Português
110/144
Português
111/144
6.4.3. ARRANQUE O QUENTE DO MOTOR
1. Mover o comutador de ignição (A) para a posição
“I”.
2. Empurrar a alavanca do estrangulador (E) de ar
para baixo. (posição normal de trabalho) .
3. Puxe a corda de arranque até que o motor
arranque.
Se depois de algumas tentativas a máquina não
arranca siga as etapas para começar com o motor frio.
6.4.4. PARADA O MOTOR
1. Liberte o gatilho do acelerador (C) e deixe o motor
trabalhar durante meio minuto.
2. Pare o motor movendo o comutador (A) de ignição
para a posição “O”(STOP).
6.4.5. PONTOS DE VERIFICAÇÃO DEPOIS DE PARTIDA
É importante prestar atenção nas possíveis peças
de reposição e na temperatura da máquina. Se
você detecta qualquer anomalia na máquina pare
imediatamente e verifique-a com cuidado. Em caso
de qualquer defeito ou problema leve a máquina
ao serviço técnico para permitir seja reparada.
Em nenhum caso continue a usar a máquina se a
operação não lhe parece adequada.
Não usar a máquina se está danificada ou
incorretamente regulamentada.
6.4.5.1. VERIFICAÇÃO DA EMBREAGEM
Depois de iniciar a máquina, a ferramenta de corte
não deve se mover se o motor está em marcha lenta.
Si esta gira em marcha lenta será necessário regular
a marcha lenta, para isto gire o parafuso “T” do
carburador até ferramenta pare.
Si o motor para-se antes que a ferramenta leva a sua
máquina ao serviço técnico para seu ajuste.
A regulação dos parafusos “H” e “L” é complicada e
deva ser realizado por o Serviço Técnico.
7. USO DA MÁQUINA
Utilize esta máquina para o propósito para o qual
foi concebido. Qualquer outro uso pode ser perigoso
para o usuário, para a máquina e para pessoas,
animais ou coisas que podem ser em torno de.
Nunca arranque ou funcione o motor no
interior de uma sala ou edifício fechado. Os
fumos do escape contêm um perigoso de
monóxido de carbono. Em caso de concentração de
gases produzidos pela ventilação inadequada, elimine
do espaço de trabalho tudo o que impeça o fluxo de
ar limpo para uma melhor ventilação e não volte a
área de trabalhar a menos que tenha devidamente
ventilada e tenha a certeza de que a ventilação
seja suficiente para que não volte a acontecer
concentração.
Trabalhar somente a luz do dia ou com boa iluminação
artificial. Nunca utilize este produto de noite, em
condições de nevoeiro ou de visibilidade limitada e
quando for difícil obter uma visão clara da zona de
trabalho.
Evite operar o equipamento na grama molhada, onde
possível. Tenha uma atenção especial ao operar sob
chuva ou logo após cair chuva, pois o solo pode estar
escorregadio.
Si você desliza ou cai-se desacelere e ponha o
interruptor a posição “O” (desligado).
Summary of Contents for NIPON 620 DK
Page 49: ...English 49 144 NOTES...
Page 121: ...Portugu s 121 144 NOTAS...
Page 123: ...123 144 2 1 18 2 2 2 2 2...
Page 124: ...124 144 2 2 1 2 2 2 Raynaud Raynaud Raynaud 2 3...
Page 125: ...125 144 2 4 2 5...
Page 126: ...126 144 2 6...
Page 127: ...127 144 O Off I On 3 4 XXXX min 1 XXXX min 1 START xxxx 15 15 m 50 ft...
Page 130: ...130 144 6 6 1 6 2 6 2 1 6 2 2 6 6 2 3 1 2 2 3 4 5 6 7 8...
Page 131: ...131 144 6 2 4 6 2 4 1 6 2 5 4 7 5 3 4 1 2 1 3...
Page 132: ...132 144 6 2 6 6 3 6 3 1 95 100 40 1 2 5...
Page 134: ...134 144 6 5 1 H L 7 10 10 20 O Off O Off...
Page 135: ...135 144 15 7 1 20...
Page 136: ...136 144 7 2 1 2 7 2 1 1 2 8...
Page 137: ...137 144 0 6 0 7 mm...
Page 138: ...138 144 9 OFF I...
Page 139: ...139 144 10...
Page 140: ...140 144 10 5 11 5 12...
Page 141: ...141 144 13 1 1999 44 2 13 2 Garland Garland Garland 13 3 H Garland 13 4 13...
Page 144: ......