Gardner Bender GMT-318 Owner'S Manual Download Page 19

36

35

2. Caractéristiques

Gammes :

14 gammes de mesure

Tension c.c. :

10-50-250-500 V

Tension c.a. :

10-50-250-500 V

Intensité c.c. (milliampères) :

250 mA

Résistance(ohms) :

Rx1, Rx10, Rx100

Décibels :

-20 dB à +56 dB sur gammes de tension c.a.

Pile :

1.5, 9V 

Précision :

Tension c.c., mA = ±4 % du total de 
l’échelle de gamme
Tension c.a. = ±5 % du total de l’échelle 
de gamme
Résistance = arc de ±4° de l’échelle totale

Sensibilité :

2000 ohms par volt c.c. et c.a.

Sélecteur fonctions/gamme :

6 fonctions
15 positions
14 gammes de mesure

Molette de réglage du zéro  

Situé sur le côté gauche du boîtier, cette molette

de gamme d’ohms :

permet de mettre l’aiguille sur le zéro d’une
gamme d’ohms lorsque les deux sondes sont
mises en contact l’une avec l’autre.

Vis de réglage mécanique du zéro :

Située au-dessous de l’échelle, au centre, 
cette vis permet de mettre l’aiguille sur le 
zéro de la gauche de l’échelle avant de 
prendre toute mesure.

Miroir d’échelle :

Le miroir de l’échelle permet d’aligner 
l’aiguille sur sa propre réflexion afin 
d’obtenir des mesures plus précises en 
évitant les erreurs de parallaxe.

Jacks d’entrée en retrait :

Jacks d’entrée négative (-) pour la sonde noire
et d’entrée positive (+) pour la sonde rouge.

Format de fusible :

F500mA, 250V, GB GF-0306

Source d'alimentation :

Une pile de format AA de 1,5V 
(non rechargeable)

Type de fil d'essai :

ETL, cETL, CE, CATII 500V 1A

Dimensions (Lo X La X H) :

environ 109 mm X 70 mm X 33 mm

Poids :

environ 140 g (pile comprise)

Approbations d’organismes :

ETL cETL, CE, CATII 500V

Température de fonctionnement :

18 °C à 25 °C

Remarque :

La précision et donnée pour un an, 
à 23 °C ± 2 ° HR<60 %

Le multimètre a été conçu pour être sécuritaire tout au moins dans les conditions suivantes

Pour utilisation à l'intérieur

Altitude :

jusqu'à 2000 m

Degré de pollution :

2

Indice de protection d'entrée :

IP20

Important:

Avant d'utiliser le multimètre, lire
attentivement ce manuel. Il contient les
caractéristiques de l'instrument et les
contrôles courants qu'il permet d'effectuer.

Le

contrôle d'appareils électroménagers, de
machines et autres circuits électriques
dont ne traite pas ce manuel doit être
confié à des techniciens d'entretien
expérimentés.

Utiliser ce

multimètre avec la plus grande prudence.
Un usage incorrect pourrait résulter en
des dommages matériels importants et
des blessures graves ou mortelles. Suivre
toutes les instructions et recommandations
de ce manuel d’utilisation et prendre toutes
les précautions normales concernant
l’électricité. Ne pas utiliser ce multimètre
sans être familiarisé avec les circuits
électriques et les méthodes de test
appropriées.

2.1 Sécurité

La marque «      » sur le multimètre représente
Avertissement, risque de choc électrique.

La marque «     » sur le multimètre représente
Avertissement, risque de danger, information 
importante, reportez-vous au manuel. Pour 
connaître la nature du DANGER potentiel et les
actions qui doivent être prises, consulter le manuel
dans tous les cas où «    » apparaît.

La marque «     » sur le multimètre représente
Borne de mise à la terre fonctionnelle.

La marque «     » sur le multimètre représente 
Équipment protégé de bout en bout par une DOU-
BLE ISOLATION ou une ISOLATION RENFORCÉE.

La catégorie de mesure II est pour les mesures
effectuées sur les circuits directement branchés à
une installation de basse tension. Par exemple, les
mesures prises sur des appareils domestiques, des
outils portatifs et de l'équipement semblable.

1) Faire preuve d'une prudence extrême lors

de la vérification des circuits électriques.

2) 

Eviter tout contact

!

AVERTISSEMENT

!

!

!

AVERTISSEMENT

GMT-318 

0415

Summary of Contents for GMT-318

Page 1: ...propietario antes del uso y cons rvelo como referencia Avant de se servir du multimetre lire attentivement le present manuel d utilisation et le conserver GMT 318 Analog Multimeter Owners Manual Mult...

Page 2: ...cal Zero Adjust Screw Zero Ohms Adjust ment Input Jacks Function Range Selector Switch Contents 1 Introduction 1 1 Meter Functions 2 Specifications 2 1 For Your Safety 3 Operating Suggestions 3 1 Prel...

Page 3: ...f range AC voltage 5 full scale of range Resistance 4 arc of scale length Sensitivity 2000 ohms per volt DC and AC Function Range Switch 6 functions 15 positions 14 measuring ranges Zero Ohms Adjustme...

Page 4: ...lower setting reset the function range switch to WARNING WARNING 6 5 the appropriate setting for greater accuracy 2 Avoid placing the meter in areas where vibration dust or dirt are present Do not sto...

Page 5: ...s used for the DC voltage setting Decibel Gain dB see pg 14 Use the scale marked dB to read decibels for transistor gain Use the chart at the right of the scale for proper conversion 3 2 Internal Batt...

Page 6: ...d range following multiply setting scale reading by 250 0 250 1 Common DC Milliamperage Measurements It is important to point out that milliamps can also be expressed as thousandths of an Ampere there...

Page 7: ...testing POWER MUST BE OFF 1 Fully seat the test leads in the input jacks black lead red lead 2 Set the function range switch to the desired position and short the test leads together Using the zero oh...

Page 8: ...fuse On plug type fuses touch the the test leads on the bottom contact and the other on the threaded metal contact see fig 6 7 3 Switches Cut off the power source to the switch If necessary remove th...

Page 9: ...o the battery as before Read the 0 10 scale to determine the condition of the battery 10 Battery and Fuse Replacement 1 Remove the screw in the back cover of the meter and carefully separate the back...

Page 10: ...dom sticas 10 Reemplazo de la bater a y del fusible 11 Garant a 12 Descarte correcto de este producto Aguja Escala anal gica Tornillo de ajuste mec nic o a cero Ajuste a cero ohmios Enchufes Selector...

Page 11: ...en interiores Altitud hasta 2000 m Grado de contaminaci n 2 Grado de protecci n de ingreso IP20 Importante Lea este manual del operador completamente antes de utilizar este mult metro El fin de este m...

Page 12: ...de la escala seleccionada acepte la cantidad de voltaje o corriente del circuito vea el No 3 bajo la secci n Para su seguridad Siempre empiece con la escala m s alta en la funci n Si la lectura cae de...

Page 13: ...de voltaje DC pero use la escala que se encuentra directamente abajo de los n meros Miliamperios DC Utilice la misma escala y procedimientos que los usados para la posici n de voltaje DC Ganancia en...

Page 14: ...ult metro para efectuar la medici n Si el indicador de aguja se desv a a la izquierda invierta los conductores de prueba 250 0 250 1 Mediciones comunes de corriente continua en mA Es importante se ala...

Page 15: ...recept culo vea la fig 3A La lectura de la aguja debe ser de 120 voltios AC en la escala de 0 250 Para probar que el recept culo est debidamente conectado a tierra toque uno de los conductores de pru...

Page 16: ...vo aseg rese de que haga buen contacto Si la aguja a n no se mueve el cable est roto y deber reemplazarse 7 2 Fusibles Nota Con el suministro el ctrico apagado OFF siempre retire un fusible del z calo...

Page 17: ...ara determinar el estado de la bater a 10 Reemplazo de la bater a y del fusible 1 Retire el tornillo en la tapa posterior del probador y separe cuidadosamente la tapa posterior de la delantera 2 Obser...

Page 18: ...usible 11 Garantie 12 Fa on appropri e de jeter ce produit 1 Pr sentation Le GMT 318 est un multim tre analogique capable de mesurer 6 fonctions sur 14 plages Une chelle miroir est fournie afin de r d...

Page 19: ...onditions suivantes Pour utilisation l int rieur Altitude jusqu 2000 m Degr de pollution 2 Indice de protection d entr e IP20 Important Avant d utiliser le multim tre lire attentivement ce manuel Il c...

Page 20: ...limite nominale suffisante pour permettre de mesurer la tension ou l intensit du circuit voir S curit n 3 Toujours commencer avec la gamme la plus lev e d une fonction Si la valeur mesur e appartient...

Page 21: ...er l chelle 50 V puis multiplier la mesure par 10 Tension c a AC V Utiliser les m mes nombres et proc dures que pour la tension c c mais consulter l chelle qui se trouve directement au dessous des nom...

Page 22: ...ure d intensit c c mA 1 Enfoncer les fils d essai enti rement dans les prises d entr e appropri es fil noir fil rouge 2 R gler le commutateur fonction plage au r glage 250 CC mA 3 Appliquer les fils d...

Page 23: ...entes sous tension et neutre de la prise voir fig 3A L aiguille doit indiquer 120 V c a sur l chelle de 0 250 Pour s assurer que la prise est correctement mise la terre mettre une sonde d essai en con...

Page 24: ...ouveau obtenir un bon contact Si l aiguille ne bouge toujours pas il existe une rupture dans la rallonge et celle ci doit tre remplac e 7 2 Fusibles Remarque apr s avoir coup l alimentation toujours r...

Page 25: ...u ci haut Lire l chelle 0 10 afin de d terminer l tat de la pile 10 Remplacement de la pile et du fusible 1 Retirer la vis du couvercle arri re et le s parer avec pr caution du devant du bo tier 2 Not...

Page 26: ...Gardner Bender Milwaukee WI 53209 Questions or comments 800 624 4320 www gardnerbender com Made in China Hecho en China Fabriqu en Chine GMT 318 0415...

Reviews: