorgf ltig und gr ndlich waschen Alt l und umweltverschmutzende Fl ssigkeiten laut den geltenden Umweltschutzgeset...

Page 74: ...n B und C als Leihgabe wie angegeben davon stellt 44 dar Bei der Rotationsprobe wurde das Leergewicht des Sammelbeh lters nicht ber cksichtigt und abgezogen Unzureichende Spannweite der Hubwerkarme di...

Page 75: ...g 75 cod G19502491 Notes Notes Notes Notes Notes...

Page 76: ...g 76 cod G19502491...

Page 77: ...sans l autorisation crite du constructeur et en cas d utilisation de pi ces d tach es qui ne sont pas d origine 1 2 DESCRIPTION DE LA MACHINE Cet quipement agricole peut traveiller uniquement au moye...

Page 78: ...0 PINTA 450 PINTA 500 PINTA 400 PINTA 450 PINTA 500 Version Largeur de transport m feet 4 00 13 4 50 14 9 5 00 16 5 4 00 13 4 50 14 9 5 00 16 5 N max de rangs avec soc nr Ecartement min avec soc cm in...

Page 79: ...un palan ou une grue appropri s ayant une capacit suffisante Cette op ration qui est dangereuse sera effectu e par un personnel expert et responsable La masse de la machine appara t dans la plaque d i...

Page 80: ...3 1 Tr mie 2 Soufflerie 3 Soc 4 Disque simple 5 Plate forme 6 Doseur 7 Point d attelage inf rior 8 Levier de commande traceur 9 Pied de souten 10 Traceur 11 Point d attelage superieur 12 Fiche de secu...

Page 81: ...anes en mouvement vous risquez d y tre pris 7 Vous risquez d tre pris par l arbre cardans Ne pas s approcher des organes en mouvement 8 Danger de cisaillement des mains Ne vous approchez pas des parit...

Page 82: ...rotection sont dans des conditions parfaites install s et en position de s curit 13 Il est absolument interdit de rester dans la zone de travail de la machine et notamment pr s des organes de mouvemen...

Page 83: ...cardans 42 Bloquer la rotation de la protection de l arbre cardans par la cha ne pr vue cet effet 43 Contr ler soigneusement la protection de l arbre cardans en position de transport et de travail 44...

Page 84: ...a nant de graves infections Dans ce cas consulterimm diatementunm decin Ilestdoncabsolument interdit d installer des composants ol odynamiques dans la cabine du tracteur Tous les composants faisant pa...

Page 85: ...TRACTEUR Lorsqu un semoir est attel un tracteur devenant pour la circulation routi re partie int grante de ce dernier la stabilit de l ensemble tracteur semoir peut varier entra nant des difficult s...

Page 86: ...f E Fig 13 16 permet de modifier l ou verture de la vanne et en m me temps le d bit du rouleau doseur La position E1 Fig 16 permet l ouverture de la vanne sur l chelle gradu e de 0 110 avec le maximum...

Page 87: ...re extr mit du tube placer un bac de r colte Fig 18 D crocher le cardan de la transmission de la roue et le positionner dans le logement appropri comme indiqu en Fi gure 20 Ins rer la manivelle fourni...

Page 88: ...199 186 22 8 11 4 27 5 13 75 29 3 14 65 203 195 213 128 218 205 223 212 226 138 237 221 241 232 243 150 254 238 260 247 261 161 272 254 278 263 279 171 291 271 294 281 293 182 312 290 312 295 311 195...

Page 89: ...esserrer l crou B Fig 22 Si la courroie est us e la remplacer Tendre la courroie en serrant les vis C Fig 22 Resserrer toutes les vis et remonter le carter fig 22 B A C B 3 5 2INSTALLATIOND ACTIONNEME...

Page 90: ...vation ou une panne impr vue du syst me Le circuit de retour qui peut tre galement quip d un radiateur sur demande doit tre basse pression max 10 bars en cas contraire la bague d tanch it du moteur ol...

Page 91: ...pondant la condition de travail Tableau 5 ATTENTION S il ne faut pas distribuer du produit mais utiliser uniquement l outil appliqu d tacher la pompe et le multiplicateur de la prise de force arri re...

Page 92: ...ffisamment du terrain il est important de placer la semence la juste profondeur dans le lit d ensemencement La profondeur de semis est r gl e individuellement sur chaque l ment en agissant sur les res...

Page 93: ...accouplement du cylindre ol odynamique Si le fonctionnement n est pas r gulier d monter le raccord et nettoyer le trou du grain calibr Puis remonter le tout en veillant au sens d introduction du grain...

Page 94: ...les six bras de support de la herse 1 d apr s la figure D monter les dents externes 2 sur les trois sections de la herse Accoupler la barre carr e sur les bras de support de la herse 3 Remonter les d...

Page 95: ...ion de courbes et de pliages et par cons quent de ruptures Au besoin adapter les tuyaux en modifiant leur longueur selon Fig 10 V rifier p riodiquement au cours du travail la perpendicularit de l quip...

Page 96: ...ement maintenir toujours le nombre de tours requis pour la prise de force Contr ler de temps en temps que les l ments ne soient pas envelopp s de r sidus v g taux ou colmat s par de la terre Contr ler...

Page 97: ...ur les r servoirs Eviter tout contact avec la peau Apr s l utilisation se laver soigneusement les mains Traiter les huiles us es et les liquides polluants selon les lois en vigueur 5 0 1 QUAND LA MACH...

Page 98: ...Fig 44 avec les cloisons B et C en dotation comme indiqu en Figure 44 lors de l essai de rotation on n a pas tenu compte du poids vide du r cipient de recueil en le retirant Course insuffisante des br...

Page 99: ...g 99 cod G19502491 Notes...

Page 100: ...g 100 cod G19502491...

Page 101: ...abricante y si se hubiesen utilizado repuestos no originales 1 2 DESCRIPCI N DE LA SEMBRADORA Este apero agr cola puede operar s lo mediante un tractor agr cola con grupo elevador con enganche univers...

Page 102: ...on reja nr Distancia min entre las lineas con reja cm inch 12 5 5 Numero mex de lineas con disco simple nr Distancia min entre las lineas con disco simple cm inch Capacidad del deposito de la semilla...

Page 103: ...al efecto me diante aparejo o gr a id neos con suficiente capacidad Esta operaci n debido a su peligrosidad deber ser realizada por personal capacitado y responsable El peso de la m quina est indicado...

Page 104: ...ador 3 Surcador a reja 4 Surcador a simple disco 5 Plataforma 6 Dosificador 7 Punto de enganche inferior 8 Palanca mando marcadora de hileras 9 Pie de apoyo 10 Marcadora de hileras 11 Punto de enganch...

Page 105: ...a 6 Peligro de captura permanecer lejos de los rganos en movimiento 7 Peligro de quedar enganchados con el rbol card n Permanencer lejos de los rganos en movimiento 8 Peligro de corte para las manos N...

Page 106: ...ositivos de protecci n est n intactos instalados y en posici n de seguridad 13 Es absolutamente prohibido aparcarse en el rea de acci n de la m quina en donde se encuentren partes en movimiento 14 Es...

Page 107: ...a seguridad del rbol card n sea efectuado correctamente 42 Bloquear la rotaci n de la protecci n del rbol card n con la cadenilla en dotaci n 43 Tener mucho cuidado con la protecci n del rbol card n t...

Page 108: ...En dicho caso consulte inmediatamente a un m dico Est terminantemente prohibido instalar componentes hidr ulicos en la cabina del tractor Todos los componentes que forman parte de la instalaci n se de...

Page 109: ...E EL TRANSPORTE DE LA SEMBRADORA TRACTOR Cuando una sembradora se acopla a un tractor convirti ndose as en parte integrante del mismo para la circulaci n por la v a p blica la estabilidad del grupo tr...

Page 110: ...mite modificar el campo de abertura de la persiana y simult neamente la capacidad del rodillo dosificador La posici n E1 Fig 16 permite una abertura de la persiana sobre la escala graduada de 0 a 110...

Page 111: ...strado con la m quina A Fig 17 y en el extremo opuesto del tubo coloque un recipiente de recogida Fig 18 Desenganche el card n de la transmisi n de la rueda y col quelo en su alojamiento tal como mues...

Page 112: ...3 195 213 128 218 205 223 212 226 138 237 221 241 232 243 150 254 238 260 247 261 161 272 254 278 263 279 171 291 271 294 281 293 182 312 290 312 295 311 195 331 306 330 313 328 208 354 323 348 332 34...

Page 113: ...tueca B Fig 22 Si desgastada substituir la correa Colocar en tracci n la correa engrapando el tornillo C Fig 22 Engrapar todos los tornillos antes de aflojar y volver a montar el chasis de protecci n...

Page 114: ...onectar la instalaci n o de una improvisa aver a en el sistema El circuito de retorno equipado tambi n con un radiador a pedido debe ser de baja presi n m x 10 bar porque en caso contrario se rompe el...

Page 115: ...onstante en todo el circuito para evitar la inestabilidad del soplador Haga que el soplador llegue al n mero de revoluciones que corresponde a la condici n de trabajo Tabla 5 ATENCI N Cuando no tenga...

Page 116: ...os g rmenes broten es importante que la semilla venga colocada a la correcta profundidad en la cama de la siembra La profundidad de la siembra se regula individual mente en cada elemento por medio de...

Page 117: ...s en el aceite Si el funcionamiento fuera irregular desmonte la entrerrosca y limpie el orificio del pasador calibrado luego reinstale todo observando el sentido de introducci n del pasador en el cubo...

Page 118: ...onte los seis brazos de soporte de la grada 1 como indicado en la figura Desmonte los dientes externos 2 en las tres secciones de la grada Acople la barra cuadrada sobre los brazos de soporte de la gr...

Page 119: ...ormaci n de pliegues o dobleces causa de rupturas Eventualmente adaptarlos va riando la longitud as como mostrado en la Figura 10 Peri dicamente durante el trabajo controle que el equipo est perpendic...

Page 120: ...tener el elevador hidr ulico en la posici n m s baja Durante el sembrado mantener siempre la cantidad de revoluciones de la toma de fuerza solicitadas Controlar de vez en cuando que los elementos oper...

Page 121: ...ores Evitar el contacto con la piel Tras su utilizaci n lavarse de manera esmerada y a fondo Tratar los aceites utilizados y los l quidos contaminadores de conformidad con las le yes vigentes 5 0 1 CU...

Page 122: ...en los cuales se sali afuera de semillas del sistema de dosificaci n Solamente en este caso substituir la protecci n A Fig 44 con las divisiones B y C en dotaci n como se indica figura 44 durante la...

Page 123: ...g 123 cod G19502491 Notes...

Page 124: ...g 124 cod G19502491...

Page 125: ...idsvoorschriften vol gens de Europese Richtlijn 98 37 EG Voor de aanpassing van de machine werd de volgende geharmoniseerde norm gebruikt UNI EN ISO 4254 1 2006 EN 14018 2006 alsmede de technische spe...

Page 126: ...RDO SpA Sede legale e stabilimento produttivo Via Marcello 73 35011 Campodarsego Padova Italy Tel 39 049 9289810 Fax 390499289900 Email info maschio com www maschionet com MASCHIO GASPARDOUSAInc 120 N...

Reviews: