background image

DE

Installieren des Einbau-Montagesatzes

 Verwenden Sie diesen Montagesatz, um ein Gerät der GPSMAP 500-Serie bündig in eine Tafel einzubauen.

Wählen Sie einen für die Größe des Geräts passenden Einbauort aus.
Verwenden Sie die Montageschablone, um diesen Einbauort zu bestimmen.
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel bis an den Einbauort des Geräts heranreichen.
Tragen Sie beim Bohren, Sägen und Schleifen stets Schutzbrille und Staubmaske.

Mitgelieferte Befestigungsteile:

 (1) Gerätegehäuse, (1) Gummidichtung, (2) Halterungen, (4) Sechskantschrauben, (4) Sechskantmuttern und 

(4) Flügelmuttern.

Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten):

 Bohrmaschine, Bohrer (3/8", 10 mm), Bogensäge und Schlüssel (9/32", 7 mm).

So installieren Sie den Einbau-Montagesatz:

1.  Sägen Sie die Öffnung aus:

Auf der Rückseite der Schablone für die bündige Montage befindet sich Klebstoff. Entfernen Sie den Schutzrand und wenden Sie die 

Schablone auf die Stelle an, an der Sie das Gerät befestigen möchten.
Beginnen Sie mit dem Aussägen der Öffnung. Bohren Sie dazu mit einem 3/8"-Bohrer (10-mm-Bohrer) an den auf der Schablone 

aufgezeichneten Stellen vor.
Sägen Sie mit der Bogensäge entlang der Innenseite der auf der Schablone aufgezeichneten Linie. Sägen Sie das Loch sehr 

sorgfältig aus, denn zwischen dem Gerätegehäuse und den Halterungen ist nur ein geringer Abstand vorgesehen. Sägen Sie etwas 

innerhalb der aufgezeichneten Linie, und schleifen oder feilen Sie die Tafel nach Bedarf ab, bis die richtige Passung erreicht ist.

2.  Setzen Sie die Befestigungsteile zusammen (siehe Abbildung 1):

Befestigen Sie die Gummidichtung an der Vorderseite des Gerätegehäuses.
Setzen Sie die vier Sechskantschrauben so in das Gerätegehäuse ein, dass sie an der Rückseite herausragen.
Befestigen Sie die Sechskantschrauben mit den Sechskantmuttern am Gerätegehäuse. Ziehen Sie die Muttern mit dem 9/32"-

Schlüssel (7-mm-Schlüssel) an, jedoch nicht zu fest. 
Schieben Sie das Gerät in das Gerätegehäuse. (Sollte hinter der Montageoberfläche nur wenig Platz sein, so kann dies auch in 

Schritt 3 erfolgen.)
Wenn das Gerät korrekt eingeschoben wird, rastet es im Gerätegehäuse ein.
Schließen Sie den Kabelbaum, die GPS-Antenne und die XM-Antenne (sofern vorhanden) an das Gerät an. (Falls erforderlich, kann 

dies auch in Schritt 3 erfolgen.) 

Gerät

Gummidichtung

Sechskantschrauben

Sechskantmuttern

Sechskantmuttern

Sechskantschrauben

Abbildung 1

Gerätegehäuse







Oktober 2007 

Teilenummer 190-00553-01 Rev. B 

Gedruckt in Taiwan

Summary of Contents for GPSMAP 520 - Marine GPS Receiver

Page 1: ...g the mounting surface Using the jig saw cut the mounting surface along the inside of the line indicated on the template Be very careful when cutting this hole because there is only a small amount of...

Page 2: ...to the mounting surface Be careful not to overtighten If you did not do so in step 2 connect the wiring harness to the unit then slide the unit into the unit housing until it snaps in place Assembled...

Page 3: ...tage en suivant l int rieur de la ligne indiqu e sur le mod le Faites tr s attention lors de la d coupe de ce trou en effet il n y a que tr s peu d espace entre le bo tier de l appareil et les bras du...

Page 4: ...face de montage Veillez ne pas serrer les crous outre mesure Si vous ne l avez pas fait lors de l tape 2 connectez le faisceau de c bles l appareil puis glissez l appareil dans le bo tier jusqu ce qu...

Page 5: ...ando la sega tagliare la superficie di montaggio all interno della linea indicata sul modello Prestare particolare attenzione quando si pratica di questo foro poich lo spazio tra l alloggiamento per l...

Page 6: ...e di montaggio Prestare attenzione a non stringere eccessivamente i dadi Collegare i cavi all unit se non stato fatto al punto 2 quindi inserire l unit nell alloggiamento finch non scatta in posizione...

Page 7: ...Bogens ge entlang der Innenseite der auf der Schablone aufgezeichneten Linie S gen Sie das Loch sehr sorgf ltig aus denn zwischen dem Ger tegeh use und den Halterungen ist nur ein geringer Abstand vor...

Page 8: ...n Sie die Muttern nicht zu fest an Sollten Sie den Kabelbaum noch nicht in Schritt 2 an das Ger t angeschlossen haben f hren Sie diesen Schritt jetzt aus Schieben Sie anschlie end das Ger t in das Ger...

Page 9: ...rgo de la parte interior de la l nea indicada en la plantilla Tenga cuidado al cortar el orificio ya que tan s lo existe un peque o espacio libre entre la carcasa y los extremos de montaje por tensi n...

Page 10: ...rficie de instalaci n No las apriete en exceso Si no lo hizo en el paso 2 conecte el arn s de cableado a la unidad y a continuaci n introduzca la unidad en la carcasa hasta que encaje Unidad montada y...

Page 11: ...o Com a serra tico tico corte a superf cie de montagem seguindo o interior da linha assinalada no modelo Tenha aten o durante esta tarefa pois existe apenas uma curta dist ncia entre a arma o e os sup...

Page 12: ...porcas N o aperte demasiado Se n o o fez no passo 2 ligue os cabos unidade e deslize a na arma o at estar na posi o correcta Unidade montada e hardware de montagem Suportes de montagem Porcas de orel...

Page 13: ...de binnenkant van de lijn die staat aangegeven op het sjabloon het montageoppervlak uit te zagen Ga voorzichtig te werk bij het uitzagen van deze opening omdat er slechts een geringe mate van speling...

Page 14: ...vast te zetten Draai de moeren niet te strak aan Als u dit niet hebt gedaan in stap 2 sluit dan nu de kabelboom aan op het apparaat Schuif vervolgens het apparaat in de apparaatbehuizing totdat deze...

Page 15: ...dstrygeren til at sk re monteringsoverfladen langs indersiden af den linje der er tegnet p skabelonen Pas meget p n r du sk rer dette hul da der kun er et lille frirum mellem huset og tilsp ndingsarme...

Page 16: ...rfladen Pas p ikke at overstramme Hvis du ikke har gjort det i trin 2 skal du slutte ledningsnettet til enheden og derefter skubbe enheden ind i huset indtil det klikker p plads Samlet enhed og hardwa...

Page 17: ...kiinnityspintaan mallin mukainen aukko kuviosahalla Sahaa aukko varovasti koska laitteen kotelon ja kiristinten v lill on vain v h n tilaa Sahaa hiukan viivan sis puolelta ja hio hiekkapaperilla tai v...

Page 18: ...uuvit l kirist niit liian tiukalle Liit johdinsarja laitteeseen jos et tehnyt niin jo vaiheessa 2 ja aseta laite koteloon siten ett se napsahtaa paikalleen Koottu laite ja tasokiinnityssarja Kiristime...

Page 19: ...vsagen og skj r ut monteringsoverflaten langs innsiden av streken som er indikert p malen V r sv rt forsiktig n r du skj rer ut hullet ettersom det bare er en liten klaring mellom enhetens hus og bra...

Page 20: ...gsoverflaten Pass p at du ikke trekker for hardt til Hvis du ikke gjorde det i trinn 2 kobler du n ledningsnettet til enheten og skyver enheten inn i huset til det smetter p plass Montert enhet og fes...

Page 21: ...gsytan S ga ut monteringsytan med figurs gen l ngs med insidan av den linje som anges p mallen Var mycket f rsiktig n r du s gar ut h let f r det finns bara ett litet utrymme mellan enhetens h lje och...

Page 22: ...arna Se upp s du inte drar t f r h rt Om du inte redan gjorde det i steg 2 ansluter du kabelstammen till enheten och skjuter sedan in enheten i h ljet tills den sn pper p plats Monterad enhet och utru...

Page 23: ...RU GPSMAP 500 1 1 2 4 4 4 3 8 10 9 32 7 1 3 8 10 2 1 9 32 7 3 GPS XM 3 1 2007 190 00553 01 B...

Page 24: ...3 2 2 2 GPS XM RU...

Page 25: ...pile izre ite povr inu zajedno s unutarnjom linijom prikazanom na abloni Ovaj otvor re ite vrlo pa ljivo jer je rastojanje izme u ku i ta jedinice i monta nih nosa a jako malo Lagano zare ite unutar...

Page 26: ...i ku i te na povr inu za monta u Pazite da ih ne pritegnete prejako Ako to niste u inili u koraku 2 spojite kabele na jedinicu a zatim je gurajte u ku i te dok ne usko i na svoje mjesto Sklopljena jed...

Page 27: ...EL GPSMAP 500 1 1 2 4 4 4 3 8 10 mm 9 32 7 mm 1 3 8 10 mm 2 1 9 32 7 mm 3 GPS XM 3 1 2007 190 00553 01 Rev B...

Page 28: ...3 2 2 2 GPS XM EL...

Reviews: