background image

7

Figure 5

Figure 7

Figure 8

Figure 6

HANDLEBAR ADJUSTMENT

To adjust the handlebar height, undo the release lever located where the handlebar 

post fits into the frame. Slide the handlebar post up or down to the required height 

and re-tighten the release lever. Make sure it is securely tightened and that there is 

no lateral or vertical movement of the handlebar. 

(Fig. 5)

.

The handlebar position can also be adjusted forwards or backwards. Undo the 

release lever located below the handlebar slider. Slide the handlebar assembly 

forwards until you reach the required position. Then securely re-tighten the release 

lever. 

(Fig. 6)

PEDAL STRAP ADJUSTMENT

This pedal is double-sided. Use the SPD clip or turn the pedal over and slide your foot 

into the toe clip until the tip of your shoe is securely adjusted. Pedal until you are able 

to pull on the strap with your hand to make sure the toe clip is properly adjusted to 

the shoe

 (Fig. 7)

. Repeat with the other foot.

STRETCHING

It is recommended to stretch the muscles of your upper and lower body before and 

after your workout in order to avoid injuries. Consult your physician for stretching 

exercise suggestions. 

WORKOUT

Once you are sitting comfortably, begin pedaling slowly, with your hands resting 

comfortably on the handlebar. When you feel secure, you can change the seat 

positions, hand positions, and resistance levels for added enjoyment and diversity 

during your workout. 

DISMOUNTING THE BIKE

1.  Pedal progressively slower to stop the wheel.

or

2.  Push the safety stop. 

WARNING! DO NOT DISMOUNT THE BIKE OR REMOVE YOUR FEET FROM THE 

PEDALS UNTIL THE PEDALS HAVE COMPLETELY STOPPED.

MOVING THE BIKE

Carefully lift the rear stabilizer (12) to move the bike 

(Fig.8 )

. Move the bike gently as 

sudden impacts may affect the operation of the machine.

RÉGLAGE DU GUIDON

Pour ajuster la hauteur du guidon, relâchez le levier de débrayage qui est situé où 

la potence de guidon s’emboîte dans le cadre. Glissez la potence de guidon jusqu’à 

la hauteur désirée puis resserrez le levier de débrayage. Assurez-vous qu’il est 

fermement serré et qu’il n’y a aucun mouvement latéral ou vertical du guidon 

(Fig. 5)

.

La position du guidon peut également être ajustée vers l’avant ou vers l’arrière. 

Relâchez le levier de débrayage situé sous la glissière du guidon. Glissez 

l’assemblage du guidon vers l’avant jusqu’à la position désirée, puis resserrez 

fermement le levier de débrayage 

(Fig. 6)

.

RÉGLAGE DE LA SANGLE DE PÉDALE

Les côtés de cette pédale sont doubles. Utilisez l’attache SPD ou retournez la pédale 

et placez le pied dans le cale-pied jusqu’à ce que le bout de la chaussure soit bien 

ajusté. Pédalez jusqu’à ce que vous puissiez tirer la courroie avec votre main pour 

vous assurer que le cale-pied est bien ajusté à la chaussure 

(Fig. 7)

. Répétez pour 

l’autre pied.

ÉTIREMENTS

Il est recommandé d’étirer les muscles du haut et du bas de votre corps avant et 

après votre entraînement afin de réduire le risque de blessure. Consultez un médecin 

pour connaître des exercices d’étirement adaptés à vos besoins.

ENTRAÎNEMENT

Une fois assis confortablement, commencez à pédaler lentement, vos mains 

appuyées confortablement sur le guidon. Lorsque vous vous sentez à l’aise, vous 

pouvez changer la position de la selle, la position du guidon, et le niveau de 

résistance pour plus de plaisir et de diversité durant l’entraînement.

POUR DESCENDRE DU VÉLO

1.  Pédalez progressivement de plus en plus lentement afin d’arrêter la roue  

 

 d’inertie

ou

2.  Appuyez fermement sur le bouton du frein d’urgence. 

AVERTISSEMENT ! NE DESCENDEZ PAS DE VOTRE VÉLO ET NE RETIREZ PAS VOS 

PIEDS DES PÉDALES AVANT L’ARRÊT COMPLET DES PÉDALES.

POUR DÉPLACER LE VÉLO

Levez soigneusement le stabilisateur arrière (12) afin de déplacer le vélo 

(Fig. 8)

Déplacez le vélo doucement, car un choc soudain pourrait nuire au fonctionnement 

de l’appareil.

Summary of Contents for LUXOR

Page 1: ...LUXOR USER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR EXERCISE BIKE VÉLO D EXERCICE ...

Page 2: ......

Page 3: ...possible MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D UTILISER LE VÉLO D EXERCICE 1 Cet équipement est conçu pour des fins d entraînement dans un environnement résidentiel classe H 2 Cet appareil est équipé d une roue fixe ce qui signifie que si l usager arrête brusquement de pédaler l inertie d...

Page 4: ...2 11 9 8 2N 5 6 1 34 24 22 36 4N 3N 37N 38N 39N 42 41 40N 30 29 44 43 15 53 49 50 51 52 31 17 18 20 19 35 12 10 16 13 47 48 14 25 33 26 27 7 55 54 54 23 21 9 8 10 46 28 45 32 ...

Page 5: ...0 Boulon pour porte bouteille 3N Ressort pour levier de débrayage 31 Système de freinage 4N Levier de débrayage 32 Boulon de manivelle 5 Bras de manivelle gauche 33 Écrou de sûreté de la roue d inertie 6 Courroie 34 Boulon de garde chaîne extérieur M6 7 Bras de manivelle droit 35 Boulon et rondelle pour support de ressort 8 Écrou 36 Boulon d ajustement de la roue d inertie 9 Rondelle 37N Rondelle ...

Page 6: ...on en position A Attach the front 16 and rear feet 12 to the frame using the nuts 8 washer 9 and bolts 10 A Fixez les stabilisateurs avant 16 et arrière 12 au cadre à l aide des écrous 8 rondelles 9 et boulons 10 STEP 2 ÉTAPE 2 STEP 1 ÉTAPE 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS TOOLS REQUIRED 13 15 mm combo wrench and 5 mm Allen key ASSEMBLY STEPS Prior to assembling this product remove all components from pack...

Page 7: ...r ajuster la hauteur et serrer la tige à la position désirée A Attach the pedals 11 into the crank arms 5 7 each pedal is marked with L left or R right to denote the side of the exercice bike they are on NOTE The right hand crank is on the same side as the belt guard 24 Be careful to align the threads correctly to avoid damaging them Tighten using a 15 mm spanner A Fixez les pédales 11 aux bras de...

Page 8: ... en poussant sur le levier de frein d urgence 31 Fig 1 AJUSTEMENT DE LA RÉSISTANCE Le niveau de résistance de l entraînement est contrôlé par le bouton de frein 31 Pour augmenter la résistance tournez le bouton dans le sens horaire Pour réduire la résistance tournez le bouton dans le sens antihoraire L ajustement de la résistance peut être fait facilement à tout moment en pédalant Fig 2 MISE AU NI...

Page 9: ...er la hauteur du guidon relâchez le levier de débrayage qui est situé où la potence de guidon s emboîte dans le cadre Glissez la potence de guidon jusqu à la hauteur désirée puis resserrez le levier de débrayage Assurez vous qu il est fermement serré et qu il n y a aucun mouvement latéral ou vertical du guidon Fig 5 La position du guidon peut également être ajustée vers l avant ou vers l arrière R...

Page 10: ... months Check if all bolts are properly tightened Every month Every week Lubricate tension adjusting screw as needed with grease As needed As needed Lubricate pop pin screw assemblies knob for seat and handlebar adjustment Every 6 months Every 3 months Clean friction pads if noisy Spray a small quantity of synthetic oil suggestion Park Tool CL1 Oil or silicone based lubricant The pads should be sl...

Page 11: ......

Page 12: ...78 4135 ou 800 463 8356 Fax 418 878 4335 ou 800 463 5131 LOUIS GARNEAU U S A INC 3916 US Route 5 P O Box 1460 Derby VT 05829 USA Téléphone 802 334 5885 ou 800 448 1984 Fax 802 334 6425 ou 800 448 1985 GARNEAU MÉXICO S R L DE C V Calle 20 N 280 Int H5 X 21 Y 27 Ciudad Industrial C P 97288 Mérida Yucatán México Téléphone 01 800 890 56 30 ...

Reviews: