Garmin GC 200 Installation Instructions Manual Download Page 8

GC

 200 IP-Marinekamera

Installationsanweisungen

Hinweise zur Montage

 WARNUNG

Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen 

Informationen der Anleitung "

Wichtige Sicherheits- und 

Produktinformationen"

, die dem Produkt beiliegt.

Sie können die Kamera über Kopf oder seitlich montieren. Sie 

können das Kamerabild umkehren, um das Gerät im 

Rückspiegelmodus zu verwenden. Anweisungen finden Sie im 

Benutzerhandbuch des Kartenplotters.

HINWEIS: 

Sie müssen die Software des Kartenplotters 

aktualisieren, um den Kamera-Feed auf dem Kartenplotter 

einzurichten und anzuzeigen.
• Sie müssen die Kamera an einem Ort montieren, an dem sie 

sich nicht unter Wasser befindet, an dem sie in Durchgängen 

oder Gängen keine Gefahr darstellt und an dem sie nicht 

durch Docks, Pfeiler oder andere Teile beschädigt werden 

kann.

• Montieren Sie die Kamera an einem Ort, der für das Gewicht 

des Geräts geeignet ist und an dem Sie die Kamera 

entfernen können.

• Montieren Sie die Kamera so, dass die LED sichtbar ist und 

die Kabel problemlos verbunden werden können.

• Damit es nicht zu Interferenzen mit Magnetkompassen 

kommt, muss bei der Montage der Kamera der in den 

technischen Daten zum Produkt aufgeführte 

Sicherheitsabstand zum Kompass eingehalten werden.

• Testen Sie die Kamera am ausgewählten Montageort, bevor 

Sie sie fest anbringen.

• Sie können das Garmin Strommodul verwenden, um die 

Installation zu vereinfachen. Für das Strommodul ist nur ein 

einzelnes Kamerakabel erforderlich anstelle separater Netz- 

und Netzwerkkabel. Dies bietet sich besonders an, wenn sich 

die Kamera in einiger Entfernung von anderen Geräten 

befindet, beispielsweise in der Nähe des Bugs oder an einem 

Mast.

Erforderliches Werkzeug

• Bohrmaschine und 2-mm-Bohrer (

1

/

16

 Zoll)

• Pozidriv Schraubendreher

Montieren der Kamera

1

Befestigen Sie die Schablone am Montageort.

2

Bringen Sie mit einem 2-mm-Bohrer (

1

/

16

 Zoll) die 

Vorbohrungen an.

3

Lösen Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen 

Inbusschlüssel die Schraube an der Seite der Kamerabasis.

4

Entfernen Sie die Basis von der Kamera.

5

Führen Sie die Kamerakabel durch die Kamerabasis oder 

durch einen der Kabelkanäle.

6

Richten Sie die Kamerabasis auf die Vorbohrungen aus, und 

sichern Sie sie   mit den Unterlegscheiben   und 

Schrauben  .

7

Befestigen Sie die Kamera   an der Basis, und ziehen Sie 

die Schrauben in der Kamerabasis an.

8

Verbinden Sie die Kamerakabel.

9

Richten Sie die Schlitze an der Kamerabasis   auf die 

Laschen am Ring   aus, und drehen Sie den Ring  , bis er 

einrastet.

Hinweise zum Verbinden des Geräts

Schaltplan für den direkten Anschluss an die Strom-

versorgung

GC 200 Marine-IP-Kamera

Garmin Marinenetzwerkkabel mit kleinem Anschluss (im Lieferum-
fang enthalten)
Adapterkabel für das Garmin Marinenetzwerk, klein auf groß (im 
Lieferumfang enthalten)
Gleichstromquelle, 9 bis 18 V (nicht im Lieferumfang enthalten)

HINWEIS

Damit die Kamera nicht dauerhaft beschädigt wird, verbinden Sie 
die Kamera nicht direkt mit einem 24-V-Gleichstromsystem. Sie 
müssen ein Garmin Strommodul verwenden, wenn Sie eine Verbin-
dung mit einem 24-V-Gleichstromsystem herstellen.

Flinke 1-A-Sicherung (erforderlich, nicht im Lieferumfang enthalten)

HINWEIS

Sie müssen die Stromleitung über eine flinke 1-A-Sicherung 
verbinden (nicht im Lieferumfang enthalten). Falls keine Sicherung 
verwendet wird, könnte es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.

Garmin Kartenplotter (nicht im Lieferumfang enthalten)

8

Installationsanweisungen

Summary of Contents for GC 200

Page 1: ...ing 12 Installeringsinstruksjoner 14 Installationsinstruktioner 16 Garmin and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd or its subsidiaries registered in the USA and other countries GC is a trademark of Garmin Ltd or its subsidiaries These trademarks may not be used without the express permission of Garmin Pozidriv is a trademark of the American Screw Company June 2019 190 02485 90_0B ...

Page 2: ...r the bow or on a mast Tools Needed Drill and 2 mm 1 16 in drill bit Pozidriv screwdriver Mounting the Camera 1 Secure the template to the mounting location 2 Using a 2 mm 1 16 in drill bit drill the pilot holes 3 Using the included hex wrench loosen the screw in the side of the camera base 4 Remove the base from the camera body 5 Feed the camera cables through the camera base or through one of th...

Page 3: ... to 140 F Input voltage From 9 to 18 Vdc Power module input voltage not included From 9 to 32 Vdc Operating current with infrared on 370 mA Operating current with infrared off 210 mA Power consumption Max 5 W with infrared on Fuse 1 A fast acting required for direct power connection not included Horizontal viewing angle 99 2 3 degrees Vertical viewing angle 74 3 degrees Infrared distance 30 m 98 4...

Page 4: ... option est particulièrement intéressante quand la caméra est située à distance des autres équipements électroniques par exemple près de l étrave ou sur un mât Outils requis Perceuse et foret de 2 mm 1 16 Tournevis Pozidriv Montage de la caméra 1 Fixez le modèle sur l emplacement de montage 2 A l aide d un foret de 2 mm 1 16 po percez les trous d implantation 3 À l aide de la clé Allen incluse des...

Page 5: ...onc tionnement De 20 à 60 C de 14 à 140 F Plage de températures de stockage De 30 à 60 C de 4 à 140 F Alimentation De 9 à 18 V c c Tension d entrée du module d alimentation non inclus De 9 à 32 V c c Tension de fonctionnement avec l infrarouge activé 370 mA Tension de fonctionnement avec l infrarouge désactivé 210 mA Consommation électrique 5 watts maximum avec l infrarouge activé Fusible 1 fusibl...

Page 6: ...mera è posizionata lontano da altri strumenti elettronici ad esempio vicino alla prua o su un albero Strumenti necessari per l installazione Un trapano e una punta da trapano da 2 mm 1 16 poll Cacciavite Pozidriv Installazione della videocamera 1 Fissare la dima nella posizione di installazione selezionata 2 Con una punta da trapano da 2 mm 1 16 poll praticare i fori di riferimento 3 Usando la chi...

Page 7: ...emperatura operativa Da 20 a 60 C da 14 a 140 F Temperatura di stoccaggio Da 30 a 60 C da 4 a 140 F Tensione operativa Da 9 a 18 V cc Tensione in ingresso del modulo di alimentazione non incluso Da 9 a 32 V cc Corrente operativa con infrarossi attivati 370 mA Corrente operativa con infrarossi disattivati 210 mA Consumo energetico Max 5 W con infrarossi attivati Fusibile 1 A ad azione rapida necess...

Page 8: ...ndet beispielsweise in der Nähe des Bugs oder an einem Mast Erforderliches Werkzeug Bohrmaschine und 2 mm Bohrer 1 16 Zoll Pozidriv Schraubendreher Montieren der Kamera 1 Befestigen Sie die Schablone am Montageort 2 Bringen Sie mit einem 2 mm Bohrer 1 16 Zoll die Vorbohrungen an 3 Lösen Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen Inbusschlüssel die Schraube an der Seite der Kamerabasis 4 Entfernen Sie...

Page 9: ...chtigkeit IEC 60529 IPX74 Betriebstemperaturbereich 20 C bis 60 C 14 F bis 140 F Lagertemperaturbereich 30 C bis 60 C 4 F bis 140 F Eingangsspannung 9 bis 18 V Gleichspannung Eingangsspannung des Strom moduls nicht im Lieferumfang enthalten 9 bis 32 V Gleichspannung Betriebsstrom mit Infrarot ein 370 mA Betriebsstrom mit Infrarot aus 210 mA Leistungsaufnahme Maximal 5 W mit Infrarot ein Sicherung ...

Page 10: ...a alimentación Esto resulta especialmente útil cuando la cámara se encuentra lejos de otros componentes electrónicos como cerca de la proa o en un mástil Herramientas necesarias Taladro y broca de 2 mm 1 16 in Destornillador Pozidriv Montar la cámara 1 Fija la plantilla en la ubicación de montaje 2 Con una broca de 2 mm 1 16 in taladra los orificios guía 3 Utiliza la llave hexagonal incluida para ...

Page 11: ...funciona miento De 20 C a 60 C de 14 F a 140 F Rango de temperatura de almace namiento De 30 C a 60 C de 4 F a 140 F Voltaje de entrada De 9 a 18 V de CC Voltaje de entrada del módulo de alimentación no incluido De 9 a 32 V de CC Corriente de funcionamiento con los infrarrojos activados 370 mA Corriente de funcionamiento con los infrarrojos desactivados 210 mA Consumo de energía Máximo de 5 W con ...

Page 12: ...eller på en mast Nødvendigt værktøj Boremaskine og 2 mm 1 16 tommer bor Pozidriv skruetrækker Montering af kamera 1 Fastgør skabelonen til monteringsstedet 2 Brug et 2 mm 1 16 bor til at bore styrehullerne 3 Løsn skruerne i siden af kameraets bund ved hjælp af den medfølgende sekskantnøgle 4 Tag bunden af kamerahuset 5 Før kameraets kabler gennem kameraets bund eller gennem kabelkanalerne 6 Tilpas...

Page 13: ...spænding Fra 9 til 18 Vdc Strømmodulets indgangsspæn ding medfølger ikke Fra 9 til 32 Vdc Driftsstrøm med infrarød tilslut ning 370 mA Driftsstrøm med infrarød frakobling 210 mA Strømforbrug Maks 5 W med infrarød tilslutning Sikring 1 A hurtigvirkende kræves til direkte strømtilslutning medfølger ikke Vandret betragtningsvinkel 99 2 3 grader Lodret betragtningsvinkel 74 3 grader Infrarød afstand 3...

Page 14: ...dige verktøy Bor og borbits på 2 mm 1 16 tommer Pozidriv skrutrekker Montere kameraet 1 Fest malen til monteringsstedet 2 Bruk en borbits på 2 mm 1 16 tommer til å bore styrehullene 3 Løsne skruen i siden på kamerasokkelen med den medfølgende unbrakonøkkelen 4 Fjern sokkelen fra kamerahuset 5 Før kamerakablene gjennom kamerasokkelen eller gjennom en av kabelkanalene 6 Rett inn kamerasokkelen med s...

Page 15: ...0 til 60 C 4 til 140 F Inngangsspenning Fra 9 til 18 VDC Inngangsspenning for strøm modul medfølger ikke Fra 9 til 32 VDC Driftsstrøm med infrarød på 370 mA Driftsstrøm med infrarød av 210 mA Strømforbruk Maks 5 W med infrarød på Sikring 1 A hurtigsikring kreves for direkte strømforsyning medfølger ikke Horisontal visningsvinkel 99 2 3 grader Vertikal visningsvinkel 74 3 grader Infrarød avstand 30...

Page 16: ...el nära fören eller på en mast Verktyg som behövs Borr och borrspets på 2 mm 1 16 tum Pozidriv skruvmejsel Montera kameran 1 Fäst mallen på monteringsplatsen 2 Använd en borrspets på 2 mm 1 16 tum och borra de tre rikthålen 3 Använd den medföljande insexnyckeln för att lossa skruven på sidan av kamerans bas 4 Ta bort basen från kamerahuset 5 För kamerakabeln genom kamerans bas eller genom en av ka...

Page 17: ...änning Från 9 till 18 V likström Inspänning strömmodul medföljer ej Från 9 till 32 V likström Driftström med infrarött ljus på 370 mA Driftström med infrarött ljus av 210 mA Strömförbrukning Max 5 W med infrarött ljus på Säkring 1 A snabbverkande krävs för direkt strömanslutning medföljer inte Horisontell visningsvinkel 99 2 3 grader Vertikal visningsvinkel 74 3 grader Avstånd infraröd strålning 3...

Page 18: ... 2018 Garmin Ltd or its subsidiaries support garmin com ...

Reviews: