background image

Bezeichnung des Gerätes : 

Turbinen-Versenkregner 

Description of the unit : 

Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler

Désignation du matériel : 

Turbine escamotable

Omschrijving van het apparaat : Verzonken 

turbinesproeier 

Produktbeskrivning : Pop-up 

Turbosprinkler 

Beskrivelse af enhederne : 

Pop-up Turbosprinkler 

Laitteiden nimitys : 

Turbo-ohjattu upposadetin

Descrizione del prodotto : 

Irrigatore Pop-up a turbina

Descripción de la mercancía : 

Turbo-aspersor 

Descrição do aparelho : 

Aspersor de turbina

Opis urz№dzenia : 

Zraszacz wynurzalny turbinowy

A kйszьlйk megnevezйse : 

Turbinás süllyesztett esőztető 

Oznaиenн pшнstroje : 

Turbinový výsuvný zadešťovač 

Označenie prístroja : 

Turbínový výsuvný zadažďovač 

Oνομασα της συσκευς: 

Υπόγειο ποτιστικό με 
τουρμπίνα

Oznaka naprave : 

Turbinski vgradni razpršilnik 

Naziv proizvoda: 

Turbinska dubinska naprava za 
umjetnu kišu 

Descrierea articolelor :

Aspersor telescopic Turbo 

Обозначение на уредите : 

Разпръсквач Турбо 

Seadmete nimetus : 

Turbojuhtimisega 
veesurvevihmuti 

Gaminio pavadinimas : Iššokantis purkštuvas su turbina 
Iekārtu apzīmējums : 

Turbopiedziņas izbīdāmais 
laistītājs 

Typ : Art.-Nr.:
Type : Art. 

No.: 

Type : 

Référence : 

Typ : Art. 

nr.: 

Typ : Art.nr. 

Type :

Varenr. : 

Tyypit : Art.-n : o. 

:

Modello : Art. 

Tipo : Art. 

Nº: 

Tipo :               

T 200

Art. Nº:          

8203 / 8204 

Typ :       

Nr art.:

Tнpusok : 

T 380 

Cikkszбm :     

8205 / 8206 

Typ : И.vэr : 
Typ : И.vэr : 

Τπος: Κωδ. 

Νο.: 

Tip : Љt. 

art.: 

Tip : 

Art.br.: 

Tipuri :

Nr art.:

Типове:

Aрт.-№ :

Tüübid :

Toote nr :

Tipas :

Gaminio Nr.:

Tipi :

Art.-Nr. : 

EU-Richtlinien : 
EU directives :
Directives européennes : 
EU-richtlijnen : 
EU direktiv : 
EU Retningslinier : 
EY-direktiivit : 
Direttive UE : 
Normativa UE : 
Directrizes da UE : 

Dyrektywy UE : 
EU szabvбnyok : 
Smмrnice EU : 
Smernice EU :

Προδιαγραφς ΕΚ: 

Smernice EU : 
EU smjernice:
Directive UE : 

EС-директиви :

ELi direktiivid : 

ES direktyvos : 
ES-direktīvas : 

Harmonisierte EN :

EN ISO 12100 

Hinterlegte Dokumentation: 

GARDENA Technische Dokumentation 
M. Kugler 89079 Ulm 

Deposited Documentation: 

GARDENA Technical Documentation 
M. Kugler 89079 Ulm 

Documentation déposée : 

Documentation technique GARDENA 
M. Kugler 89079 Ulm 

Anbringungsjahr der 
CE-Kennzeichnung : 
Year of CE marking : 
Date d’apposition du 
marquage CE : 
Installatiejaar van de 
CE-aanduiding : 
CE-Märkningsår : 
CE-Mærkningsår : 
CE-merkin kiinnitysvuosi : 
Anno di rilascio della 
certificazione CE : 
Colocación del distintivo CE : 
Ano de marcação pela CE : 

Rok nadania znaku CE :

2009 

CE bejegyzйs kelte : 
Rok pшidмlenн znaиky CE : 
Rok pridelenia oznaиenia CE : 

τος πιστοποιητικο 

ποιτητας 

CE : 

Leto namestitve oznake CE : 
Godina dobivanja CE oznaka: 
Anul de marcare CE : 

Година на поставяне на 
CE-маркировка : 

CE-märgistuse paigaldamise 
aasta : 

CE- marķējuma uzlikšanas gads : 
Metai, kuriais paženklinta
CE-ženklu : 

Ulm, den 25.03.2014 

Der Bevollmächtigte 

Ulm, 25.03.2014 

Authorised representative 

Fait à Ulm, le 25.03.2014 

Représentant légal 

Ulm, 25-03-2014 

Gemachtigde 

Ulm, 2014.03.25. 

Behörig Firmatecknare 

Ulm, 25.03.2014 

Teknisk direktør 

Ulmissa, 25.03.2014 

Valtuutettu edustaja 

Ulm, 25.03.2014 

Rappresentante autorizzato 

Ulm, 25.03.2014 

Representante autorizado 

Ulm, 25.03.2014 

Representante autorizado 

Ulm, 25.03.2014r. 

Uprawniony do reprezentacji 

Ulm, 25.03.2014

Meghatalmazott 

V Ulmu, dne

25.03.2014

Zplnomocnмnec 

Ulm, 25.03.2014 

Splnomocnenec 

Ulm, 25.03.2014 

Νμιμος εκπρσωπος της

εταιρας 

Ulm, 25.03.2014

Vodja tehniиnega oddelka 

Ulm, 25.03.2014

Voditelj Tehniиkog odjela 

Ulm, 25.03.2014

Conducerea tehnicг 

Улм, 25.03.2014 

Упълномощен 

Ulm, 25.03.2014 

Volitatud esindaja

Ulm, 2009.08.01 

Įgaliotasis atstovas 

Ulma, 25.03.2014 

Pilnvarotā persona 

Reinhard Pompe 
(Vice President) 

2006 / 42 / EC 

Summary of Contents for T 200

Page 1: ...sználati utasítás Turbinás süllyesztett esőztető CZ Návod k použití Turbinový výsuvný zadešťovač SK Návod na použitie Turbínový výsuvný zadažďovač GR Οδηγίες χρήσεως Υπόγειο ποτιστικό με τουρμπίνα RUS Инструкция по эксплуатации Турбо дождеватель выдвижной SLO Navodilo za uporabo Turbinski vgradni razpršilnik HR Upute za uporabu Turbinska dubinska naprava za umjetnu kišu UA Інструкція з експлуатаці...

Page 2: ...tők maximális számát Tervezési segédlet a kereskedőknél vagy a www gardena com hon lapról elérhető CZ POZOR Před instalací si zjistěte max počet zadešťovačů na jednu zavlažovací větev pomocí plánovací pomůcky nebo na www gardena com SK POZOR Pred inštaláciou si zistite max počet zadažďovačov na jednu zavlažovaciu vetvu pomocou plánovacej pomôcky alebo na www gardena com GR ΠΡΟΣΟΧΉ Πριν την τοποθέτ...

Page 3: ...oszeniu trawy H Az esőztetőt a talajjal egy szintbe építse be ezzel kizárható a fűnyíróval okozott sérülés CZ Zadešťovače zabudujte na jedné úrovni s půdou aby se předešlo poškození při sekání trávy SK Zadažďovače zabudujte na jednej úrovni s pôdou aby sa predišlo poškodeniu pri kosení trávy GR Τοποθετήστε το ποτιστικό ίσια με την επιφάνεια του εδάφους έτσι αποκλείε ται ενδεχόμενη ζημιά όταν κόβετ...

Page 4: ...z S H Az esőztetőt a fekete mezővel z B az öntözési szektor z S irányába helyezze be CZ Vložte zadešťovač černým polem z B ve směru zavlažovaného sektoru z S SK Vložte zadažďovač čiernym poľom z B v smere zavlažovaného sektora z S GR Τοποθετήστε το ποτιστικό με το μαύρο τμήμα z B προς την πλευρά του πεδίου που θα ποτιστεί z S RUS Черное поле дождевателя z B нужно повер нуть в сторону сектора полив...

Page 5: ...suuruisten vedentu lomäärien l h avulla saavutetaan lähes tasai nen sademäärä l m h kun yhteen johtoon on liitetty useampia eri sadetusaluekoon sadettimia v Valitse suutin z F sadetusaluekoon mukaan N Fordi l h de 4 dysene z F fordeler ulike mengder vann oppnås en tilnærmet jevn nedbørmengde l m h når flere spredere med forskjellige sektorstørrelser er tilkoblet vanningsanlegget v Velg dysen z F t...

Page 6: ...z F дося гається приблизно рівномірний полив та рівномірна кількість осадів л м год коли декілька дощувателів з різними розмірами секторів поливу підключені до одного оро шувального каналу v Форсунку z F підберіть відповідно до розміру сектора поливу RO Prin intermediul cantităţii diferite de apă eva cuată l h a celor 4 duze z F se atinge o can titate aproape constantă de precipitaţii l m h dacă s...

Page 7: ... kääntösuunta muuttuu Näin aktivoit muistitoiminnon Muistitoiminto Jos sadettimen päätä käännetään se löytää automaattisesti takaisin asetetulle alueelle 3 Säädä vasen z L ja oikea z R sadetusalueen raja N 1 Skru på vannet 2 La sprederen dreie så lenge ved redusert trykk til stråleretningen vender for å aktivere memory funk sjonen Memory funksjon Hvis hodet på sprederen blir dreid stiller spredere...

Page 8: ... дощуватель повинен крутитися до тих пір поки не змініться напрямок обертання щоб активувати функцію пам яті Функція пам яті полягає в наступному Коли головка дощувателя перекручується він автома тично переходить в установлений сектор поливу назад 3 Установіть ліву z L і праву z R межі сектора поливу RO 1 Deschideţi robinetul de apă 2 Pentru a activa funcţia Memory lăsaţi aspersorul să se rotească...

Page 9: ...ótávolság 4 m optimális legyen a fúvókának z D enyhén meg kell törnie a vízsugarat CZ 1 Pusťte vodu 2 Nastavte dosah z D Aby bylo optimálně zavlažované také blízké okolí zavlažovače 4 m musí být deflektor z D mírně vnořený do vodního paprsku SK 1 Pustite vodu 2 Nastavte dosah z D Aby bolo optimálne zavlažované taktiež blízke okolie zavlažovača 4 m musí byť deflektor z D mierne vnorený do vodného l...

Page 10: ...savarja ki az esőztető fejét és tisztítsa meg a szűrőt z F z G Szerviz csavar pl a tömítés kicseréléséhez CZ Odšroubujte hlavu zadešťovače a vyčistěte filtr z F z G servisní šroub např k výměně těsnění SK Odskrutkujte hlavu zadažďovača a vyčistite filter z F z G servisná skrutka napr na výmenu tesnenia GR Ηεβιδώστε την κεφαλή λκαι καθαρίστε το φίλτρο z F z G βίδα σέρβις π χ αλλαγή στεγανοποιητικής...

Page 11: ...t valables les conditions suivantes doivent être remplies L appareil a été manipulé de manière adéquate suivant les instructions du mode d emploi Il n y a eu aucun essai de réparation ni par le client ni par un tiers Les pièces d usure joint et filtre sont exclues de la garantie Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle Toutes les revendi cations...

Page 12: ...GARDENA per questo prodotto art n 8203 8205 concede 2 anni di garanzia e 5 anni di garanzia per il prodotto col art n 8204 8206 relativamente a tutti i difetti imputabili a vizi di fabbrica zione o di materiale impiegato Il prodotto in garanzia potrà essere a nostra discrezione o sostituito con uno in perfetto stato di funzionamento o riparato gratuitamente qualora vengano osservate le seguenti co...

Page 13: ... Zбruka je zajiљќovбna dodбnнm nбhradnнho funkиnнho pшнstroje nebo bezplatnou opravou zaslanйho pшнstroje podle naљн volby jsou li zaruиeny nбsledujнcн podmнnky S pшнstrojem se zachбzelo odbornм a dle doporuиenн nбvodu k pouћнvбnн Nedoљlo k pokusu o opravu pшнstroje prodejcem ani tшetн osobou Opotřebitelné díly těsnění a filtr jsou ze záruky vyloučeny Tato zбruka poskytovanб vэrobcem se netэkб nбr...

Page 14: ...рaja ili besplatnim popravkom poslanog ureрaja po naљem izboru ako su ispunjeni slijedeжi uslovi Ureрajem se rukovalo struиno i prema preporukama iz uputstva za rukovanje Kupac kao ni druge osobe nisu pokuљali ureрaj popravljati Jamstvo ne obuhvaća potrošne dijelove kao što su brtva i filtar Garancija proizvoрaиa ne utjeиe na postojeжe zahtjeve garancije prema trgovcu prodavaиu U sluиaju servisira...

Page 15: ...tii korras tarnitakse ostjale veatu seade või parandatakse meile saadetud seade tasuta meie parema äranägemise järgi kui järgmised tingimused on täidetud seadet käsitseti asjatundlikult ja kasutusjuhendi soovituste järgi ostja ega kolmandad isikud ei ole proovinud seadet parandada Müügigarantii ei kehti kuluvate osade tihendi ja filtri kohta Tootja garantii ei puuduta edasimüüja müüja vastu esitat...

Page 16: ... og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA service eller en autoriseret fagmand Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør FIN Tuotevastuu Korostamme nimenomaan että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai os...

Page 17: ...t za bilo kakvu štetu nastalu pri uporabi naših proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izveden u ovlaštenom servisu Isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor RO Responsabilitatea legala a produsului Menţionam in mod expres ca in concordanta cu responsabilitatea legala a ...

Page 18: ...dzonym przez nas do obrotu spełnia wy mogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej standardów bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardów specyficznych dla danego produktu W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaśnienie to traci swoją ważność H EU azonossági nyilatkozat Alulírott Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden igazolja hogy az alább felsorolt általunk forgalomba ho...

Page 19: ...ice EU EU smjernice Directive UE EС директиви ELi direktiivid ES direktyvos ES direktīvas Harmonisierte EN EN ISO 12100 Hinterlegte Dokumentation GARDENA Technische Dokumentation M Kugler 89079 Ulm Deposited Documentation GARDENA Technical Documentation M Kugler 89079 Ulm Documentation déposée Documentation technique GARDENA M Kugler 89079 Ulm Anbringungsjahr der CE Kennzeichnung Year of CE markin...

Page 20: ... Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Alma...

Reviews: