Português
120/172
Os ícones nas etiquetas de aviso que aparecem nesta
máquina e / ou no manual indicam as informações
necessárias para o uso.
3. ÍCONES DE AVISO
Advertência perigo!.
Manter as pessoas longe da área de
trabalho.
Atenção! Perigo: A ferramenta de corte
pode projetar objetos duros.
Se deitar a máquina de maneira
ecológica, já que não se pode deitar com
o resto do lixo doméstico.
Cumpre diretivas CE.
Nível de potência sonora garantidaLwa,
dB(A).
XX
Leia atentamente o manual de
instruções e assegure-se de
compreendê-lo antes de operar com
a máquina.
Atenção: Superfície quente.
Não fume nem aproxime chamas do
combustível ou da máquina.
Verifique que não há fugas de
combustível.
Advertência! Antes de realizar qualquer
manutenção na máquina ou reparação
assegure-se de que o motor está parado
e retire a tubulação da vela de ignição.
Verifique sempre o nível de óleo
do cárter antes de começar.
Capacidade: 0,55 litros. Óleo
multigrado 20W-40.
Perigo, gases mortais. Não utilizar
en zonas fechadas ou pouco
ventiladas.
Perigo!, risco de incêndio ou
explosão. Nunca encha o tanque
de combustível com o motor de
partida.
Desligue o motor por soltar o
interruptor de segurança.
Pressione a barra de
tração contra o guiador e
começará a funcionar a
tração do cortador.
Perigo! Risco de lesões nos pés e
nas mãos.
Mantenha as crianças afastadas da
maquina.
Perigo: Não use o cortador
sem o saco ou defletor
instalado.
Risco de lesões nos pés e nas
mãos. Mantenha pés e mãos
fora do alcance da lâmina.
DANGER
DO NOT USE MOWER WITHOUT ENTIRE
GRASS CATCHER OR DEFLECTOR IN PLACE
KEEP HANDS and FEET AWAY
PERIGO!: o risco de incêndio ou explosão.
Remover todas as chaves ou ferramentas
manuais área de máquinas e de trabalho
antes de iniciar a máquina.
Summary of Contents for GRASS 1065 ZSH
Page 29: ...Espa ol 29 172 NOTES...
Page 57: ...English 57 172 NOTES...
Page 85: ...Fran ais 85 172 NOTES...
Page 141: ...Portugu s 141 172 NOTAS...
Page 143: ...143 172 machine 2 2 1 2 2...
Page 144: ...144 172 15 2 2 1 2 2 2 Raynaud...
Page 145: ...145 172 Raynaud Raynaud 2 3 15 2 4...
Page 146: ...146 172 overfill the 2 5...
Page 147: ...147 172 2 6...
Page 149: ...149 172 OIL HOT 15 STOP 4...
Page 152: ...152 172 6 6 1 2 4 4 6 2 6 2 1 3 1 2...
Page 153: ...153 172 6 2 2 2 P 1 2 6 2 3 6 2 4 6 2 5 95 2 2 6 3 1 2 1 P P...
Page 154: ...154 172 3 6 2 6 4 20w 40 0 55l 0 6l 1 6 3 6 3 1...
Page 155: ...155 172 Garland 6 3 2 6 4 6 5 STOP...
Page 157: ...157 172 15 7 1 7 2...
Page 158: ...158 172 7 3 3...
Page 159: ...159 172 7 4 1 2 3 4 5 6 7 5 2 cm 2 cm...
Page 160: ...160 172 8 2 5 25 50 100 300...
Page 161: ...161 172 8 1 8 1 1...
Page 162: ...162 172 8 1 2 8 1 3 8 1 4 8 2 8 2 1 1 1 2 2 3 3 4 5 8 2 2 1 3 2...
Page 163: ...163 172 Garland ref 7199000020 Garland a Garland REF 7199000020 b 0 6l 1 8 2 3 0 6 0 7 mm...
Page 164: ...164 172 9 0 I...
Page 165: ...165 172 10...
Page 166: ...166 172 10 5 11 5 0 C 45 C 12...
Page 167: ...167 172 13 1 1999 44 2 13 2 Garland Garland Garland 13 3 H Garland 13 4 13...
Page 169: ...169 172 NOTES...
Page 170: ...170 172 NOTES...
Page 172: ......