Gardigo 70031 Instruction Manual Download Page 7

7

•  Assurez-vous que le dispositif soit 

positionné  de  sorte  qu’il  ne  de-
vienne pas un risque de trébucher.

•  Les piles rechargeables ne doivent 

pas  être  soumises  à  des  tempé-
ratures  inférieures  à  0 °C.  Cela 
peut causer des dommages et des 
pertes de capacité.

4. Contenu de l’emballage

•   Répulsif Fourmis Solaire
•   Notice d’utilisation

5. Mise en route

Avant la première utilisation, chargez complètement le dis-
positif,  car  il  pourrait  s’être  légèrement  déchargé  pendant 
la  période  de  livraison.  Positionnez  l’interrupteur  allumer/
éteindre sur OFF. Exposez la cellule solaire environ deux jours 
si possible en plein soleil afin de recharger complétement la 
batterie  avant  la  première  utilisation.  Ensuite,  positionnez 
l’interrupteur sur ON pour vérifier le bon fonctionnement du 
dispositif.  Les  sons  émis  sont  perceptibles  par  l’oreille  hu-
maine.

Fonctionnement :

Choisissez  un  endroit  de  la  pelouse  où  l’herbe  est  coupée 
court. Veillez à ce que les brins d’herbe, les buissons ou les 
arbres ne fassent pas d’ombre à la cellule solaire lorsque le 
soleil tourne. Cela permet de prolonger la durée de la batterie. 
Placez le dispositif dans le sol de telle sorte qu’il dépasse le 
moins possible. Si le sol est compact, vous pouvez creuser un 
trou avant de placer le dispositif. Dans ce cas, veillez à exercer 
une  pression  sur  la  terre  autour  du  piquet  après  l’avoir  en-
foncé. Une terre plutôt compacte autour du dispositif facilite 
la diffusion des fréquences et en augmente la portée. Vous 
pouvez utiliser le dispositif de manière préventive contre une 
invasion de fourmis dans votre jardin. Dans ce cas, placez plu-
sieurs dispositifs à une distance de 20 à 25 mètres les uns des 
autres tout autour de votre terrain.  Si votre jardin est déjà 
infesté de fourmis, placez le dispositif entre votre maison et 
la fourmilière. Le but est de chasser les fourmis en dehors de 
votre jardin. Si elles s’éloignent du dispositif, rapprochez ce 
dernier un peu plus de la barrière de votre jardin. Veillez à ce 
que la barrière (avec fondations ou sous forme de contours 
de  jardin)  n’empêche  pas  la  propagation  des  fréquences 
sonores.  Allumez  le  dispositif.  Après  2  à  4  semaines,  vous 
constaterez que les fourmis quittent votre terrain. Ce laps de 
temps dépend de la nature de votre terrain, laquelle influence 

la  propagation  des  fréquences  sonores.  Un  sol  sablonneux 
les  propage  moins  bien  qu’un  sol  compact.  Remarque:  les 
dispositifs de répulsion d’animaux qui fonctionnent à l’aide 
d’une cellule solaire sont adaptés pour les mois ensoleillés. 
Pour les mois lumineux, nous vous recommandons de retirer 
le dispositif du jardin, car la batterie n’a pas la possibilité de 
se recharger complètement et peut également être endom-
magée par le gel. 

Remarque : chaque animal peut réagir différemment à nos 
dispositifs. Le développement de nos dispositifs, les mé-
thodes utilisées ainsi que les conseils d’utilisation se basent 
sur l’expérience, les tests et le feed-back de nos clients. C’est 
pourquoi nos dispositifs repoussent efficacement les ani-
maux dans la plupart des cas. 

6. Caractéristiques techniques
•   Plage de fréquence :

 600 Hz

•   Plage d’efficacité :

 jusqu’à 700 m²

•   Fonctionnement sur secteur :

  

1,2 V, 80 mAh Ni-MH pile bouton

•   Cellule Solaire :

 2 V, 30 mA

•   Interrupteur :

 ON/OFF

•   Matériel : 

ABS

•   Dimensions : 

7 cm x 27,5 cm

•   Température de service :

 0 °C – + 50 °C, ≤ 90 % R.H. 

•   Température de stockage :

 0 °C – + 50 °C, ≤ 90 % R.H.

7. Remarques générales
•   

Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les dé-
clarations ont été déposées auprès de notre entreprise.

•   

Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit 
de convertir cet appareil et / ou de le modifier ou de l’utili-
ser à des fins autres que celles prévues.

•   

Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’uti-
lisation ou de branchement ou les dommages causé par le 
non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gar-
digo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives 
de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits 
ont été modifiés ou si d’autres composants ont été utilisés 
ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation né-
gligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces 
cas, la garantie expire.

Service:

 [email protected]

Votre Équipe Gardigo

Summary of Contents for 70031

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 Instruction manual 4 Notice d utilisation 6 Manual de instrucciones 8 Istruzioni per l uso 10 Instructies 12 Solar Ameisen Abwehr Art Nr 70031...

Page 2: ...en Ort Andere Orte jedoch werden den Tieren angenehmer erscheinen Sie beginnen vermehrt den betrof fenen Bereich zu meiden Merken die Tiere dass der unange nehme Ton anh lt werden sie an einen anderen...

Page 3: ...g von der Bo denbeschaffenheit die starken Einfluss auf die Weiterlei tung des Schalls hat Sandiger Boden leitet den Schall nicht so gut wie fester Auch f r K belpflanzen geeignet Den Stab einfach in...

Page 4: ...anty services will be granted 2 Important Notices The device does not hinder the animals from being in the area It makes them feel uncomfortable and the animals will search for other areas which appea...

Page 5: ...sound Switch the device to ON After approx 2 4 weeks you may notice that ants are leaving the area The time span is also very dependent on the condition and structure of the soil If the soil contains...

Page 6: ...l utilisation Le dispositif n emp che pas la pr sence d animaux l endroit choisi cependant ceux ci chercheront d autres endroits plus hospitaliers o ils commenceront se reproduire Lorsque les animaux...

Page 7: ...e avec fondations ou sous forme de contours de jardin n emp che pas la propagation des fr quences sonores Allumez le dispositif Apr s 2 4 semaines vous constaterez que les fourmis quittent votre terra...

Page 8: ...o no impide la presencia de animales en un lu gar espec fico Sin embargo a los animales les parecer m s agradable estar en otros lugares donde empezar n a pasar cada vez m s tiempo En cuanto se den cu...

Page 9: ...o surta efecto y las hormigas abandonen el rea en cuesti n Este per odo de tiempo depende de la consistencia del suelo la cual influye en gran medida en la transmisi n del sonido La capacidad de trans...

Page 10: ...senza di animali in un luogo particolare Ci saranno tuttavia dei luoghi che verranno con siderati dagli animali pi piacevoli ed essi cominceranno a risiedervi massicciamente Percependo un prolungato s...

Page 11: ...del dispositivo posizionare quest ultimo pi vicino al confine del giardino Si noti che barriere presenti nel terreno fon damenta o aiuole potrebbero ostacolare la propagazione del suono Accendere il...

Page 12: ...mt niet het verblijf van dieren op een bepaalde plaats Andere plaatsen echter zullen de dieren aangenamer lijken Ze beginnen steeds meer het betrokken bereik te mijden Als de dieren merken dat het ona...

Page 13: ...en of borders de verspreiding van de trillingen kunnen hin deren Schakel het apparaat in Het zal twee tot vier weken duren maar u zult zien dat de mieren het gebied verlaten De precieze duur is afhank...

Page 14: ...tte nur in entladenem Zustand abgeben gekennzeichnet mit Cd Cadmium Pb Blei Hg Quecksilber Enviromental protection notice At the end of its life span this product may not be dis posed as normal househ...

Page 15: ...rg s Indicaciones para la protec ci n del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura conven cional al final de su vida til sino que debe ser entregado en un punto de recogida par...

Page 16: ...ei rifiuti domestici o nei contenitori per la raccolta die altri materiali plastica vetro organico o simili Gettare le batterie esauste esclusivamente nel contenitore previsto per le batterie avendo c...

Reviews: