background image

Instructions d'installation du GRF™ 

10

 AVERTISSEMENT

Consultez le guide 

Informations importantes sur le produit et la 

sécurité

 inclus dans l'emballage du produit pour prendre 

connaissance des avertissements et autres informations 

importantes sur le produit.

Préparation de l'installation

 ATTENTION

Portez toujours des lunettes de protection, un équipement 

antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez, 

coupez ou poncez.

AVIS

Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par 

vérifier la nature de la face opposée de l'élément.

Contenu de l'emballage

Elément

Description

À

GRF 10

Á

Vis M4 (×5)

Â

Contre-écrou M6 (×2)

Ã

Ecrou M6 (×2)

Ä

Rondelle

Å

Support pour bras de mèche

Æ

Assemblage à articulation sphérique (×2)

Ç

Tige filetée

Outils requis

• Perceuse et foret de 3,2 mm (

1

/

8

 po)

• Clés de 8 et 10 mm
• Douille de 10 mm
• Scie à métaux adaptée à la découpe d'une tige filetée
• Tournevis cruciforme numéro 2
• Mètre ruban
• Crayon ou marqueur
• Câbles d'extension, si nécessaire (

page 4

)

Considérations relatives au montage

À

Le capteur doit être installé parallèlement au bras de mèche 

lorsque la barre est centrée.

Á

La distance entre l'axe de rotation de la mèche et l'assemblage à 

articulation sphérique doit être égale à la distance entre l'axe de 

rotation du capteur et l'assemblage à articulation sphérique.

Â

Les axes de rotation du capteur et de la barre doivent être alignés.

Ã

L'angle de course maximal entre les deux butées est de 140° (70º 

de la position centrale à chaque butée). Le dépassement de cette 

limite peut endommager le capteur.

Ä

La tige qui connecte le capteur au bras de mèche mesure 300 mm 

(11,8 po) de long, et peut être raccourcie si nécessaire.

La tige doit être au même niveau lorsqu'elle est connectée au 

capteur et à la barre. Si une installation parfaitement à niveau est 

impossible, la tige doit être installée à plus ou moins 5º du niveau 

pour fonctionner correctement.

Å

La tige doit être installée perpendiculairement au bras de mèche et 

au capteur, à l'aide du deuxième trou à partir du bout du capteur 

pour le connecteur à articulation sphérique.

Bien qu'il soit préférable d'utiliser le deuxième trou, vous pouvez 

utiliser les autres trous comme emplacement d'installation, si 

nécessaire.

Considérations relatives à la connexion

• Ce capteur peut être connecté à un système de pilote 

automatique Garmin compatible équipé d'un connecteur 

d'angle de barre à 12 broches.

• Le câble connecté au capteur mesure 2 mètres (78 pouces) 

de long.

◦ Si nécessaire, des câbles d'extension compatibles avec le 

capteur sont disponibles auprès de votre revendeur 

Garmin.

◦ Ne coupez pas le câble du capteur pour le raccourcir ou 

le rallonger.

Procédure d'installation

Installation du capteur

Pour des résultats optimaux, maintenez la barre centrée 

pendant le processus d'installation du capteur.

1

Faites pivoter le capteur dans le sens inverse des aiguilles 

d'une montre pour que les flèches situées à l'arrière 

À

 soient 

alignées au centre 

Á

 avant de marquer les trous de fixation.

4

Summary of Contents for GRF 10

Page 1: ...RF 10 installationsinstruktioner 22 GRF 10 instrukcja instalacji 23 Garmin International Inc 1200 East 151st Street Olathe Kansas 66062 USA Garmin Europe Ltd Liberty House Hounsdown Business Park Sout...

Page 2: ...maximum range of travel from stop to stop is 140 70 from the center position to each stop Exceeding this range may result in damage to the sensor The rod that connects the sensor to the tiller arm is...

Page 3: ...te the cable from the sensor to the orange 12 pin connector on the ECU of the autopilot system The installation instructions provided with your autopilot system will help you identify where this conne...

Page 4: ...urse maximal entre les deux but es est de 140 70 de la position centrale chaque but e Le d passement de cette limite peut endommager le capteur La tige qui connecte le capteur au bras de m che mesure...

Page 5: ...t 3 A l aide de la scie appropri e d coupez la tige filet e l emplacement marqu 4 Retirez l crou de la tige filet e en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d une montre sur la zone de...

Page 6: ...n una punta da trapano da 3 2 mm 1 8 pollice Chiavi inglesi da 8 e 10 mm Chiave a brugola da 10 mm Sega metallica per tagliare la barra filettata Cacciaviti a croce 2 Metro Matita o evidenziatore Prol...

Page 7: ...misure e segnare con del nastro isolante dove si vuole tagliare la barra filettata 3 Utilizzare una sega adeguata e tagliare la barra filettata nel punto desiderato 4 Rimuovere il dado dalla barra fi...

Page 8: ...ontage Der Sensor muss parallel zum Tillerarm montiert werden w hrend sich das Ruder mittschiffs befindet Der Abstand zwischen der Rotationsachse des Tillers und der Kugelgelenkeinheit muss mit dem Ab...

Page 9: ...erungsmuttern 2 Messen Sie die Gewindestange ab und kennzeichnen Sie die Schnittstelle mit Isolierband 3 Schneiden Sie die Gewindestange mit einer entsprechenden S ge an der markierten Stelle zu 4 Ent...

Page 10: ...10 Tornillo M4 5 Tuerca de fijaci n M6 2 Tuerca M6 2 Arandela Soporte para el brazo de la ca a del tim n Juntas de r tula 2 V stago roscado Herramientas necesarias Taladro y broca de 1 8 in 3 2 mm Lla...

Page 11: ...ncuentra conectada al soporte para el brazo de la ca a del tim n 14Fija el soporte para el brazo de la ca a del tim n al brazo utilizando los tornillos suministrados 15Fija el v stago roscado a las do...

Page 12: ...uropa llama al 44 0 870 8501241 GRF 10 Instru es de Instala o AVISO Consulte no guia Informa es Importantes de Seguran a e do Produto na embalagem os avisos relativos ao produto e outras informa es im...

Page 13: ...porte do bra o do tim o no bra o do tim o 10Se a haste de rosca for demasiado comprida dever cort la at ao comprimento correcto p gina 13 11Enrosque ambas as porcas M6 padr o na haste de rosca 12Enros...

Page 14: ...GRF 10 Installatie instructies WAARSCHUWING Lees de gids Belangrijke veiligheids en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie Installatie voorberei...

Page 15: ...ndingscombinatie en de locatie waar u de roerarmbevestiging wilt vastmaken aan de roerarm 10Indien de bijgeleverde schroefdraadstang te lang is moet deze op de juiste lengte worden afgezaagd pagina 15...

Page 16: ...support en klik op Contact Support voor ondersteuningsinformatie in uw regio Bel in de VS met 913 397 8200 of 800 800 1020 Bel in het VK met 0808 2380000 Bel in Europa met 44 0 870 8501241 GRF 10 Ins...

Page 17: ...17 11Skru begge standard M6 m trikker p gevindstangen 12Skru stangen ind i den skrueledssamling som er tilsluttet til sensoren 13Skru den anden ende af stangen ind i den skrueledssamling som er tilsl...

Page 18: ...ren teline Pallonivel 2 Kierrevaarna Tarvittavat ty kalut Pora ja poranter 3 2 mm 1 8 tuumaa 8 ja 10 mm n ruuviavaimet 10 mm n hylsyavain Kierrevaarnan leikkaamiseen soveltuva metallisaha 2 Phillips r...

Page 19: ...rrevaarna s hk teipill 3 Leikkaa kierrevaarna merkityst kohdasta k ytt m ll soveltuvaa sahaa 4 Irrota mutteri kierrevaarnasta kiert m ll sit vastap iv n leikatun alueen kohdalla Mutterin pit isi suori...

Page 20: ...med rorarmen mens roret er midtskips Avstanden fra rorets rotasjonsakse til kuleleddet m v re like lang som avstanden fra sensorens rotasjonsakse til kuleleddet Rotasjonsaksene for sensor og ror m v r...

Page 21: ...nheten til autopilotsystemet 1 F r kabelen fra sensoren til den oransje 12 pinners kontakten p autopilotsystemets elektroniske styringsenhet Installeringsinstruksjonene som fulgte med autopilotsysteme...

Page 22: ...dsenheten m ste vara samma som avst ndet fr n givarens rotationsaxel till kulledsenheten Sensorn och roderrotationsaxlarna m ste ligga i linje mot varandra Maximal r ckvidd fr n stopp till stopp r 140...

Page 23: ...Om det beh vs finns det f rl ngningskablar 2 Anslut sensorn till autopilotsystemet Konfigurera sensorn N r sensorn r ansluten till ett Garmin autopilotsystem konfigureras den via autopilotens roderkon...

Page 24: ...kiem sterowniczym ma 300 mm 11 8 cala d ugo ci W razie potrzeby mo na go skr ci Dr ek powinien by ustawiony poziomo podczas pod czania czujnika i steru Je eli idealnie pozioma instalacja jest niemo l...

Page 25: ...odpowiednie przed u acze 2 Pod cz czujnik do systemu autopilota Konfigurowanie czujnika Po pod czeniu do systemu autopilota Garmin czujnik jest konfigurowany za pomoc uk adu sterowania autopilota UWA...

Page 26: ...2012 Garmin Ltd or its subsidiaries www garmin com support...

Reviews: