background image

14

4. Obsah dodávky
•   Ochrana proti myšim- mravencům - Dual
•   Tansformátor 9V DC
•   Návod k použití

5. Pokyny k způsobu účinku
Přístroje doporučujeme nasadit již preventivnĕ, jelikož 
je jednodušší myši, mravence a další havĕť odradit od 
nastĕhování, než již nastěhovanou havěť vyhánět. Přístroj 
nezabraňuje zvířatům pobyt na určitém místĕ, ale jiná mís-
ta se zvířatům budou zdát příjemnĕjší. Zvířata se začnou 
čím dál víc postiženým místům vyhýbat. Přístroj pracuje 
na principu střídavých ultrazvukových vln, které jsou pro 
zvířata velmi nepříjemné a rušivé. Jak dobře se tyto vysoké 
tóny rozšíří je závislé na vlastnostech prostoru kde je přístroj 
umístĕn. Střídání frekvencí zabrání zvyknutí si na jeden tón. 
Jakmile zvířata zjistí, že vysoké tóny jsou nepřetržitĕ aktivní, 
odstĕhují se na jiné místo. Dosažení tohoto efektu může 
trvat nĕkolik dní až týdnů. Zpočátku budete eventuálnĕ 
pozorovat dokonce zvýšenou aktivitu zvířat, protože je 
nepříjemné tóny vyženou z jejich úkrytů. Při vypuzování 
opustí zvířata bez zdráhání jejich vajíčka a larvy. Proto je 
nutné nechat přístroj zapnutý minimálnĕ o 4-6 týdnů déle, 
i když už žádné škůdce nevidíte. Preventivnĕ můžete přístroj 
nechat zapnutý nepřetržitĕ.

6. Uvedení do provozu
Přístroj nestavte na koberce, za nábytek, za záclony nebo 
jiné předmĕty, protože tyto absorbují zvukové vlny. Spoj-
te síťový zdroj, které je součástí balení, s přístrojem a pak 
teprve zasuňte zástrčku do zásuvky (230 V/50 Hz). Nyní je 
Gardigo-ochrana proti myším a mravencům připravena k 
nasazení. To Vám potvrdí  červená LED kontrolka na přední 
stranĕ přístroje. Na zadní stranĕ přístroje se nachází červené 
testovací tlačítko. Při stisknutí tohoto tlačítka držte přístroj 
co možná nejdále od Vašeho sluchu. Protože ultrazvukové 
vlny v těchto frekvencích nejsou lidským sluchem vnímány, 
můžete tímto vyzkoušet reproduktor a tento tón slyšet tak, 
jak ho vnímají škůdci. Na začátku nasazení nastavte prosím 

Návod k používání

Prod. č. 62317

Vážený zákazníku,
velice dĕkujeme že jste se rozhodl zakoupit jeden z našich 
kvalitních produktů. V následujícím návodu k použití se 
dozvíte, jak náš přístroj funguje a jak s ním správnĕ  zachá-
zet. Prosím přečtĕte si tento návod důkladnĕ a v klidu, abys-
te mohli přístroj správnĕ používat. Pokud máte dotazy nebo 
podnĕty k našemu přístroji, kontaktujte prosím odborníka 
nebo náš tým. Velice nás potĕší, když doporučíte naše výrob-
ky dále a přejeme Vám mnoho úspĕchů s tímto přístrojem.

1. Všeobecná
Havĕť jako jsou myši, krysy, mravenci nebo rybenky domácí 
nemají v domech, bytech, skladech, půdách, garážích nebo 
sklepích co pohledávat. Ekologicky odradit zvířata od návštĕvy 
tĕchto míst Vám pomůže náš přístroj na ochranu proti myším a 
mravencům –„Dvojitá ochrana“, který vysílá vysoké tóny o frek-
venci 35.000 - 70.000 Herz. Tyto vysoké tóny jsou zvířetem ne-
jprve vnímány jen podvědomě, ale po delší dobĕ jsou tyto tóny 
pro zvířata velmi nepříjemné a tak si radĕji hledají klidnější, 
přijemnĕjší obydlí. Zvířata se necítí vyplašená a vysoké tóny 
nejsou nijak nebezpečné. Myslete na Vaše životní prostředí - 
pasti a jedy v obytných prostorách nejsou vhodné pro malé dĕti 
ani pro zvířata. Přístroj vysílá nepřetržitĕ ultrazvukové vlny do 
dvou reproduktorů v úhlu až do 180°. Tón s vysokou frekvencí 
se stále mění a pohybuje se mezi 35.000 a 70.000 Hz, čímž 
se zabrání efektu zvyknutí na jeden tón. Tento zvuk není pro 
zvířata nebezpečný. Úspěšný výsledek na sebe nechá čekat i 
několik dnů podle druhu zvířete.

2. Technické údaje
•   Prostor  působení:  
do 250 m² 
•   Frekvence:  
35.000 – 70.000 Hz 
•   Hladina akustického tlaku: 
160 dB 
•   Napĕtí:  9 V DC 
•   Spotřeba el. proudu: 1,2 W 

3. Technické údaje síťového zdroje
•   Výrobce:   

Shenzhen Young hope Electronics Technology co., LTD 

•   Model:  YHSW-090020M 
•   Vstupní napĕtí/vstupní proud:  

100 – 240 V~ 50/60 Hz 0.3 A Max. 

•   Výstupní napĕtí/výstupní proud: 9 V DC 200 mA 
•   Ochranná  třída:  II 

Stav: 04/18

OCHRANA PROTI MYŠÍM/MRAVENCŮM DUAL

Summary of Contents for MOUSE AND ANT REPELLER DUAL

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 Instruction manual 4 Notice d utilisation 6 Manual de instrucciones 8 Istruzioni per l uso 10 Instructies 12 N vod k pou v n 14 M use Ameisen Abwehr Dual Art Nr 62317...

Page 2: ...serfolg kann je nach Tier mehrere Tage auf sich warten lassen 2 Technische Daten Wirkungsbereich bis zu 250 m Frequenzbereich 35 000 70 000 Hz Schalldruck 160 dB Betriebspannung 9 V DC Stromverbrauch...

Page 3: ...Versorgungskabel besch digt ist muss es zur Vermeidung von Gefahren durch den Hersteller seinen Service Beauftragten oder gleicherma en qualifizierte Personen ausgetauscht werden Dieses Ger t ist nich...

Page 4: ...cannot get used to it The noise is not harmful to the pests The device brings about the desired effect in a matter of days depending on the animal 2 Technical details Range of action up to 250 m Freq...

Page 5: ...a hazard This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge unless they have been given sup...

Page 6: ...3 A Max Tension de sortie intensit de sortie 9 V DC 200 mA Classe de s curit II 4 l ments fournis R pulsif anti souris anti fourmis Dual Bloc d alimentation Notice d utilisation 5 Remarques relatives...

Page 7: ...ersonne responsable de leur s curit ou d avoir re u des instructions concernant l utilisation de l appareil Les enfants doivent tre surveill s afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Le...

Page 8: ...r el efecto de habituaci n El ruido no es da ino para los animales El xito puede hacerse esperar varios d as dependiendo de animal 2 Datos t cnicos Alcance efectivo hasta 250 m Rango de frecuencia 35...

Page 9: ...te aparato no est pensado para que lo utilicen personas con discapacidades f sicas sensoriales o mentales y tam poco ni os ni personas que no dispongan de experiencia y conocimiento a menos que hayan...

Page 10: ...mali A se conda della specie di animale pu essere necessario attende re diversi giorni prima di ottenere dei risultati 2 Dati tecnici Ambito d azione fino a 250 m Frequenza da 35 000 70 000 Hz Pressio...

Page 11: ...il produttore l agente dell assistenza o persone analogamente qualifi cate sono tenute a sostituirlo per evitare eventuali pericoli Il prodotto non pensato per l uso di persone compresi i bambini con...

Page 12: ...50 60 Hz 0 3 A Max Uitgangsspanning stroom 9 V DC 200 mA Veiligheidsklasse II 4 Bij de levering inbegrepen Muizen mieren afweer Dual Stekker Instructies 5 Tips bij het gebruik De Gardigo Muizen miere...

Page 13: ...ucties krijgt met betrekking tot het gebruik van het toestel van iemand die voor hun veiligheid verantwoordelijk is Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het toestel spelen Elektroappa...

Page 14: ...t n sly et tak jak ho vn maj k dci Na za tku nasazen nastavte pros m N vod k pou v n Prod 62317 V en z kazn ku velice d kujeme e jste se rozhodl zakoupit jeden z na ich kvalitn ch produkt V n sleduj...

Page 15: ...z suvky Oprava nebo jin pr ce jako je nap v m na pojistky mo hou b t provedeny pouze odborn kem Je t eba m t na pam ti e chyby p ipojen nebo obsluhy jsou mimo oblasti vlivu firmy Gardigo a e za z toho...

Page 16: ...oducto en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia a esto Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identificaci n Al reutilizar utilizar como material o utilizar de alguna ot...

Reviews: