background image

Precautions a Prendre

15. Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse en

marche ou encore branchée au secteur.

16. Enlevez la prise du secteur:

Avant de laisser la tondeuse sans surveillance;

Avant de dégager une obstruction ;

Avant de vérifier, de nettoyer ou d’effectuer des travaux
sur l’appareil;

Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre
tondeuse avant de s’assurer qu’elle est entièrement
dans les conditions sûres d’utilisation;

Si la tondeuse commence à vibrer anormalement.
Effectuez une vérification immédiate.  Des vibrations
excessives peuvent être cause d’accidents.

Entretien et rangement
1. Attention : Ne jamais toucher la(les) lame(s) en mouvement

2.  Pour assurer des conditions de sécurité optimales lors

de l’utilisation de la tondeuse, il faut maintenir les écrous,
les boulons et les vis bien serrés. 

3. Vérifiez fréquemment le bac rigide les signes d’usure ou

de détérioration.

4.  Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou

endommagées.

5.  Utilisez seulement la lame, le boulon de lame, les rondelles

et le ventilateur de rechange spécifiés pour ce produit.

6.  Pendant le réglage de la tondeuse, il faut prendre soin

de ne pas se coincer les doigts entre les lames en
rotation et les pièces fixes de la machine.

7. Ranger dans un endroit frais et sec et hors de portée

des enfants.  Ne pas laisser à l’extérieur.

Où devrez-vous utiliser votre tondeuse GARDENA Powermax 36 E/42 E

La tondeuse GARDENA a été conçue pour tondre la
pelouse des jardins et autres gazons. 
N’utilisez jamais la tondeuse sur une pente dont la
déclivité dépasse 20°.
Pour éviter tout risque de blessure, n’utilisez jamais la

tondeuse pour égaliser les buissons, haies, arbustes,
tailler et élaguer les plantes grimpantes ou l’herbe sur les
toitures ou jardinières de balcon. La tondeuse ne doit pas
non plus servir pour couper des branches, brindilles ou
niveler les irrégularités du sol.

Assemblage de la poignée du panier à herbes
1. Placer la poignée du panier à herbes dans les fentes du

haut du panier à herbes et pousser jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche avec un déclic. (G1)

2. En regardant la partie inférieure du couvercle (G2),

s’assurer que les clips de la poignée du panier à herbes
soient correctement placés.

Assemblage du panier à herbes
1. Placer les moitiés du panier à herbes ensemble en alignant

les clips. S’assurer que tous les clips soient correctement
placés avant qu’ils s’enclenchent avec un déclic. (H1)

2. Placer le couvercle du panier à herbes sur le panier à

herbes assemblé en alignant les clips. S’assurer que tous
les clips soient correctement placés avant qu’ils
s’enclenchent avec un déclic. (H2)

Montage du bac de récupération assemblé, sur la tondeuse.
1. Soulevez le volet de sécurité (J1)
2. Vérifiez que la goulotte d’évacuation est propre et vide

de tous débris (J2)

3. Positionnez le bac de récupération assemblé sur les

deux points de centrage (J3) situés à l’arrière du carter,
conformément à l’illustration. K

4. Positionnez le volet de sécurité sur le dessus du bac de

récupération. Vérifiez le bon positionnement du bac de
récupération.

IMPORTANT ! APRÈS MONTAGE, VÉRIFIEZ
L’ABSENCE D’ÉCART ENTRE LE VOLET DE
SÉCURITÉ ET LE BAC DE RÉCUPÉRATION.

Pour le retrait, inversez la procédure de pose.

•  Pour les zones gazonnées plus importantes où vous ne

souhaitez pas récupérer l’herbe, la tondeuse peut être
utilisée sans le bac de récupération. Veillez à bien
fermer le volet de sécurité. Le volet de sécurité a été
conçu de manière à ce que l’herbe tondue puisse être
évacuée vers le bas, derrière la tondeuse.

Réglage de la hauteur de coupe

• Le réglage de la hauteur de coupe s’effectue en montant ou

baissant les roues de la tondeuse, à l’aide du levier de
réglage prévu à cet effet (L1)

•  La tondeuse vous propose cinq hauteurs de coupe (20-60 mm).

• REMARQUE La hauteur de coupe moyenne convient à la

plupart des pelouses. Une coupe trop à ras risque
d’endommager votre pelouse et d’avoir une incidence négative
sur les performances de récupération de l’herbe tondue.

FRANÇAIS - 2

1.

Tirer le boulon de la poignée inférieure jusqu’à ce qu’il se
verrouille en position comme le montre la fig. B1.

2.

Placer le ressort par-dessus le boulon (B2)

3.

Insérer le bloc pivot sur le boulon (B3)

Répéter l’opération pour l’autre côté.
4.

Insérer l’écrou barillet dans le verrou à came comme
le montre la fig. C1.

5.

En s’assurant que la poignée inférieure est en position
correcte (C2), insérer la poignée inférieure (D1) sur le
boulon (D2) jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée dans le
bloc pivot (D3).

6.

la rondelle (D4) et le verrou à came (D5) sur le boulon
(D2) et tourner le verrou à came deux fois dans le

sens horaire, comme le montre la fig. E1.

7.  Déplier le verrou à came et tourner dans le sens

horaire (E2) jusqu'à ce qu'il soit complètement serré.

8. En 

s'assurant que les repères du bloc pivot et le tablier

(E3) sont alignés, replier le verrou à came vers la
poignée comme le montre la fig. E4.

9.  Le verrou à came peut être déverrouillé et verrouillé

comme le montre la fig. E5.

Répéter l’opération pour l’autre côté.
10. Insérer les deux embouts de la poignée inférieure

dans le sommet de chacune des poignées inférieures
(E6).

Assemblage du panier à herbes

Assemblage des poignées inférieures sur la tondeuse à gazon

Assemblage des poignées supérieures sur les poignées inférieures

1. Insérer l’écrou barillet dans le verrou à came comme

le montre la fig. F1.

2. Fixer la poignée supérieure à la poignée inférieure

avec le boulon à tête hémisphérique, la rondelle et le
verrou à came comme le montre la fig. F2

3. T

ourner le verrou à came dans le sens horaire jusqu'à

ce qu'une légère résistance se produise, comme le

montre la

fig. F3.

4. Replier le verrou à came vers la poignée comme le

montre la fig. F4.

5. Le verrou à came peut être déverrouillé et verrouillé

comme le montre la fig. F5.

Répéter l’opération pour l’autre côté.

INFORMATION IMPORTANTE

Lors de la réception du fabricant, les roues sont en position haute. Ne mettez pas le produit
en marche avant d’être passé de la position haute à la position 5. (Voir fig. A)

Summary of Contents for PowerMax 36 E

Page 1: ...yíró CZ Návod k obsluze Elektrická sekačka SK Návod na používanie Elektrická kosačka GR Oδηγíες χρήσεως Ηλεκτρική χλooκoπτική μηχανή RUS Инструкция по эксплуатации Электрические газонокосилки SLO Navodila za uporabo Električna kosilnica HR Uputstva za upotrebu Električna kosilica UA Інструкція з експлуатації Eлектрична газонокосарка RO Instrucţiuni de utilizare Masina electrica de tuns gazonul TR ...

Page 2: ...a meg későbbi felhasználásra DŮLEŽITÁ INFORMACE Originální pokyny Než začnete stroj používat přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Pôvodné pokyny Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie a odložte si ich pre budúcu potrebu ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Aρχικές οδηγίες ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε τ...

Page 3: ...em x 2 5 Sluitnok x 4 6 Cilinderbout x 4 7 Pakkingring x 4 8 Bout x 2 9 Scharnierblok x 2 10 Veer x 2 11 Mulchplug 12 Handgreep grasbak 13 Bovenste deel grasvangbak 14 Onderste deel grasvangbak x 2 15 Waarschuwingssymbolen 16 Product informatielabel 17 Handleiding S INNEHÅLL 1 Övre handtag 2 Nedre handtag 2 st 3 Plugg för undre handtag x 2 4 Kabelklämma 2 st 5 Kamlås x 4 6 Valsmutter x 4 7 Bricka ...

Page 4: ...14 Fűgyűjtő alsó része x 2 15 Figyelmeztető jelek 16 Termékminősítő címke 17 Kezelési útmutató CZ POPIS STROJE 1 Horní rukojet 2 Spodní rukojet x 2 3 Krytka dolní části držadla x 2 4 Úchytka kabelu x 2 5 Vačková páka x 4 6 Válcová natice x 4 7 Podložka x 4 8 Šroub x 2 9 Otočný blok x 2 10 Pružina x 2 11 Mulčovací zátka 12 Rukojet sběracího koše 13 Horní část koše na trávu 14 Dolní část koše na trá...

Page 5: ... x 2 4 Кабелна клема х2 5 Палец за затягане x 4 6 Цилиндрична гайка x 4 7 Шайба х 4 8 Болт х 2 9 Шарнирен Блок x 2 10 Пружина x 2 11 Накрайник за торене 12 Дръжка на кош за трева 13 Горна част на кош за трева 14 Долна част на кош за трева x 2 15 Предупредителни символи 16 Табелка с данни за продукта 17 Инструкции за употреба EST OSAD 1 Ülemine käepide 2 Alumine käepide x 2 3 Alumise käepideme kork...

Page 6: ...C2 E2 E5 E4 E3 F2 F1 F3 F4 F5 E6 2 4 1 3 5 D x2 E1 ...

Page 7: ...G1 G2 H1 H2 J 1 3 K 2 L M2 M3 M6 M4 M5 M1 CH CH CH 1 ...

Page 8: ...R1 R2 R3 R4 R5 R6 S Q1 Q3 Q2 N P1 P2 P3 P4 1 ...

Page 9: ...ARDENA n huoltokeskusten tai GARDENA n valtuuttamien myyjien toimesta I Le riparazioni possono essere eseguite solo dai centri assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato GARDENA E Las reparaciones solo pueden hacerlas los centros de servicio de GARDENA o los distribuidores autorizados por GARDENA P As reparações podem não ser feitas nos centros de serviço ou concessionários autori...

Page 10: ...genuine replacement cable 10 Always wind cable carefully avoiding kinking 11 Never carry the product by the cable 12 Never pull on the cable to disconnect any of the plugs 13 Use only on AC mains supply voltage shown on the product rating label 14 Our products are double insulated to EN60335 Under no circumstances should an earth be connected to any part of the product Cables If extension cables a...

Page 11: ...e rear of the deck as illustrated in pic K 4 Locate safety flap onto the top of the grassbox Ensure the grassbox is securely located IMPORTANT AFTER FITTING ENSURE NO GAP REMAINS BETWEEN THE SAFETY FLAP AND THE GRASSBOX Removal is the reverse procedure For larger areas of grass where grass collection is not required you can use your lawnmower without the grassbox Ensure the Safety Flap is fully cl...

Page 12: ...lug if blown replace 4 Fuse continues to blow Immediately disconnect from the mains electricity supply and consult your GARDENA Service Centre Poor Grass Collection 1 Disconnect from the mains electricity supply 2 Clean the outside of the air intakes the discharge chute and the underside of the deck 3 Raise to a higher height of cut See Cutting Height Adjustment 4 If poor collection persists Immed...

Page 13: ...unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions Neither the purchaser or a non authorised third party have attempted to repair the unit The blade is a wearing part and is not covered by the guarantee This manufacturer s guarantee does not affect the user s existing warranty claims against the dealer seller If a fault occurs with your Powermax...

Page 14: ...amais des cercles 7 Ne tirez pas le câble autour d objets anguleux 8 Coupez toujours le courant d alimentation avant de débrancher la tondeuse de déconnecter un raccord de câble ou d enlever une rallonge 9 Mettez l appareil hors tension et débranchez le de la prise secteur puis examinez le câble d alimentation électrique pour voir s il présente des signes d usure ou d endommagement avant de l enro...

Page 15: ...rter conformément à l illustration K 4 Positionnez le volet de sécurité sur le dessus du bac de récupération Vérifiez le bon positionnement du bac de récupération IMPORTANT APRÈS MONTAGE VÉRIFIEZ L ABSENCE D ÉCART ENTRE LE VOLET DE SÉCURITÉ ET LE BAC DE RÉCUPÉRATION Pour le retrait inversez la procédure de pose Pour les zones gazonnées plus importantes où vous ne souhaitez pas récupérer l herbe la...

Page 16: ...imposée à la tondeuse Voir la rubrique Réglage de la hauteur de coupe Démarrage et arrêt de la tondeuse Pour faire démarrer votre tondeuse 1 Raccordez la rallonge à l arrière du boîtier de commande M1 2 Formez une boucle avec le cordon et poussez la boucle à travers la fente M2 3 Pour caler le cordon placez la boucle sur le crochet et refaites passer le cordon par la fente M3 4 Branchez la prise à...

Page 17: ...onformément à la notice Ni l acheteur ni un tiers non autorisé n ont essayé de réparer l appareil La lame est une pièce d usure non couverte par la garantie Cette garantie de fabrication n a aucune incidence sur d éventuelles demandes de prise en charge sous garantie déjà soumises au concessionnaire revendeur En cas de panne de votre tondeuse Powermax 36 E 42 E veuillez renvoyer l appareil défectu...

Page 18: ...educir la eficiencia de su segadora 6 Mantener el cable aparte de la segadora siempre trabajar desde el punto de suministro en líneas hacia arriba y abajo pero nunca en círculos 7 No tirar el cable por el lado de objetos agudos 8 Siempre desconectar el suministro antes de desconectar el enchufe conector de cable o cable de extensión 9 Desconectar sacar el enchufe del suministro y examinar el cable...

Page 19: ...s están bien situados antes de apretar para fijarla en su lugar H2 Instalación del recogedor de césped totalmente montado a la segadora de césped 1 Levante el flap de seguridad J1 2 Compruebe que el conducto de descarga está limpio y libre de suciedad J2 3 Encaje el recogedor de césped totalmente montado en los dos puntos de situación J3 que están en la parte de atrás de la cubierta como se muestr...

Page 20: ... trabas 4 Si el problema persiste Desconecte la máquina inmediatamente de la alimentación de la red y consulte con el Centro de Servicio GARDENA ESPAÑOL 3 Cómo segar Puede usar su máquina para cortar el césped con los métodos siguientes 1 Con recogecésped el césped se recoge de forma eficaz y se compacta en el recogecésped Q1 2 Con interruptor de mantillo El césped cortado se desmenuza finamente p...

Page 21: ...ente Si fuera necesario consulte con la autoridad local para obtener información acerca de la mejor forma de desechar el producto El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos Asegúrese de eliminar este producto c...

Page 22: ...ão repare um cabo danificado substitua o 5 O cabo deve estar desenrolado o cabo enrolado pode aquecer demasiado e reduzir a eficiência da máquina de cortar relva 6 Mantenha o cabo afastado da máquina trabalhe sempre afastado da fonte de energia cortando para cima e para baixo nunca em circulos 7 Não puxe o cabo à volta de objectos afiados 8 Desligue sempre a máquina antes de desligar a tomada ou o...

Page 23: ...dos os acessórios de fixação se encontram correctamente posicionados antes de os encaixar com um estalido H2 Como Montar a Caixa de Relva Completamente Montada no Corta Relva 1 Levante a aba de segurança J1 2 Certifique se de que o chuto de segurança está limpo e desobstruído J2 3 Coloque a caixa de relva completamente montada nos dois pontos de localização J3 na parte de trás da coberta como ilus...

Page 24: ...lema persistir Desligue imediatamente do sector de abastecimento de energia e consulte o Centro de Serviço GARDENA da sua localidade PORTUGUÊS 3 Como Cortar Relva O seu produto pode ser utilizado para cortar relva através dos seguintes métodos 1 Depósito de relva embutido a relva é recolhida de modo eficaz e comprimida no depósito de relva H 2 Tampão para relva cortada a relva cortada é desfeita e...

Page 25: ...Hungary Husqvarna Magyarország Kft Ezred u 1 3 1044 Budapest Phone 36 80 20 40 33 gardena gardena hu Iceland Ó Johnson Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj ojk is Ireland McLoughlin s RS Unit 5 Northern Cross Business Park North Road Finglas Dublin 11 Italy GARDENA Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Real...

Reviews: